» » » » Рэйвен Харт - Искушение вампира


Авторские права

Рэйвен Харт - Искушение вампира

Здесь можно скачать бесплатно "Рэйвен Харт - Искушение вампира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, АСТ Москва, Харвест, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэйвен Харт - Искушение вампира
Рейтинг:
Название:
Искушение вампира
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Харвест
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-057262-5, 978-5-403-00375-9, 978-985-16-6811-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искушение вампира"

Описание и краткое содержание "Искушение вампира" читать бесплатно онлайн.



У каждого вампира есть Мастер.

Тот, кто оборвал однажды его человеческую жизнь и подарил новую – темную, вечную.

Так, как сделал пятьсот лет назад могущественный «ночной охотник» Ридрек, убивший жену и сына Уильяма Торна, а его самого, из минутного каприза, обративший в вампира…

Прошли века. Уильям, осевший на Глубоком Юге, в Саванне, притерпелся к новому существованию.

Но ненависть к Мастеру не умирала в нем никогда. И теперь, когда Ридрек приезжает в Саванну, дабы завладеть этим городом и его «темными» обитателями – вампирами, оборотнями, колдунами и жрицами древнего культа Вуду, – Уильям решается совершить едва ли не самое тяжелое преступление для вампира – бросить своему создателю смертельный вызов…






Ридрек… Всюду Ридрек!

Джек сделал свой выбор. Я гордился им: он сумел преодолеть себя и провести ритуал, несмотря на свое трепетное отношение к людям. Однако рано праздновать победу, у меня еще много дел. Нужно проверить, нет ли новых писем от Похитителей, а потом надо разыскать Ридрека и Оливию.

Выйдя из подвала, я едва не споткнулся об Рейю и Дейлода, которые ждали у порога. Еще один крик эхом разнесся по коридору за моей спиной; заплясало пламя свечей на алтарях; холодный порыв ветра овеял нас. Рейя упала на ковер, зажав лапами уши. Дейлод смотрел на меня грустным взглядом, будто хотел помочь, но не знал, как. Я присел на корточки возле него.

– Она в пути. Сейчас нам остается только ждать.

Собаки последовали за мной в кабинет, то ли намереваясь приободрить меня, то ли желая укрыться от жутких Звуков. Не знаю. Какая разница? Я уже давно научился ценить их молчаливую компанию.

На компьютере появилось новое письмо:


Фредерика покинула Амстердам. Она в безопасности, хотя сильно пострадала. Лилит позаботится о ней.


Что ж. Выходит, я соврал Ридреку лишь отчасти. Прекрасно. Вампиры плохо переносят ограничение свободы. Боюсь представить, какие ужасы пережила Фредерика в плену у Ридрека. Надеюсь, наши женщины сумеют ей помочь. Лилит знает, что делать. Если она не сумеет избавить Фредерику от последствий пыток, то просто прервет ее страдания.

Не сообщить ли моим американским друзьям, что Ридрек в Саванне? Они, конечно же, захотят узнать подробности, попытаются помочь, а это может означать всеобщую войну. Нет, лучше не торопить события. Представители кланов прибудут на мой прием, в день Хэллоуина – тогда и посмотрим, что можно сделать. А пока я попытаюсь поподробнее разузнать о планах Ридрека и выяснить, могу ли я хоть как-то ему противостоять.

Но для этого мне нужно его найти.

– Дейлод, ступай, открой сумку мисс Оливии и принеси мне что-нибудь из ее одежды, – приказал я.

Спустя пару минут он вернулся с шелковой рубашкой, тонкой, как паутина.

Костяная коробочка оказалась теплее, чем обычно – будто ожидала моего прикосновения. В прошлый раз раковины привели меня к Ридреку; я полагал, что они могут сделать это снова, если я задам правильный вопрос. Но сперва нужно разыскать Оливию. Я сел и устало потер глаза. Уже три часа, как рассвело. Надеюсь, недостаток сна не помешает мне воспользоваться подарком Лалии.

Я поднес рубашку вампирши к лицу, вдохнул ее запах. Затем встряхнул коробочку и вывалил ракушки на пол.

Оливия? Где же ты, Оливия?

Раковины раскатились в разные стороны, а потом собрались в причудливый магический узор. В тот же миг стены моего кабинета истончились и исчезли. Я снова оказался в туннелях под городом, паря над полом. Тихие шепоты и шорохи окружили меня. Влажная паутина смещенного времени липла к лицу и рукам. Поворот направо. Потом налево. Мертвые лица глядели на меня из серого воздуха.

Оливия…

Я нашел их в самом глубоком туннеле, где мне самому доводилось бывать всего пару раз. Кажется, я вошел в чужую могилу. Удобный склеп, но расположен в сыром, полном червей суглинке. Глубокие борозды пересекали стену туннеля, все кругом было завалено грязью. В углах вяло шевелились сонные змеи, забравшиеся под землю, чтобы переждать зиму. Здесь пахло смертью – тленом и гниением. Я спросил себя, что же заставило пламенную Оливию отправиться в это мрачное, холодное место, и тут увидел ее.

Яркая прядь серебристых волос мерцала во мраке подобно огню маяка. Вампирша спала, свернувшись клубочком. Спала в объятиях моего врага. Ридрека.

Оливия…

Она вздрогнула и приподняла голову, вглядываясь в окружающий сумрак, но тяжесть дня, безраздельно властвующего в людском мире, вновь погрузила ее в сон. Оливия поплотнее прижалась к Ридреку и закрыла глаза. Пальцы старого вампира сомкнулись на ее запястье. Я услышал его безмолвный призыв.

Останься.

Тут я понял, что глаза Ридрека открыты. Он смотрел в пустоту, будто ожидая… Чего? Возможно ли, чтобы злобный создатель побаивался своего мятежного отпрыска? Хотелось бы верить.

Жаль, что сейчас я не могу нанести ему удар. Ах, как было бы славно, если б мои рассеянные в пространстве молекулы проникли к нему в легкие вместе с этим заплесневелым воздухом и удушили Ридрека изнутри… Должно быть, я улыбнулся при этой мысли, но предупреждающее шипение старого вампира вернуло меня к реальности. Ни одна змея не сумела бы более ясно обозначить свои намерения. Однако Ридрек не двигался. Он не знал наверняка, есть ли опасность. Так или иначе, мы потеряли Оливию. Если Ридрек до сих пор не убил женщину, значит, лелеет какие-то планы на ее счет. Он собирается держать Оливию в плену и использовать против нас. Эта мысль пронзила меня, как удар кинжала.

Я сильная. Я справлюсь, – шептал разум Оливии.

Маленькая глупышка. Ты не понимаешь, с кем связалась. Я проиграл. Элджер был моим другом, и я должен защищать его отпрысков. А это значит, что я приду за тобой.

Я сделал еще шаг вперед, намереваясь… Сам не знаю, что я собирался сделать. Проплывая над ними, я попытался дотянуться до Ридрека, но пальцы схватили лишь пустой воздух. Знакомое чувство. Всю свою вампирскую жизнь я пытался сражаться с Ридреком, но до сих пор не нанес ни одного серьезного удара.

Пока я предавался этим мрачным мыслям, послышался свистящий звук, и туннели вокруг меня внезапно начали двигаться, проносясь мимо с такой скоростью, словно я видел их из окна курьерского поезда. Раковины тянули меня вперед по времени, пока не привели в пункт назначения. Свист прекратился, и воцарилась тишина.

Глаза мои были открыты, но полное отсутствие света ослепляет даже вампира. Я стоял в темноте и тишине, посреди пустого царства темных сущностей и проклятых душ. Но вот послышался скрежет, потом – негромкие проклятия. Я ждал. Если уж меня забросило в эту непроглядную тьму, значит, у Лалии были на то причины.

Где-то вдалеке мелькнул крошечный отблеск света, за ним другой. Какие-то искры заплясали перед глазами, крутясь и сливаясь в мерцающий шар. Потом свет обрел форму и стал таким ярким, что я невольно сощурился.

Передо мной стоял Джек. Но не тот добродушный, улыбчивый и твердолобый Джек, которого я знал. Этот парень был хозяином положения, господином в синем пиджаке, властелином всего сущего. Я стоял перед ним – беспомощный и беззащитный. Он держал мою жизнь в своих руках. Улыбнувшись, Джек протянул Ридреку флакон с кровью Лалии. Я забился, пытаясь вырваться из невидимых пут, тянущих меня к земле, потому что понимал: в этот миг все мы – Джек, Ридрек и я – ждем восхода солнца. И у каждого есть на то свои причины.

Джек

– Боже всемогущий! – в ужасе заорал я и отпрыгнул от гроба, будто он был объят ярким пламенем.

Казалось, этот жуткий визг и хрип никогда не прекратится. Стоны и причитания, которые я слышал от раненых солдат на поле боя, не шли ни в какое сравнение с жалобными криками Шейри. Она неимоверно страдала. Я закрыл уши ладонями, но это не помогло. Может, я что-то сделал неправильно? Выпил слишком много крови? Или слишком мало? Да-да, Уильям сказал, что так и должно быть… Я проверил засовы. Конечно, обычные гробы не запираются снаружи, но этот ящик был сработан на заказ. Сами понимаете, почему.

Так что конкретно говорил Уильям? Охваченный паникой, я никак не мог припомнить. Да, верно, он предупреждал, что Шейри будет орать, и ни в коем случае нельзя выпускать ее из гроба, как бы она ни умоляла.

Хрип прекратился – ровно настолько, чтобы девушка успела набрать в легкие новую порцию воздуха, а потом раздался дикий, непрекращающийся вой, от которого у меня заломило зубы. Пошатываясь, я добрел до бара и смешал себе коктейль – кровь пополам с алкоголем. Расправившись с выпивкой, я взял початую бутылку, пододвинул к гробу стул и сел. Это будет долгая ночь. Или день. Или что там, черт возьми, творится наверху. В подземном убежище Уильяма очень легко потерять чувство времени.

Вой сменился канонадой злобных проклятий. Я сделал добрый глоток прямо из горлышка. Гроб затрясся и начал вибрировать. Черт меня побери! Я сожру свою шляпу, если она не переворачивается в гробу в буквальном смысле слова.

Бог ты мой, как же наша новоявленная вампирша будет выглядеть на закате, когда выберется из своего гроба?.. И вот этого монстра мне придется трахать? Я слыхал о парнях, борцах сумо, которые могут засунуть член в собственную задницу. И черт меня побери, если я не чувствовал себя так, как будто со мной это самое и происходило. Я попытался представить самую жуткую, истеричную бабу, которую только могло нарисовать воображение. Получилось нечто среднее межу Кортни Лав[27] и Франкенштейном в женском обличии. Детка-конфетка.

Я не преувеличивал. Грохот, трясущийся гроб, сводящий с ума вой – все это было похоже на сцену из «Экзорциста» с участием Линды Блэр,[28] только еще хуже. Я отлично понимал, как ужасно страдает сейчас Шейри. Хотя, если вдуматься, откуда мне было это знать?.. Может, дело было в той связи с мертвыми, которую я имел и которая позволяла мне общаться с духами?.. Или…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искушение вампира"

Книги похожие на "Искушение вампира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэйвен Харт

Рэйвен Харт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэйвен Харт - Искушение вампира"

Отзывы читателей о книге "Искушение вампира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.