» » » » Черльз Стросс - Семейное дело


Авторские права

Черльз Стросс - Семейное дело

Здесь можно скачать бесплатно "Черльз Стросс - Семейное дело" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Черльз Стросс - Семейное дело
Рейтинг:
Название:
Семейное дело
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-040282-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семейное дело"

Описание и краткое содержание "Семейное дело" читать бесплатно онлайн.



Этот мир лежит в шаге от нашего — но сделать шаг доступно лишь немногим избранным, обладающим таинственным даром странствовать между реальностями… В этом мире век двадцать первый причудливо сливается со Средневековьем и Ренессансом, при куртизанских "дворах любви" плетутся изысканные интриги и зреют жестокие заговоры, а благородные кавалеры сражаются на дуэлях за благосклонность прекрасных дам при помощи вполне современных револьверов.

Еще вчера Мириам, выросшая на Земле, даже не подозревала о существовании этого мира. А теперь он должен стать для нее родным, ибо по праву рождения и крови ей надлежит занять место своей погибшей матери — предводительницы могущественного дворянского клана, ведущего торговлю контрабандой из соседних параллельных реальностей. И первая задача Мириам — выжить. Ибо в сердце ей уже нацелен клинок наемного убийцы…






— Очень, — небрежно заметил он, сворачивая и направляя «мерседес» к стоянке. Там поднялся автоматический «шлагбаум», а затем машина остановилась перед невзрачным, с виду безликим зданием с символом федеральной почты наверху. — Точно не знаю, — добавил он, — но думаю, что твоя доля может составлять около одного процента от суммарного состояния Клана. Безусловно, это многие миллионы.

— Удивительно, — с некоторой насмешкой сказала она. И продолжила, более вдумчиво: — Так я смогу оплатить все медицинские счета Айрис мелкими суммами? Действительно смогу?

— Да. Поможешь мне с чемоданами?

— Если ты поможешь мне утрясти дела с медицинскими счетами Айрис. Я вполне серьезно.

— Серьезно? Да, конечно.

Мириам встала, потянулась и подождала, пока Роланд достанет тяжелые чемоданы из багажника. Она взяла один из них и последовала за кузеном. Тот подкатил свой чемодан к дверям, сунул в щель магнитную карту и под пристальным взглядом охранной видеокамеры вошел.

Они прошли в небольшой офис, где их ожидал человек средних лет, в белой рубашке и черном галстуке.

— Сегодняшняя отправка, — сказал Роланд. — Я хотел бы познакомить тебя с Мириам. В дальнейшем она, вполне возможно, сама будет отправлять грузы — если появится такая необходимость. Мириам, это Джек. Он управляет отправкой и таможенными сборами на этом конце цепи.

— Благодарю вас, сэр, — сказал Джек, протягивая Роланду планшет с квитанцией из трех частей, готовых к подписи. — Простая формальность, подтвердить, что я все получил, — добавил он исключительно для Мириам. Лысоватый, грузный, с красным лицом, Джек показался Мириам ужасно простым и домашним по сравнению со всеми теми, кого она видела перед собой с тех пор, как была брошена как в омут в этот кошмар родовитой знати. Мириам улыбнулась ему.

— Теперь все, — сказал он, забирая у Роланда бумаги. — Всего доброго!

— Передавай привет жене, Джек, — ответил Роланд. — Идем, Мириам, нам пора.

— Ладно. — Она последовала за ним к автомобилю. Роланд запустил двигатель, и они вновь оказались на местном шоссе, огибавшем небольшой промышленный район. — Куда дальше?

— Заберем чемоданы для обратной передачи, потом свободны, — сказал он. — Помнится, ты хотела сделать покупки? И еще кое-какие дела? Может, проведем пару часов в торговом центре Копли-плейс и отдохнем где-нибудь в районе Бэк-Бей, а потом ланч?

— Звучит очень заманчиво, — согласилась она.

— Договорились. — Он подъехал к очередной стоянке. — Поможешь мне еще раз?

— Разумеется.

Они вышли из машины, и Мириам проследовала за Роландом в очередной офис. Процедура была такой же, но порядок обратным: Роланд подписал пару квитанций и забрал два одинаковых ребристых алюминиевых чемодана, оба такие тяжелые, что Мирам с трудом тащила свой.

— Ну вот, теперь поехали в город, — сказал Роланд после того, как поднял и положил чемоданы в багажник автомобиля. — Сейчас почти десять часов. Как ты думаешь, ты успеешь разобраться с магазинами и вернуться к пяти?

— Уверена, что успею. — Она улыбнулась. — На самом деле полно разных мелочей, которые я могла бы сделать с твоей помощью. Хочешь составить мне компанию?

— Искренне рад оказать такую услугу.

* * *

Не сказать, что магазины Копли-плейс были идеальны, но все они размещались под крышей и предлагали достаточно товара, чтобы занять Мириам по меньшей мере на два часа. Платиновая карта не вспыхнула… Она даже не показала признаков перегрева, когда Мириам, добравшись до «Нейман Маркус» и нескольких менее банальных магазинов, выбрала пару вечерних туалетов и дорогой чемодан на колесиках.

К концу первого часа Роланд повел себя как многие обходительные самцы: ограничил свое перемещение по зонам и улыбался или кивал всякий раз, когда она спрашивала его мнения. На что Мириам и надеялась. Поскольку ее истинная цель состояла не в том, чтобы забить шкаф вечерними платьями и дорогим бельем (хотя это оказалось вполне приемлемым побочным результатом), а в том, чтобы высвободить достаточно большую сумму наличными и пустить часть этих денег на приобретение вполне определенных устройств. Например, мобильного телефона и совсем маленького портативного компьютера «Sony» с множеством различных программных приложений («Если нельзя вернуться домой, то он понадобится мне, чтобы писать статьи», — заметила она Роланду в надежде, что тот не будет прикидывать, как велик окажется убыток от перепродажи этого товара в их мире). Свой загул она закончила в спортивном магазине, где купила несколько приспособлений, обычно используемых на открытом воздухе: карманный GPS-навигатор и самую настоящую складную панель солнечных батарей, гарантирующую зарядку ее компьютера, — ее она купила, пока Роланд крутился у витрины с дорогим снаряжением для охоты.

Она точно не знала, что именно собирается делать со всем этим, но несколько мыслей у нее все-таки было. Особенно относительно диска с подробными картами континентальной части Соединенных Штатов и другим софтом, который она незаметно прихватила, прямо у кузена под носом. Диск должен был бы пригодиться. И даже если все это ей так и не понадобится, не вредно приучить Энгбарда, раз уж он надеялся, что она ринется хапать все подряд, как обалдевший подросток, так и относиться к ее покупкам. «И у него будет меньше поводов иметь дело со мной, когда я остановлюсь», — подумала она с легким самодовольством.

На самом деле в компьютерном магазине «Sony» двенадцать тысяч долларов ушли достаточно быстро, и даже еще быстрее, когда она переключилась на бутики «Эрмес», «Эскаду» и другие, менее известные модные магазины. Но все это ощущалось как нечто нереальное, как азартная игра. Некоторые вещи следовало подогнать по фигуре и заказать курьерскую доставку. Тем не менее она их купила.

— Полагаю, можно подогнать на другой стороне, — пробормотала она Роланду в качестве объяснения. Он с энтузиазмом кивнул, и ей удалось оставить его на несколько минут в книжной лавке рядом с тем местом, которое и было ее настоящей целью, — магазином подержанного театрального костюма, где она присмотрела старомодную длинную юбку и английскую блузку с длинным рукавом, похожие на одежду служанки. «Театральный поставщик, надо же! — подумала она. — Начинаем подготовку побега».

Около двух часов она сжалилась над Роландом, который к этому времени уже выбился из сил, каждые десять минут поглядывал на часы и плелся за ней как грустный пес.

— С этим все, — сказала она, — я закончила. Не отправиться ли нам на ланч, как ты предлагал, а потом домой? Мне нужно подогнать кое-что из купленной одежды, что означает встречу с мадам Розин, а потом придется потратить пару часов на работу с компьютером.

— Грандиозно, — сказал Роланд с несомненной искренностью. — Как насчет того, чтобы на ланч попробовать уху из рыбы и моллюсков?

Мириам не увлекалась блюдами из морепродуктов, но если ему нравилось, она готова была рискнуть.

— Хорошо, — сказала она, волоча за собой свое запасное техническое снаряжение. — Отправляемся есть!

Наконец они занялись едой. За ланчем Мириам старательно изучала Роланда. «Пожалуй, ему лет двадцать восемь, — подумала она. — Дартмут, Гарвард. Настоящая территория Лиги Плюща[8] и еще много другого. Классический профиль». Она тщательно оценивала его. «Хорошо выбрит. Прекрасно выглядит. Без видимых дурных привычек. До тошноты приятные манеры. Не будь так очевидно, что именно происходит, я бы просто пускала слюни. Или нет?» Она задумалась. «Вообще-то в этом что-то может быть. Не поэтому ли Энгбард столкнул нас? Или нет. Мне следует больше разузнать о страшных тайнах Клана и о тех странных плодах, что зреют на семейном древе». Кстати, существовали более решительные способы разобраться в этом, чем болтовня с Роландом за ланчем.

— А почему твой дядя поручил меня именно тебе? — спросила она наконец за десертом, изысканным крем-брюле. — Я имею в виду, что здесь имело значение — твое прошлое? Ты говорил, он думает на ход вперед. Почему ты?

— Хм-м. — Роланд размешал сахар в кофе и совершенно искренне взглянул на нее голубыми глазами. — Думаю, твои соображения ничем не отличаются от моих.

— Ты не женат. — Она тут же мысленно дала себе пинка. Ах как тонко, госпожа Холмс.

— Как будто дело в этом. — Он сухо улыбнулся. — Проблема — мое положение.

— Ого? — Она подалась вперед.

— Достаточно сказать, что Энгбард хочет держать меня там, где я был бы у него на глазах. Меня отправили в колледж, когда мне было восемнадцать, — мрачно заметил он. — Это стало… это стало настоящим откровением. Я провел там четыре года, а затем немедленно попросился в Гарвард. На курс экономики и истории. Я думал, что, пожалуй, мог бы многое изменить дома. А потом решил, что не хочу возвращаться. Примерно к концу первого года занятий я уяснил, что не могу остаться здесь чисто номинально… Нужно работать. Так я и сделал. Во время учебы я не представлял ничего особенного ни для девушек с нашего курса… — он перехватил ее испытующий взгляд… — ни для молодых людей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семейное дело"

Книги похожие на "Семейное дело" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Черльз Стросс

Черльз Стросс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Черльз Стросс - Семейное дело"

Отзывы читателей о книге "Семейное дело", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.