Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики"
Описание и краткое содержание "Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики" читать бесплатно онлайн.
Сборник зарубежной фантастики, переведенный и изданный Всесоюзным творческим объединением молодых писателей-фантастов при ИПО ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия».
На 1-й странице обложки: Памела ЛИ (США). Поиски и находки.
На 4-й странице обложки: Восход станции.
— Кто там? Кто из вас вернулся?
Поскольку радиоконтакт с обоими вездеходами был постоянным, его слова услышали там, и спустя секунду из динамика послышался голос Брунеля:
— О чем ты, Харрингтон? Ведь никто еще не вернулся. Мы все здесь, в каких-нибудь десяти километрах от Базы. Насколько я знаю, Лейн со своим буром тоже где-то рядом?
Винцент, врач экспедиции, спокойным голосом подтвердил слова командора.
— Да, я вижу Лейна. Он справа от вездехода. Эй, дружище, что там у тебя случилось?
В этот момент Харрингтону показалось, что на него вылили ведро ледяной родниковой воды. Он содрогнулся. Что происходит, черт возьми? Он, словно загипнотизированный, вглядывался в манометр, показывавший давление под куполом Базы. Открылся люк. Харрингтон сорвался с места, машинально оттолкнул кресло в сторону. Из динамика донесся охрипший голос Брунеля:
— Харрингтон! Что случилось? Отвечай!
А Пагг ждал. Он, не двигаясь с места, молча стоял у распростертого на полу тела Харрингтона до тех пор, пока голос в динамике не умолк окончательно.
Лейн, не задумываясь, отшвырнул бур и стрелой помчался к вездеходу. Харрингтон молчал, и в мозгу Лейна зародилось зловещее предчувствие, что больше он никогда его не услышит.
Брунель отдал по радио приказ:
— Винцент и Лейн, возвращайтесь немедленно на Базу. Я присоединюсь к вам немного позднее.
Винцент вел вездеход на максимальной скорости. Он на полном ходу перескакивал через вырытые метеоритами рвы, вздымая вверх клубы коричневой пыли.
— А не разлетится от такой езды наш бедный вездеход на мелкие части?
— Надеюсь, что нет, хотя в таких условиях ни за что ручаться нельзя, — проворчал Лейн и потянулся за биноклем. Он подождал, пока База появилась в поле зрения и поднес бинокль к глазам.
— Вроде все нормально, — бросил он в микрофон через несколько минут.
Спустя секунду пришел ответ Брунеля:
— Меня беспокоит то, что происходит внутри. Остановите вездеход, и ты, Лейн, пойди и посмотри, что там случилось. Винцент пусть останется в машине. Все время держите со мной связь.
Винцент остановил вездеход у входного отверстия шлюза. Непрозрачный купол Базы в нескольких местах был поврежден ударами метеоритов, а затем восстановлен. Из-под него не слышалось ни единого звука. Никаких признаков жизни. Инженер энергично натянул шлем на свою рыжеватую шевелюру.
— Пойду проверю, — сказал он партнеру.
— Ладно, — ответил тот.
— Пока.
— Все время будь на связи.
Лейн выскочил из вездехода и подбежал к шлюзу. Откручивая барашек запорного вентиля, он вспоминал последние слова Харрингтона, услышанные по радио. Нет, это не авария. Оставалось сделать последний оборот барашком, и люк открылся бы, но Лейн медлил, его буквально парализовал страх. Наконец, разозлившись на себя за малодушие, он крикнул в микрофон:
— Я открываю шлюз, — и шагнул вперед.
Харрингтон сидел у передатчика и смотрел на Лейна пустыми, мертвыми глазами, вся его рубашка была залита кровью. Он не дышал.
— Харрингтон мертв, — информировал Лейн Винцента. — Судя по всему, его ударили ножом. Но это ведь нонсенс…
Вдруг Лейн вскрикнул в ужасе. Харрингтон медленно поднимался с кресла, его взгляд насквозь пронизывал инженера. В эту же секунду Лейн увидел мертвое тело Пагга, появившееся сбоку от него и закричал:
— Пагг здесь! Он воскрес!
Лезвие скальпеля разрезало скафандр и углубилось в грудь Лейна. Он почувствовал ужасную боль, в глазах потемнело, все вокруг завертелось в бешеном танце и исчезло.
Винцент с несказанным облегчением встретил второй вездеход, в котором приехали Брунель и Дэйлби.
— Что нового? — спросил командор.
— Ничего, — покачал головой Винцент. Он уже рассказал по радио обо всем, что видел и слышал после того, как Лейн вошел в шлюз Базы, поэтому долгих объяснений не требовалось.
— Там внутри только Харрингтон и Лейн! — сказал Брунель. — И никого больше! Запомните это, никого больше!
— Пагг…
— Забудь о Пагге! — резко оборвал Винцента Брунель.
Командор и Дэйлби объехали в своем вездеходе Базу по периметру.
— Ты что-нибудь заметил? — спросил Брунель товарища.
Бородатый физик покачал головой.
И вдруг Брунель закричал:
— Следы! Вижу следы человеческих ног!
Теперь и Дэйлби их увидел: в сыпучей марсианской пыли уходила к горизонту ровная линия отпечатков босых человеческих ног.
— Это Пагг! — воскликнул потрясенный увиденным Дэйлби.
Брунель ничего не ответил и направил вездеход к шлюзу, где их нетерпеливо ожидал Винцент.
— Исключая небольшой аварийный запас, все, что мы имеем, лежит под куполом. Кислород, вода, батареи…
Брунель помолчал, желая подчеркнуть серьезность ситуации, затем продолжил:
— Чтобы продержаться до прибытия корабля, нам потребуется все это. Надо идти!
Никто не стал возражать.
Брунель одел шлем и вышел из вездехода. Он подошел к вентилю, врезанному в подножие купола, и повернул его в положение: «Открыто». Из-под купола почти мгновенно улетучился воздух, а его оболочка сморщилась, подобно мехам гармони, и опала. Под серыми складками не замечалось ни малейшего движения.
— Дело сделано, — сказал Брунель. — Там не может быть никого живого. Помогите мне стащить оболочку.
Дэйлби и Винцент нехотя покинули кабины вездехода и присоединились к Брунелю. Совместными усилиями они стащили мягкую пластиковую оболочку с оборудования. Это была нелегкая работа: пластик цеплялся за острые края контейнеров и приборов. Они не успели еще снять его полностью, когда под ним что-то зашевелилось. Трое астронавтов застыли в ужасе. К ним шел Харрингтон в окровавленной рубашке, за ним нагой Пагг, последним шагал Лейн. Из скафандра инженера улетел воздух, это сковывало его движения. Мертвецы молча приближались к пока живым еще астронавтам. Брунель глубоко вздохнул и крикнул:
— Бежим!
Командор повернулся и что было сил помчался к своему вездеходу. В его кабине он на всякий случай приготовил автоматический пистолет — единственное оружие, которое они прихватили с собой в экспедицию. Винцент и Дэйлби, словно прикованные, стояли на месте. Они не отводили глаз от приближавшихся к ним фигур, а когда очнулись, было уже поздно. Пагг настиг Дэйлби и вонзил скальпель в его трепещущую под скафандром грудь. Харрингтон и Лейн схватили Винцента, вырвали из его кислородного баллона гофрированный шланг и вдавили обмякшее тело врача в песок.
Брунель выскочил из вездехода с пистолетом в руке. Когда Пагг повернулся к нему, он послал в его белое тело целую очередь. Тело разорвалось во многих местах, брызнула кровь, но Пагга это не остановило. Обойма кончилась. Брунель швырнул ставшее бесполезным теперь оружие в лицо страшному противнику, вскочил в вездеход и помчался по пустынному зловещему плоскогорью. Его холодный аналитический ум не в силах был справиться с фактом воскрешения мертвых. Мысли путались. Он не осознавал того, что делает, куда едет, машиной автоматически управляли его руки, ведомые странным иррациональным инстинктом. Только через некоторое время Брунель дал себе отчет в том, что за ним никто не гонится.
Овладев, наконец, своими чувствами, Брунель несколько снизил убийственную скорость вездехода. Постепенно до него начала доходить вся сложность положения, в котором он очутился. Итак, ему нужен кислород и нужна вода. Чтобы их добыть, придется воспользоваться аварийным запасом. И при этом нужно все время держаться настороже. Он теперь единственный живой человек на Марсе. Аварийный запас даст ему шанс продержаться до прибытия корабля с Земли. Корабль! Удастся ли ему предупредить об опасности его команду? Прежде всего, однако, ему надо позаботиться о самом себе. Если он погибнет, корабль не спасет уже ничто.
Он повернул вездеход и направил его к складу с аварийным запасом. «Если корабль уже вылетел с Земли, он находится где-то на половине пути. Все придется экономить», — думал Брунель.
Радиолокатор привел его на нужное место. Командор внимательно осмотрел все вокруг. Ни малейших признаков чьего-либо присутствия. Обрадованный этим, Брунель начал переносить припасы в вездеход. Он набил его до отказа, не оставив ни кусочка свободного пространства, продовольствием, батареями, баллонами с кислородом и контейнерами с водой.
Едва командор закончил переноску грузов, на горизонте что-то едва заметно дрогнуло. Он решил присмотреться внимательнее, напряг зрение и увидел пять человеческих фигур. Три из них были в скафандрах. «Значит, Дэйлби и Винцент присоединились к ним», — подумал Брунель. Зловещие силуэты брели по ржаво-красному песку, приближаясь к нему.
Брунель вскочил в вездеход и на огромной скорости помчался навстречу — в голове билась единственная мысль: сбить, раздавить, уничтожить эти проклятые привидения. Поверхность грунта в этом месте была неровной и изрытой метеоритами, поэтому вездеход прыгал, словно мячик. Брунель ринулся в атаку, но призраки мгновенно расступились, и он промчался мимо. В тот же миг он увидел перед собой широкую расщелину и резко затормозил, обливаясь холодным потом. После секундного колебания Брунель повернул назад. Если бы вездеход перевернулся, с ним было бы покончено. Теперь он вел машину с удвоенным вниманием. Обернувшись назад, он увидел, что те преследуют его. Но у него было преимущество — скорость. Хотя что из того, если вездеход оставляет за собой след: Рано или поздно они придут за ним по следу. А ведь он нуждается во сне. И тут командор снова вспомнил о корабле. Его команду можно предупредить только через передатчик Базы; Эта мысль подхлестнула его. Вездеход описал плавную дугу и направился к Базе. Остановив машину у шлюза, Брунель схватил батареи и выскочил из кабины. Но передатчика на месте не оказалось. Вероятно, те забрали его с собой или где-нибудь спрятали. Скорее всего, зарыли в песок. Эта предусмотрительность противника поразила его, широта его возможностей казалась неограниченной. Живая смерть, обладающая разумом! И тут он увидел их снова. Точки, появившиеся на горизонте, быстро увеличивались в размерах. Брунель забрался в вездеход и включил мотор. В отличие от тех, кому это чувство стало совершенно чуждым, он очень устал и нуждался в отдыхе. Тем же, скорее всего, сон вообще не требовался. И, похоже, они догонят его рано или поздно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики"
Книги похожие на "Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики"
Отзывы читателей о книге "Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики", комментарии и мнения людей о произведении.