» » » » Коллектив Авторов - Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности


Авторские права

Коллектив Авторов - Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности

Здесь можно купить и скачать "Коллектив Авторов - Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Культурология, издательство 046ebc0b-b024-102a-94d5-07de47c81719, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Коллектив Авторов - Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности
Рейтинг:
Название:
Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
978–5–388–00746–9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности"

Описание и краткое содержание "Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности" читать бесплатно онлайн.



В книге рассказывается о способах формирования коммуникативной культуры человека. Авторы отвечают на возможный вопрос наших читателей – педагогов, психологов, организаторов образования, преподавателей и студентов педагогических вузов, – чему нужно прежде всего научить школьников, чтобы подготовить социально–ответственного гражданина.

Пособие будет интересно педагогам–практикам, занимающимся проблемами формирования коммуникативной компетентности. В этой связи авторы предлагают практические задания, разработки уроков и внеклассных мероприятий, разработки элективных курсов по данной проблеме.

Книга издана при государственной поддержке в рамках реализации Приоритетного национального проекта «Образование».






Стилистические функции тропов.

Теоретический материал. Использование языковых средств, усиливающих действенность высказывания. Тропы: метонимия, гипербола и литота и др.

Стилистические фигуры: анафора и эпифора, параллелизм, антитеза, инверсия, умолчание, риторическое обращение и риторический вопрос.

Практическая работа. Анализ образных средств языка (тропов) в поэзии и прозе русских писателей. Анализ произведений, включенных в школьную программу по литературе.

Точность словоупотребления

Типичные ошибки в словоупотреблении. Употребление слова без учета его значения в контексте, смешение переносного и прямого значений слов, двусмысленность (не учитывается многозначность слова), смешение паронимов, употребление лишних слов (плеоназмов), тавтология, немотивированный пропуск слов, ошибки в употреблении служебных слов, немотивированное употребление речевых штампов и канцеляризмов, лексическая сочетаемость, использование логически несовместимых понятий.

Практическая работа. Редактирование текстов с речевыми ошибками.

4.3. Дидактический материал к элективному курсу по лексической стилистике. Выразительные средства языка как предмет стилистики

Словарь

Фонетические средства

Аллитерация – повтор согласных звуков. Является приемом выделения и скрепления слов в строке. Увеличивает благозвучие стиха.

Ассонанс – повторение гласных звуков.


Лексические средства

Аллюзия – стилистическая фигура, намек на реальный литературный, исторический, политический факт, который предполагается известным.

Антонимы – разные слова, относящиеся к одной части речи, но противоположные по значению (добрый – злой, могучая – бессильная). Противопоставление антонимов в речи является ярким источником речевой экспрессии, устанавливающей эмоциональность речи: он был слаб телом, но силен духом.

Антонимы контекстные (или контекстуальные) – это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте: Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало этого героя.

Гипербола – образное выражение, преувеличивающее какое–либо действие, предмет, явление. Употребляется в целях усиления художественного впечатления: Снег валил с неба пудами.

Индивидуально–авторские неологизмы (окказионализмы) – благодаря своей новизне позволяют создавать определенные художественные эффекты, выражать авторский взгляд на тему или проблемы: …как бы нам самим следить, чтобы наши права не поширялись за счет прав других?

Использование литературных образов помогает автору лучше пояснить какое–либо положение, явление, другой образ: Григорий был, видимо, родной брат Илюше Обломову.

Литота – художественное преуменьшение: мужичок с ноготок. Употребляется в целях повышения художественного впечатления.

Метафора – скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями и предметами. В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак.

В художественной речи автор употребляет метафоры для усиления выразительности речи, для создания и оценки картины жизни, для передачи внутреннего мира героев и точки зрения рассказчика и самого автора.

В метафоре автор создает образ – художественное представление о предметах, явлениях, которые он описывает, а читатель понимает, на каком именно сходстве основана смысловая связь между переносным и прямым значением слова: Добрых людей на свете было, есть и, надеюсь, будет всегда больше, чем плохих и злых, иначе в мире наступила бы дисгармония, он перекосился бы… опрокинулся и затонул. Эпитет, олицетворение, оксюморон, антитеза могут рассматриваться как разновидности метафоры.

Метафора развернутая – развернутое перенесение свойств одного предмета, явления или аспекта бытия на другой по принципу сходства или контраста. Метафора отличается особой экспрессивностью. Обладая неограниченными возможностями в сближении самых разных предметов или явлений, метафора позволяет по–новому осмыслить предмет, вскрыть, обнажить его внутреннюю природу. Иногда является выражением индивидуально–авторского видения мира.

Метонимия – перенос значений (переименование) по смежности явлений. Наиболее употребительные случаи переноса:

• с человека на его какие–либо внешние признаки: Скоро ли обед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганой жилетке;

• с учреждения на его обитателей: Весь пансион признавал превосходство Д. И. Писарева;

• имени автора на его творение (книгу, картину, музыку, скульптуру): Великолепный Микеланджело! (о его скульптуре) или Читая Белинского…

Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. Этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей. Чаще всего оксюморон передает отношение автора к предмету или явлению: Грустное веселье продолжалось…

Олицетворение – один из видов метафоры, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемый предмет внешне уподобляется человеку: Деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки. Еще чаще неодушевленным предметам приписываются действия, которые присущи лишь людям: Дождь зашлепал босыми ножками по дорожкам сада.

Оценочная лексика – прямая авторская оценка событий, явлений, предметов: Пушкин – это чудо.

Перифраз(а) – использование описания вместо собственного имени или названия; описательное выражение, оборот речи, замещающее слово. Используется для украшения речи, замены повтора: Город на Неве приютил Гоголя.

Пословицы и поговорки, используемые автором, делают речь образной, меткой, выразительной.

Реминисценция – черты в художественном произведении, наводящие на воспоминание о другом произведении. Как художественный прием рассчитана на память и ассоциативное восприятие читателя.

Синекдоха – прием, посредством которого целое выражается через его часть (нечто меньшее, входящее в нечто большее). Разновидность метонимии: «Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину?»

Синонимы – это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения: влюбленность – любовь, приятель – друг.

Синонимы контекстные (или контекстуальные) – слова, являющиеся синонимами только в данном тексте: Ломоносов – гений – любимое дитя природы.

Синонимы синтаксические – параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению: начать готовить уроки – приступить к подготовке уроков.

Синонимы стилистические – отличаются стилистической окраской, сферой употребления: усмехнулся – хихикнул – засмеялся – заржал.

Сравнение – одно из средств образности языка, помогающее автору выражать свою точку зрения, создавать целые художественные картины, давать описание предметов. В сравнении одно явление показывается и оценивается путем сопоставления его с другим явлением. Сравнение обычно присоединяется союзами: как, словно, будто, точно и т. д., но служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий. Например, сравнение помогает дать точное описание цвета: Как ночь, черны его глаза.

Часто встречается форма сравнения, выраженного существительным в творительном падеже: Тревога змеею вползла в наши сердца.

Есть сравнения, которые включаются в предложение с помощью слов похож, подобен, напоминает: …бабочки похожи на цветы.

Сравнение может представлять и несколько предложений, связанных по смыслу и грамматически. Таких сравнений две разновидности.

1. Развернутое, разветвленное сравнение–образ, в котором основное, исходное сравнение конкретизируется рядом других: Звезды вышли на небо. Тысячами любопытных глаз они устремились к земле, тысячами светлячков зажгли ночь. 2. Развернутый параллелизм (вторая часть таких сравнений обычно начинается словом так): Церковь вздрогнула. Так вздрагивает застигнутый врасплох человек, так лань трепетная срывается с места, еще даже не поняв, что произошло, но уже ощутив опасность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности"

Книги похожие на "Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллектив Авторов

Коллектив Авторов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Коллектив Авторов - Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности"

Отзывы читателей о книге "Коммуникативная культура. От коммуникативной компетентности к социальной ответственности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.