» » » » Грегори Киз - На грани победы 2: Возрождение


Авторские права

Грегори Киз - На грани победы 2: Возрождение

Здесь можно скачать бесплатно "Грегори Киз - На грани победы 2: Возрождение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Грегори Киз - На грани победы 2: Возрождение
Рейтинг:
Название:
На грани победы 2: Возрождение
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На грани победы 2: Возрождение"

Описание и краткое содержание "На грани победы 2: Возрождение" читать бесплатно онлайн.



Безжалостные йуужань-вонги ищут возможность избавить галактику от джедаев. Не получая помощи от расщепленной дрязгами Новой Республики, джедаи в одиночку противостоят противнику, который кажется непобедимым. Хан и Лея Соло с риском для жизни приводят в действие сомнительный план по организации джедайского сопротивления. Энакин Соло и Тахири становятся мишенью Бригады Мира. Пытаясь избежать пленения, они совершают прыжок в гиперпространство… но на выходе их ждёт ещё более серьёзная опасность. Преследуемые йуужань-вонгами, разыскиваемые как преступники по всей Новой Республике, раздираемые смятением, царящим в собственных рядах, джедаи рискуют уйти в небытие. И впереди битва, которая определит их судьбы…А тем временем галактику ожидает рождение одного очень особенного ребёнка — наследника рода Скайуокеров.






Местоположение Мау было слишком заманчивым, чтобы проигнорировать, особенно в нынешние времена, когда безопасное убежище было необходимо, как воздух.

— Да и не на что тут особенно смотреть, — пробормотал Хан, изучая взглядом открывшуюся перед ним картину. Чем ближе они подбирались к комплексу, тем яснее проявлялась его кустарная природа. В основе сооружения лежал осколок астероида, а жилые модули, генераторы и оборонные системы вырастали прямо с его поверхности.

— Но это уже что-то, — промолвила Лея, выглядывая у него из-за плеча. — Это начало. Я никогда бы не подумала, что ты сможешь сколотить такую дружную команду, которая выстроила бы всё это, но результат уже налицо. Хорошая работа, капитан Соло. — Она рассмеялась, пряча свои пальцы в его широких ладонях.

— Я, ну… Спасибо. Но посмотри, что произошло, пока я тут околачивался: Энакина чуть не убили на Явине 4, а мы даже ничего не знали об этом.

— Энакин сейчас в безопасности на "Вольном торговце", насколько вообще может быть безопасной эта галактика. Джейна на Корусканте. Джейсен с нами. Думаю, мы всё делаем правильно, Хан.

— Возможно. Ну, давай пока взглянем, что тут наворотили в наше отсутствие.


***

Лэндо Калриссиан встретил их в слегка непривлекательном, но вполне функциональном ангаре. Кто-то за время отсутствия Хана покрасил плохо сочетающиеся друг с другом пластины палубного покрытия в жёлтый цвет.

— Мне нравится, что вы сделали с «Соколом», — проронил Лэндо, когда они ступили на трап корабля. — Крапчатые жёлтые заплатки на матово-чёрном. Очень изящно.

— Да, я стараюсь следить за модой, — в тон ему отозвался Хан.

— И за красотой, — добавил Лэндо, переводя взгляд на Лею. — Ты сегодня просто очаровательна.

— А ты, как обычно, большое трепло, — хохотнула Лея.

Лэндо расплылся в своей знаменитой улыбке и слегка согнулся в талии.

— "Сокол"… — начал было Хан, но Лэндо прервал его:

— Считай, всё уже сделано. У нас тут не особо богатый выбор запчастей, но их хватит, чтобы ещё раз подлатать эту старую развалюху.

Он присмотрелся к своим гостям повнимательнее: его взгляд скользнул их разорванной одежде и каплям крови на лице Джейсена.

— И, пожалуйста, нанесите визит в освежитель и к моему МД-дроиду — вы неважно выглядите. Когда закончите, я буду рад вас видеть в моей каюте за обедом… Перед тем как мы встретимся с другими гостями.

— Представитель хаттов добрался успешно? — поинтересовалась Лея.

— Иногда было трудновато протащить его сквозь узкие коридоры.

Хан прочистил горло.

— Поговорим об этом позже. Джейсен, Лэндо прав: ты скверно выглядишь. И, Лея…

— Моя нога в порядке, — заверила она.

— Почему бы тебе не дать осмотреть её меддроиду. По крайней мере, больно не будет.

— У нас полно времени, — сказал Лэндо. — Если вы пойдёте со мной…

К облегчению Хана, МД-дроид не нашёл ничего серьёзного у Леи и Джейсена, так что через час, свежие и в чистой одежде, все трое проследовали в каюту к Лэндо. Когда дверь открылась, Хан не смог сдержать ухмылки.

— Почему я не удивлён?

— Добро пожаловать в моё скромное обиталище, — пригласил Лэндо. — Не до конца удовлетворяет моим требованием, но, в общем и целом, жить можно.

Вся комната, по всей видимости, была целиком завезена с одного из казино Лэндо или одной из его роскошных яхт. Астероидный камень был выгравирован и отшлифован так, чтобы походить на изразцы с планеты Набу, а пол был выполнен из хорошо отполированной древесины с Кашиика. Мебель представляла собой образец старо-Корускантской культуры — доимперской эпохи, она была удобной, комфортабельной и полностью обитой волокнистой парчой.

— Усаживайтесь, чувствуйте себя, как дома. Дроид принесёт напитки.

Сверкающий СЕ-6 новейшей модели неспешно подбрёл к ним за заказами.

— Мне стимкаф, — объявила Лея. — Если я собираюсь обсуждать какие-то жизненно важные дела, я должна хоть немного бодрствовать.

Хан был в своём репертуаре:

— Я ж тебя знаю, Лэндо. У тебя в этой дыре наверняка завалялся кореллианский виски?

— Только между нами, — заговорщицки подмигнул Лэндо. — Есть немного. Самое лучшее, что мог достать, но не настолько хорошее, как могло быть.

Джейсен заказал минеральной воды.

— А, ещё один трезвый юнец, — заметил Лэндо. — А я, пожалуй, присоединюсь к Хану. — Он поднял взгляд на Джейсена. — А ты, молодой джедай, как твои дела?

— Спасибо, неплохо, — вежливо ответил юноша.

— Ты многое перенял у матери. К счастью, гены сделали удачный выбор. — Он помолчал. — Я так понимаю, находиться с тобой рядом сейчас опасно: слишком дорого ты стоишь. Думаю, в этом плане ты даже своего старика переплюнул.

— Это не смешно, Лэндо, — буркнул Хан.

Лэндо взметнул брови вверх.

— А я не и говорил, что смешно. Так, сделал наблюдение. Ты ж меня знаешь.

— Слишком хорошо.

Лэндо состроил обиженную гримасу, но в следующую секунду просветлел.

— А, вот и выпивка! — Он взял стакан и вознёс его. — За старые добрые времена! И за наступление лучших времён!

Они выпили. Хан слегка скривился.

— О, да ты не шутил, парень. Это не виренское выдержанное.

— Счастливое время прошло, Хан. — Лэндо посмурнел. — Прости, что не приехал на похороны. Мои люди попали в ловушку на Оброа-Скай, когда вонги свалились на планету. Я не мог их там оставить.

— Я знаю, — сухо ответил Хан, протягивая руку за вторым стаканом. — Слышал. Думаю, Чуи тебя бы понял.

— А ты, Лэндо, — сменила тему Лея. — Как у тебя дела с Тендрой?

— Как-то обходимся. Потеря Дубриллиона — не самое счастливое событие в нашей жизни, но за годы я распределил финансы по многим объектам. К примеру, у меня всё ещё есть база на Кесселе, хотя и эта планета уже привлекла чужое внимание.

— Опять йуужань-вонги?

— Нет, просто пираты и охотники за наживой. Но ко мне заглядывали и ребята из Бригады Мира.

Хан встрепенулся.

— Серьёзно?

— Да. Я их послал куда подальше. У них не было ни лоскута за душой, и они прекрасно осознавали это.

— И что же они хотели? — полюбопытствовала Лея.

Калриссиан хихикнул.

— Как обычно: помочь охотится на джедаев, — хотя они должны были знать, к кому обращаются за помощью. Но основное, что они просили — организовать военный эскорт для одного из их караванов.

— Что ещё за караваны?

— Похоже, Бригада идёт на повышение. Она теперь не только охотится на джедаев — она контролирует торговые маршруты на оккупированной территории.

— Бригадиры поставляют йуужань-вонгам припасы?!

— Угу. Им, а также покорённому населению. Я уверен в этом. Кто-то же должен этим заниматься?

— Какие они мерзостные… — Лея настолько была раздражена, что даже не смогла закончить фразу.

Потом разговор перекочевал в более мирное русло. Виски приятно согревал, и Хан наконец почувствовал некоторую расслабленность.

— Ну, — сказал Лэндо, когда стаканы опустели. — Наши друзья уже заждались. Не стоит лишний раз заставлять их ждать. Мы и так задержались дольше, чем могли себе позволить.

— Веди, — решительно произнёс Хан.


***

Три существа ожидали их в конференц-зале, разительно отличавшемся от апартаментов Лэндо: никакой роскоши, всё по-деловому аскетично. Наиболее поразительно в этой троице смотрелся молодой хатт, развалившийся на полу и от нетерпения подёргивавший плотным мускулистым хвостом. Рядом примостилась женщина-человек лет тридцати, имевшая тёмную кожу, почти как у Лэндо, и строгую короткую стрижку. Она носила аккуратный деловой костюм в тёмных тонах с поднятым белым воротником. Сидевшая напротив за круглым столом женщина-тви’лекка выглядела крайне мрачно.

— Как заботливо с вашей стороны наконец объявиться, — отметил хатт.

— Всегда рад услужить, — Хан постарался, чтобы его голос звучал как можно нейтральней. — А вы как поживаете?

— Скучно здесь, — буркнул хатт.

Хан нахмурился и взметнул палец вверх, но Лэндо осадил его.

— Хан Соло, познакомься с Баной, он здесь от лица сопротивления хаттов.

— Ага, а ещё инвестирую это… хм, предприятие, — добавил Бана. — И, несмотря на это, как со мной обращались! Продержали в закрытой каюте всю дорогу. Очень негостеприимно!

— Бана, ты должен понимать, что нам надо держать местонахождение «Приюта» в тайне, — объяснил ему Лэндо.

— Я понимаю, что мне нанесли оскорбление. Чтобы я продавал врагам информацию?! Мои сородичи сражаются с йуужань-вонгами за свои жизни. Они не заключают с ними сделок, будь то потребительские товары или информация. Вонги — сумасшедшие. Деловые отношения для них — пустой звук. — Его склизкое тело распрямилось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На грани победы 2: Возрождение"

Книги похожие на "На грани победы 2: Возрождение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Грегори Киз

Грегори Киз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Грегори Киз - На грани победы 2: Возрождение"

Отзывы читателей о книге "На грани победы 2: Возрождение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.