Карен Миллер - Невинный маг

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невинный маг"
Описание и краткое содержание "Невинный маг" читать бесплатно онлайн.
Говорят, некогда земли королевства Лур не отделяла от всего света магическая стена… Говорят, давным-давно этими землями по праву владели миролюбивые олки — а светловолосые завоеватели доранцы, обладающие магической силой, пришли много позже… А еще говорят, что первая королева Лура — великая доранская волшебница Барл — первым же своим законом запретила олкам заниматься магией…
Однако теперь — не до старых легенд. Король, измученный и согбенный под угрозой лет, скоро умрет. Его старший сын и наследник, принц Гар, лишен колдовского дара, а дочь — принцесса Фейн — обещает стать жестокой тиранкой.
Грядут Последние Дни.
Магическая стена слабеет — а по ту сторону уже ждет своего часа таинственный, всемогущий Властелин Тьмы Морг. И спасти Лур от грядущего ужаса может лишь предсказанный в неясном пророчестве Невинный маг — чистокровный олк…
— Ничего страшного. Во время бритья у меня бывают порезы и похуже. — Он нахмурился. — А что касается моих мозгов, то они нисколько не пострадали. Уверяю вас, с головой у меня все в порядке.
Стражник в ужасе ткнул Эшера в спину.
— Заткнись, мужлан! Ты должен почтительно разговаривать с принцем и назвать его «ваше высочество», иначе тебя бросят в темницу.
Принц поднял руку, приказывая стражнику замолчать.
— Не беспокойся, Гримволд. Подозреваю, что наш герой приехал сюда издалека и не знает столичных порядков. — Принц достал из кармана носовой платок, открыл висевшую рядом с седлом фляжку и смочил ткань бледно-зеленой жидкостью. — Это вино, — объяснил он, протягивая Эшеру платок. — Боюсь, оно будет жечь, но это лучше, чем попавшие в открытую рану грязь и конский пот. Кстати, откуда ты приехал?
Буркнув «спасибо», Эшер решил, что этого слова достаточно для выражения благодарности принцу. Взяв носовой платок, он приложил его к ране и, почувствовав страшное жжение, судорожно вздохнул.
— Я приехал из Рестхарвена, — сказал он и, поколебавшись, добавил: — Ваше высочество. — Взглянув на запачканный кровью платок, Эшер спросил: — Хотите, чтобы я вам его вернул?
Губы принца скривились в усмешке.
— Нет, спасибо.
«Неужели этот ублюдок смеется надо мной?» — вскипел Эшер.
— У вас уйма таких платков, да?
Улыбка принца стала шире.
— Во всяком случае, достаточно для того, чтобы не жалеть о потере одного из них. Я никогда не бывал в Рестхарвене.
— Знаю, — сказал Эшер и, поймав на себе сердитый взгляд стражника, добавил: — Ваше высочество.
— Так почему же ты так невзлюбил меня? — помолчав, задумчиво спросил принц. — И после того, как я дал тебе свой шелковый носовой платок, твоя неприязнь ко мне только возросла.
Эшер почувствовал, как кровь прилила к лицу. Мать недаром твердила: «Твой поганый язык не доведет тебя до добра».
— Нельзя сказать, что я вас невзлюбил, ваше высочество, — пробормотал он. — Ведь я вас совсем не знаю.
Принц кивнул.
— Верно. Но это легко исправить, — сказал он и обратился к оцепеневшему стражнику: — Гримволд, мне кажется, мы достаточно повеселили народ. Живо разгони толпу, пусть люди займутся своими делами. Я хочу поговорить с этим достойным человеком с глазу на глаз. — Гар снова повернулся к Эшеру. — Если, конечно, ты никуда не спешишь.
Принц с вызовом и иронией смотрел на молодого человека. С языка готова была сорваться очередная дерзость, но он прикусил его.
— Нет, ваше высочество, я никуда не спешу, — сдержанно кашлянув, сказал он.
— Превосходно! — воскликнул принц и похлопал Эшера по плечу. — В таком случае я с чистой совестью отвлеку тебя отдел на несколько минут. Гримволд, ты меня слышал?!
Взяв под козырек, Гримволд бросился исполнять распоряжение принца. Вскоре толпа рассеялась, и Эшер остался один на один с принцем королевства Лур.
Глава вторая
Эшер искоса посмотрел вслед удаляющимся городским зевакам.
— Сборище неженок и лодырей, — проворчал он. — Вы упали с лошади, и никто из них даже пальцем не пошевелил, чтобы поймать ее. Да они совсем обленились, бездельники.
Скрестив руки на груди, принц с восхищением смотрел на Эшера.
— Ты настоящий невежа, как я посмотрю! Даже мои враги не смеют произносить мне в глаза столь резкие слова.
Эшер оторопел. Враги? Разве у принцев бывают враги? Он нахмурился.
— Невежа? Я вовсе не невежа. Я просто такой, какой есть, и точка.
Принц рассмеялся.
— И кто же ты такой?
Эшер не сразу понял, что принц спрашивает, как его зовут.
— Меня зовут Эшер.
— Прекрасно. Значит, ты Эшер из Рестхарвена. Будем знакомы. Что привело тебя в столицу?
Эшер ответил не сразу. Принц засыпал его вопросами, и Эшеру это не нравилось. Он уже жалел, что остановил лошадь Гара, не дав ей переломать себе ноги.
— Я приехал по личным делам, — буркнул он, но потом вспомнил, что мама всегда учила его и братьев быть вежливыми, и добавил: — Ваше высочество.
— Понятно. Может быть, я могу тебе чем-нибудь помочь?
Эшер пожал плечами.
— Да нет, наверное. Я ищу работу.
— Работу? — Принц поднял светлые брови. — Хм… Поскольку ты приехал из Рестхарвена, Эшер, значит, ты рыбак?
— Да.
— Вообще-то я не видел рыбы в Доране, кроме той, которая плавает в дворцовых прудах. Но, боюсь, моей маме не понравится, если этих декоративных рыбок начнут ловить сетями. — На лице принца снова заиграла улыбка. — Когда мне было четыре года, я в первый и последний раз ел рыбу. Надо сказать, она показалась мне отвратительной на вкус.
— Я умею не только ловить рыбу, — заявил Эшер.
— Правда? Что же еще ты умеешь?
«Управлять парусным судном!» — хотел сказать Эшер, но вовремя вспомнил, что в Доране нет моря.
— Много чего, — уклончиво ответил он.
«Например, я могу дать тебе сейчас в нос, чтобы не задавал дурацких вопросов, — подумал он. — После этого мне, конечно, придется провести ночь в тюремной камере, но зато сэкономлю деньги за ночлег на постоялом дворе».
— Ваше высочество! — раздался рядом с ними женский голос.
Повернувшись, Эшер увидел девушку среднего роста, худенькую, с узким лицом и проницательным взглядом, очень живую и энергичную. Судя по всему, она была на пару лет старше него. Она не прибегала к женским уловкам, не пользовалась макияжем, не носила украшений. На ее угловатом хрупком плече висела холщовая сумка с какими-то пакетиками. Окинув Эшера равнодушным взглядом, девушка сосредоточила все внимание на принце.
— Дафна… — с улыбкой промолвил он.
Девушка поспешно сделала книксен.
— Простите, что я помешала, ваше высочество, но я видела все, что произошло. Надеюсь, вы не пострадали?
— Нет, если не считать моего самолюбия и ушибленной задницы, — ответил принц, потирая бедро. — Мне следовало крепче держаться в седле.
Дафна пожала плечами.
— Трудно избежать несчастных случаев, они происходят довольно часто. Вот и вчера один из конюхов, молодой парень по имени Толливер, сломал ногу, возвращаясь домой. Мэтту нужен помощник, ваше высочество.
— Да? — Принц обернулся к Эшеру. — Ну, что скажешь?
Эшер с недоумением взглянул на Гара.
— А что я должен сказать?
— Мой старший конюх — прекрасный человек. Строгий, но справедливый. И все ребята, работающие на конюшне, ему под стать.
Эшер упорно молчал, и тогда принц нетерпеливо добавил:
— Я предлагаю тебе работу.
— Да я собирался сходить к загону для скота и наняться в работники к какому-нибудь торговцу.
— Ну, в таком случае я избавил тебя от необходимости топтать обувь. Тебя заинтересовало мое предложение?
«Осторожно, — предостерег себя Эшер, почуяв опасность. — Только дурак ныряет вниз головой в незнакомый залив».
— А если я отвечу «да»?
Принц пожал плечами.
— В таком случае ты принят на работу. — Гар кивнул девушке: — Какое удачное совпадение, Дафна.
Ее губы изогнулись в улыбке.
— Да, ваше высочество. Хотите, я провожу его к Мэтту? Ведь сами вы куда-то торопитесь, насколько я понимаю.
— Да, тороплюсь и уже опаздываю. Отведи его к Башне, Дафна. — Взяв поводья Баллодэра, принц поставил ногу в стремя и грациозно поднялся в седло. — Скажи Мэтту, чтобы устроил Эшера, и вели Никсу осмотреть его рану. Ты можешь приступать к работе сразу, как только окажешься на конюшне, Эшер. Тебе все ясно?
Ошеломленный внезапными переменами, произошедшими в его жизни, Эшер растерянно кивнул.
— Да, ваше высочество.
— После того как отведешь Эшера к Башне, — продолжал принц, обращаясь к Дафне, — зайди во дворец и передай королеве, что я, кажется, знаю, где находится книга, которую она ищет.
Дафна снова поклонилась.
— Слушаюсь, ваше высочество.
Принц пришпорил коня и тронулся в путь. Эшер смотрел ему вслед, разинув рот.
— Минутку! Подождите! — опомнившись, закричал он. — Вы же не сказали мне главного!
— Что еще? — бросил через плечо принц.
— Я хочу знать, сколько мне будут платить?
Принц поворотил коня и остановился.
— Двадцать тринов в неделю. Кроме того, ты получишь рабочую одежду, кров и еду.
У Эшера перехватило дыхание. Двадцать тринов! Отец платил ему семь тринов, и то Зет был недоволен этим, говоря, что Эшер — младший среди братьев и у него нет своей семьи, которую надо кормить.
Впрочем, Эшер знал, что в любом деле надо торговаться. Сделав глубокий вдох, он набрался наглости и выпалил:
— Тридцать!
Принц засмеялся.
— Тридцать? Не много ли это для тебя?
— Я спас вашего драгоценного Баллодэра, не забывайте об этом!
Гар снова засмеялся.
— Вижу, твой безрассудный поступок дорого обойдется мне. Двадцать пять и не киуком больше. Сообщи об этом Мэтту. Надеюсь, это все?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невинный маг"
Книги похожие на "Невинный маг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Миллер - Невинный маг"
Отзывы читателей о книге "Невинный маг", комментарии и мнения людей о произведении.