» » » » Дебра Маллинз - Две недели с незнакомцем


Авторские права

Дебра Маллинз - Две недели с незнакомцем

Здесь можно скачать бесплатно "Дебра Маллинз - Две недели с незнакомцем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебра Маллинз - Две недели с незнакомцем
Рейтинг:
Название:
Две недели с незнакомцем
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-059488-7, 978-5-403-01399-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Две недели с незнакомцем"

Описание и краткое содержание "Две недели с незнакомцем" читать бесплатно онлайн.



Саймон, граф Девингем, считал, что мужчина вполне может вступить в брак, но при одном условии: его супруге надлежит оставаться в отдаленном загородном имении, пока сам он будет развлекаться в столице!

Однако юную графиню Люси не устраивает роль жены, брошенной на следующее же утро после упоительной брачной ночи. Она намерена сражаться за свое счастье и во что бы то ни стало одержать победу.

Люси отправляется в Лондон, дабы превратиться из скромной провинциалки в блистательную красавицу, вскружить голову собственному супругу и, используя все ухищрения соблазна, пробудить в его сердце жгучую страсть, какой граф не знал никогда!






– Хорошо. – Она провела пальчиком по линии его подбородка, затем снова вернулась к зеркалу покрасоваться.

– Итак, – спросил Саймон, – означает ли это, что я прощен?

Подняв брови, она взглянула на него:

– Во всяком случае, это хорошее начало.

– Согласен. Ожерелье стоит целое состояние.

Она небрежно отмахнулась.

– О, вы! Мужчины! Женщины не меряют любовь английскими фунтами…

– Так что же я должен сделать теперь?

Она поджала губы, как бы обдумывая ответ.

– Возможно, оказать мне услугу.

Он протянул руку вдоль дивана.

– Услугу какого рода?

Она, постукивая пальчиком по нижней губе, направилась от зеркала к нему.

Мне бы хотелось устроить небольшой прием с обедом.

– Прием с обедом?

– Да. – Приблизившись к дивану, она остановилась и, задев юбками его ноги, снова повернула назад. – В одном из ваших домов.

Он удивленно выпрямился.

– В моем доме?

– В одном из них. – Она бросила на него кокетливый взгляд через плечо. – Например, где нибудь у моря.

Он нахмурился, удивленный ее странной просьбой.

– Вообще то у меня есть небольшое имение в Эссексе.

– Было бы чудесно, если бы вы позволили мне использовать его для моего обеда, – она снова вернулась к нему и приложила палец к его губам, когда он собрался заговорить, – и не задавали лишних вопросов.

Он поколебался, инстинктивно насторожившись. Неужели это все, чего она хотела? Он ожидал просьб о новых нарядах, карете или других драгоценностях. Но все, чего она хотела, это использовать его дом для блестящего приема с обедом…

Или аукциона?

Она откинула голову, так что темные ее кудри рассыпались по плечам.

– Разве это так много, белло мио, попросить о такой малости? Неужели вам трудно мне поверить?

Он посмотрел на нее взглядом, как он надеялся, глупым от страсти.

– Мне ничего не жаль для вас, моя драгоценная. Считайте этот дом вашим… если я тоже буду приглашен.

– Конечно, вы будете приглашены… но только вы.

– Нет, дорогая моя, – он взял ее руку и прильнул поцелуем к ее пальчикам, – только вы.

Саймон вернулся домой, когда обеденное время давно закончилось. Услышав его шаги в холле, Люси отложила книжку. Она думала убаюкать себя очередным романом, но описанная в нем любовная история лишь напомнила ей о собственных проблемах.

Саймон появился в дверях библиотеки.

– Люси, я думал, что ты уже удалилась на покой.

– Я не могла заснуть. – Она захлопнула роман и отложила его в сторону. Множество вопросов вертелось у нее на языке, но она не осмеливалась их задать. И не была уверена, что хочет знать ответы. Вместо этого она кротко сложила руки на коленях и выжидательно посмотрела на мужа.

Саймон вошел в комнату.

– Ты уже ела?

– Да, не очень давно.

– Я пообедал с Фоксом. – Он подошел к камину и уставился в огонь.

Наступило молчание, долгое и неловкое.

– Спасибо, что сказал мне, – наконец вымолвила она. Он бросил на жену непроницаемый взгляд.

– Ты не спросила меня, видел ли я сегодня Изабеллу.

– Нет. Не спросила. – Она встала со стула и потянулась за книжкой. – Извини меня, Саймон, я очень устала.

– Люси, – он заступил ей дорогу, – пожалуйста, не уходи.

Она попыталась обойти его, но он помешал ей в этом.

– Люси, – пробормотал он, – так продолжаться не может.

Она резко повернула к нему голову, посмотрела ему в глаза и чуть не растаяла от нежности, светившейся в них.

– Я не умею иначе себя вести.

– Я не приемлю эту неловкость между нами, то, что мы больше не разговариваем и не смеемся вместе. Я хочу, чтобы все вернулось, как было. Как прежде…

– Прежде я думала, что знаю тебя. Думала, что мы вместе построим наши отношения. Но, Саймон, ты вовсе не тот человек, за которого я тебя принимала. Ты другой.

– Я тот же самый. – Он провел ладонями по ее рукам от плеч до локтей. – Воспоминания о нашей первой ночи преследовали меня и после возвращения в Лондон. Ты пленила меня… заворожила так, как ни одна женщина прежде.

– Но недостаточно сильно, чтобы ты вернулся, ко мне. – Она отпрянула от него. – Ты женился на мне, испытал в постели и покинул после этого через несколько часов. А когда я приехала к тебе, ты мне лгал и позволил поверить, что увлекся другой женщиной. – Она потянула носом. – Я и сейчас ощущаю на тебе запах ее духов.

Он закрыл глаза и глубоко вздохнул.

– Я был у нее сегодня – это верно. Но я вернулся домой… к тебе. И каждую ночь ты единственная женщина в моей постели.

– На мужчин легко действуют физические вещи. И я боюсь, что наши ночи страсти – единственная привлекательная реальность нашего брака.

– Неужели это плохо? Меня и самого это привлекает и потрясает.

Люси невольно прижала книжку к груди.

– Я хочу большего. Я хочу знать, кто мой муж на самом деле. Мне необходимо это знать, иначе у нашего брака нет будущего за пределами спальни.

– Я такой же, каким был раньше, – тихо произнес он. – Но, думаю, начинаю тебя понимать. Ты всегда были со мной открыта, всегда позволяла видеть истинный свой характер.

Она пожала плечами:

– По другому я не умею.

– А я скрывал от тебя часть моей жизни и натуры, так что теперь ты боишься, что я не тот, за кого ты вышла замуж.

Она кивнула, а он какое то время молчал. Наконец произнес:

– Я все еще Саймон. Все еще тот человек, что пишет стихи и разводит розы. Это не изменилось. Просто остального я тебе не показывал. Что ж, очень хорошо.

– Что же в этом хорошего?

– Ты боишься, что постель – единственное, что нас соединяет. Я верю, что между нами есть нечто большее, но мы не можем обнаружить это, пока нас отвлекает физическая страсть. Я предлагаю… – он помедлил, сильно втянул в себя воздух и продолжил: – я предлагаю, чтобы мы некоторое время не делили постель. Чтобы мы начали заново период ухаживания.

Она широко раскрыла глаза.

– Святые небеса!

– Я всегда рассматривал брак как деловой контракт, – поспешил объяснить он. – Только с момента нашей встречи я понял, что брак может быть чем то большим. И захотел узнать, насколько большим и в чем именно. Я не хочу терять то, что у нас есть, Люси… Или то, что у нас может быть в будущем.

Она полностью осознавала, какая это огромная уступка с его стороны. На сердце у нее потеплело.

– Саймон, ты в этом уверен?

Он кивнул, хотя было очевидно, что перспектива воздержания его не радует.

– Тогда я принимаю твое предложение. – Она жизнерадостно фыркнула. – Снова.

Он ухмыльнулся.

– Я не собираюсь предлагать тебе выйти за меня замуж второй раз. Откровенно говоря, мне хотелось бы пропустить начало и перейти сразу к медовому месяцу.

Она мило покраснела, и сердце ее затрепетало при виде искреннего желания, сверкавшего в его глазах.

– Так за леди не ухаживают, негодник ты этакий.

– А как насчет этого? – Он вытащил из кармана ювелирный футляр и, открыв его, показал ей ожерелье и пару серег к нему: на темном бархате сияли холодным огнем рубины и бриллианты.

– Как они прекрасны! – ошеломленно прошептала Люси и нерешительно коснулась пальчиком рубина.

– Они похожи на священные огоньки, – произнес Саймон, наблюдая за ней. – И напоминают мне тебя.

– Меня?

– В них огонь и изящество.

– О о?! – Она приложила руку к груди. – Благодарю тебя, Саймон. Они изумительные.

Он закрыл футляр и вложил ей в руку.

– Ты заслуживаешь гораздо большего.

Она положила футляр на книгу и прижала то и другое к груди.

– Ты уверен насчет этого?.. Того, что ты сейчас предложил?

– Да. Но учти, я не смогу долго выдержать без тебя.

Голодная страсть, звучавшая в его голосе, сквозившая в каждом его движении, пробудила волну жара, захлестнувшего ее тело.

– Доброй ночи, Саймон.

– Доброй ночи, Люси. Приятных снов.

Он смотрел, как она уходит, и не мог отвести взгляда от соблазнительного покачивания ее бедер под скромной ночной сорочкой. Сладостное небо! Он надеялся, что период воздержания не продлится слишком долго…

Отвернувшись от соблазна, он направился прямиком к небольшому портрету своего двоюродного дедушки Бартли. Он нажал на скрытую пружину, и в стене открылась маленькая дверка, уводя из поля зрения сам портрет дедушки. Внутри тайной ниши находилась пачка истрепанных дневников в кожаном переплете. Он вынул самый последний, закрыл дверку и направился к письменному столу.

Необоримая жажда писать овладела им. Ему столько нужно было сказать, столько мыслей переполняли его ум, стремясь излиться на бумагу. Он медлил прикоснуться пером к странице. Эти дневники он вел с момента, когда научился писать. В семье, в которой никогда не говорили об эмоциях, никогда не признавались в обуревавших их чувствах из за страха нарушить правила этикета, ему нужно было где то выразить себя. Все, о чем думал когда либо, все, чем он был, можно было найти на страницах этих дневников. Это было именно то, чего хотела Люси. Она хотела знать о нем все, хотела отличить маску от настоящего… реального человека.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Две недели с незнакомцем"

Книги похожие на "Две недели с незнакомцем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебра Маллинз

Дебра Маллинз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебра Маллинз - Две недели с незнакомцем"

Отзывы читателей о книге "Две недели с незнакомцем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.