» » » » Дэвид Балдаччи - Коллекционеры


Авторские права

Дэвид Балдаччи - Коллекционеры

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Балдаччи - Коллекционеры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Балдаччи - Коллекционеры
Рейтинг:
Название:
Коллекционеры
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-048410-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коллекционеры"

Описание и краткое содержание "Коллекционеры" читать бесплатно онлайн.



«Верблюжий клуб» – группа детективов-любителей, убежденных, что правительство покрывает серьезные политические преступления.

В его составе – интеллектуал из библиотеки конгресса, программист, ветеран Вьетнама и бывший разведчик.

А председатель – таинственный «человек без прошлого», называющий себя Оливером Стоуном.

Новое дело «Верблюжьего клуба» – расследование серии загадочных убийств высокопоставленных чиновников.

Полиция и ФБР считают, что преступник выбирает жертву исключительно по социальному статусу и между убитыми нет никакой связи.

Однако Стоун и его команда уверены: связь существует.

И ключом к разгадке преступлений может послужить редкая старинная книга, обнаруженная в доме одного из погибших…






– Не-а. – Официант пробежал глазами по всем фотографиям и наконец остановился на одной. – Вот этот. Теперь я вспомнил. Очень деловой.

Стоун посмотрел на фото Майкла Эйври, который был сотрудником Брэдли в Комиссии по разведке.

Когда они выходили из клуба «Федералист», Милтон спросил:

– Что теперь?

– Теперь побеседуем с людьми, которые работали с Брэдли.

– Но не с Эйври? Это может его спугнуть.

– Нет, с Трентом или Уорреном.

– Но мы же не можем им соврать, что ведем расследование по поручению семьи Брэдли; они, наверное, тут же поймут, что это неправда.

– Нет, мы скажем им правду.

– Что?!

– Мы скажем им, что расследуем обстоятельства смерти Джонатана де Хейвна.


Деннис Уоррен был дома, когда Стоун ему позвонил, найдя его фамилию в телефонном справочнике. Он сразу согласился на встречу. По телефону он сообщил, что хотя и слышал о смерти де Хейвна, лично знаком с ним не был. И добавил:

– У меня даже читательского билета нет. Стыдно признаться, но это так.

Милтон и Стоун доехали подземкой до дома Уоррена в Фоллз-Черч, штат Виргиния. Это было скромное жилище в старом районе. С первого взгляда становилось понятно, что Уоррен не любитель свежего воздуха и вообще не любит возиться с хозяйством. Газон перед домом зарос высокой травой, дом нуждался в ремонте.

Внутри, однако, было уютно и удобно. И, несмотря на признание Уоррена, что у него нет читательского билета, полки были заставлены книгами. Валявшиеся повсюду теннисные туфли, спортивные куртки и всякие молодежные прибамбасы указывали на то, что у него есть дети.

Уоррен оказался высоким плотным человеком с редеющими каштановыми волосами и широким лицом, изрытым оспинами. Его бледная прозрачная кожа свидетельствовала о многих годах службы на благо страны под светом люминесцентных ламп. Он провел их через холл в гостиную.

– Не обращайте внимания на беспорядок. Трое сыновей, от четырнадцати до восемнадцати. Никакой жизни, и дом словно тебе не принадлежит. Я вполне способен выдержать длительное заседание да еще представить Комитету начальников штабов или министру обороны комплексный геополитический анализ разведывательных стратегий, но, кажется, совершенно не в состоянии заставить собственных детей регулярно мыться или питаться чем-нибудь, кроме чизбургеров.

– Мы знаем, что вы были в штате Комиссии по разведке, – начал Стоун.

– Точно. Я перешел вместе с Брэдли в конгресс, когда он стал спикером. А теперь вот безработный.

– Потому что его убили? – уточнил Милтон.

Уоррен кивнул.

– Я работал с полной отдачей, и это было здорово – работать с ним. Он был великий человек! Такой, какой нам сейчас и нужен: надежный как скала и честный.

– А вы не могли остаться в Комиссии по разведке? – спросил Стоун.

– Да нет, такого выбора у меня не было. Брэдли хотел, чтобы я перешел вместе с ним, вот я и перебрался в конгресс. Спикер палаты только один. И шеф его аппарата тоже только один. Дел полно, и каждый тебе звонит и перезванивает. Плюс к этому у нового главы Комиссии по разведке был свой штат, и он хотел всех их пристроить. На Холме это обычное явление. Ты накрепко привязан к хвосту собственного шефа. И когда этот хвост идет на повышение или понижение… вот так и получилось, что я сижу дома посреди рабочего дня. Хорошо еще, что у меня жена адвокат, а то мы оказались бы в финансовой пропасти. Сказать по правде, у меня еще до сих пор не прошел шок от того, что тогда случилось. И новую работу я еще и искать не начинал. – Он помолчал, внимательно их разглядывая. – Но вы сказали, что расследуете смерть того парня, де Хейвна, да? Какое это имеет отношение к Брэдли?

– Может, никакого, а может, и весьма значительное, – туманно ответил Стоун. – А вы слышали про смерть Корнелиуса Бина?

– Да кто не слышал? Ужасная трагедия для его жены, верно?

– Да, наверное… Де Хейвн жил по соседству с Бином, и киллер стрелял в Бина из дома де Хейвна.

– Черт, этого я не знал! Но все равно пока не вижу связи с конгрессменом Брэдли.

– Если откровенно, я как раз пытаюсь выявить такую связь, – признался Стоун. – Вы в тот вечер были в клубе «Федералист»?

Уоррен кивнул.

– Предполагалось, что это будет праздником для старика, а превратилось в кошмар.

– Вы своими глазами видели, что там произошло? – спросил Милтон.

– Да, я имел такое «удовольствие». Я стоял рядом с Майком, Майком Эйври. Сенатор Пирс как раз закончил свой замечательный тост, и тут бах! – выстрел. Все так быстро произошло… Я только поднес к губам бокал с шампанским. И тут меня всего кровью забрызгало. Ужасно! Меня даже затошнило. Да и не только меня.

– Вы хорошо знаете Эйври?

– Конечно, мы ж десять лет вместе работали, день и ночь.

– А где он сейчас?

– Перешел вместе со мной, когда Брэдли стал спикером. И теперь тоже без работы.

– Насколько нам известно, именно он собирал всех в зал на общий тост.

– И я тоже. Мы вместе помогали.

– Кому?

– Альберту. Альберту Тренту. Это он предложил тост. Альберт всегда занимается подобными вещами. Я по сравнению с ним всего лишь жалкий приготовишка с недоразвитыми навыками поведения в обществе.

– Альберт Трент? Он организовывал мероприятие?

– Не знаю. Но точно он собирал народ в этот зал.

– Он теперь тоже безработный?

– О нет. Альберт так и остался в Комиссии по разведке.

– Но вы же сказали, что все последовали за своим конгрессменом? – удивился Стоун.

– Обычно так оно и бывает, да. Но Альберт не захотел уходить из комиссии. Брэдли это не понравилось, точно могу вам сказать. Трент сумел как-то договориться с новым председателем комиссии и стал его приближенным. Альберт вообще умеет быть незаменимым. А в офисе спикера всегда полно дел, так что отсутствие Альберта поставило нас в затруднительное положение. Я вам ничего нового не открываю: это всем известно.

– Но Брэдли все же позволил ему там остаться?

Уоррен улыбнулся:

– Вы, по-видимому, совсем не знали Роберта Брэдли. Как я уже сказал, он был человек необыкновенно добрый и честный. Труженик. Конечно, на такой высокий пост не заберешься, если тебе не хватает жесткости и последовательности. И еще он не любил, когда его подчиненные поступают против его воли. Могу спорить, что в итоге Альберт все равно оказался бы в аппарате спикера, причем довольно скоро.

– Но теперь, когда Брэдли погиб, вопрос так уже не стоит?

– Конечно. Мы с Майком старались все сделать как надо, и вот теперь мы безработные. А Трент поступил наперекор старику – сидит себе сейчас и в ус не дует. А у Майка четверо детей и жена-домохозяйка. Трент одинок, детей у него нет. Вот и говори после этого, что судьба со всеми играет по-честному.

Выйдя из дома Уоррена, Милтон заметил:

– Я уже понял. Надо раскопать все, что можно, про Альберта Трента.

Стоун кивнул.

– Мне, однако, кажется, что это вполне очевидный мотив для убийства. Странно, что полиция упустила это из виду. Да и Уоррену, видимо, такое в голову не приходило.

– Какой мотив? – насторожился Стоун.

– Оливер, да это ж ясно! Если Брэдли остается в живых, Трент вынужден оставить свой пост в Комиссии по разведке. Если же он умирает, Трент остается там, где сейчас сидит.

– Ты, стало быть, считаешь, что он убил спикера палаты, чтобы избежать перемены места службы? И это не он нажимал на спусковой крючок, потому что он в это время был в клубе. Значит, ему пришлось нанять бойца, чтобы тот сделал для него эту работу. Это уж слишком, чтобы всего лишь сохранить за собой пост среднего уровня. И, как сказал Уоррен, место в аппарате спикера гораздо более престижное.

– Значит, тут должно быть еще что-то.

– Согласен. Но мы пока не знаем, что именно.


А Деннис Уоррен в это время поднял телефонную трубку и переговорил со своим другом и бывшим коллегой Майком Эйври. Потом набрал другой номер.

– Альберт? Привет, это Деннис. Извини, что отрываю от работы, но ко мне тут приходили и задавали разные странные вопросы. Майку Эйври я уже позвонил, чтоб предупредить. Скорее всего ерунда, но я все же решил тебе сообщить.

– Спасибо, очень тебе признателен, – ответил Трент. – А что именно они хотели узнать?

Уоррен пересказал ему весь разговор, а потом добавил:

– Я сообщил им, что ты собрал народ в зале, чтобы все слышали тост в честь Брэдли, и что ты остался на своей должности в комиссии.

– Какие они из себя?

Уоррен описал внешность Стоуна и Милтона.

– Ты их что, знаешь?

– Да нет, откуда… Но это и впрямь странно.

– Ну вот, я просто хотел тебя проинформировать. Надеюсь, я не сказал им ничего такого, чего не следовало.

– Мне нечего скрывать, – ответил Трент.

– Слушай, Альберт, если у тебя там будет вакансия в комиссии, дай мне знать, ладно? Уже надоело лодырничать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коллекционеры"

Книги похожие на "Коллекционеры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Балдаччи

Дэвид Балдаччи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Балдаччи - Коллекционеры"

Отзывы читателей о книге "Коллекционеры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.