Дэвид Балдаччи - Коллекционеры

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коллекционеры"
Описание и краткое содержание "Коллекционеры" читать бесплатно онлайн.
«Верблюжий клуб» – группа детективов-любителей, убежденных, что правительство покрывает серьезные политические преступления.
В его составе – интеллектуал из библиотеки конгресса, программист, ветеран Вьетнама и бывший разведчик.
А председатель – таинственный «человек без прошлого», называющий себя Оливером Стоуном.
Новое дело «Верблюжьего клуба» – расследование серии загадочных убийств высокопоставленных чиновников.
Полиция и ФБР считают, что преступник выбирает жертву исключительно по социальному статусу и между убитыми нет никакой связи.
Однако Стоун и его команда уверены: связь существует.
И ключом к разгадке преступлений может послужить редкая старинная книга, обнаруженная в доме одного из погибших…
– Превосходно! – саркастически заметил Калеб. – Надеюсь, мне все же удастся это пережить.
Глава 23
– Вы получите электронное письмо от наших людей. – Аннабель стояла в операционном центре казино «Помпеи» под присмотром нескольких людей Бэггера. – Из него вы узнаете подробные инструкции.
Один из них заметил:
– Мы не любим открывать электронную почту, если не знаем, от кого она.
Аннабель согласно кивнула:
– Проверьте на вирусы. Полагаю, у вас имеются самые новейшие программы.
– Имеются, – буркнул тот в ответ.
– Тогда делай, как говорит эта леди, и побыстрее! – нетерпеливо рявкнул Бэггер.
Лео сидел в углу, не сводя глаз со всех участников представления. Его задача заключалась в том, чтобы замечать любые признаки подозрительности или озабоченности, пока Аннабель разыгрывала свою роль. Она была в весьма облегающей короткой юбке, без колготок, а две верхние пуговицы на блузке расстегнула. Мужчины как завороженные ловили каждое движение ее бедер и каждый поворот полуобнаженной груди. И поскольку они были поглощены этим, то соображали недостаточно четко, все время отвлекались. Аннабель Конрой – Лео понял это уже много лет назад – использовала все средства, имеющиеся в ее арсенале.
– Единственный приемлемый способ связи – через безопасный портал в Сети, он будет указан в письме. Вы ни при каких обстоятельствах не будете пользоваться телефоном или факсом – и тот и другой могут быть под наблюдением. Поправка! – тут же добавила она, бросив взгляд на Бэггера. – И тот и другой уже под наблюдением.
Бэггер изумленно поднял брови, но все же поддакнул:
– Все слышали? Только через Сеть!
Бэггер, несомненно, потерял бдительность, поскольку был уверен, что у него туз в рукаве, или, точнее, два туза: Аннабель и Лео находились в полном его распоряжении, пока деньги не вернутся.
– Из сообщения по электронной почте вы узнаете, куда и как перевести деньги. Через два дня эти деньги плюс навар автоматически вернутся на ваш счет.
– И один миллион через два дня превратится в миллион сто тысяч, так? – уточнил Бэггер.
Аннабель кивнула:
– Да, Джерри. Это будет неплохая прибыль.
– Если она будет, – угрожающе сказал он. – Когда можем начать?
Аннабель посмотрела на часы.
– Почта должна вот-вот прийти.
Бэггер щелкнул пальцами, и один из его людей проверил компьютер.
– Есть! – сказал он. И щелкнул несколькими клавишами. – Я прогоню ее через некоторые дополнительные системы сканирования, чтобы убедиться, что там нет вирусов.
Прошло две минуты, потом он поднял глаза от экрана:
– О'кей, все в порядке.
– Открой сообщение, – приказал Бэггер.
– У вас ведь есть собственная система перевода киберденег, верно? – спросила Аннабель, хотя ее предварительные изыскания уже дали положительный ответ.
– Наша система, – ответил Бэггер, – напрямую связана с банковской. Меня не устраивает, когда какая-то третья сторона контролирует мои деньги или знает, куда они переводятся. Средства поступают к нам из банка напрямую, и отсюда мы их переводим тоже сами. Мне так больше нравится.
«Мне тоже так больше нравится», – подумала Аннабель.
Десять минут спустя один миллион из денег Джерри Бэггера был уже в пути, направляясь на специальный счет. Выходя из кабинета, Бэггер заявил Аннабель:
– Итак, вы мои гости на следующие сорок восемь часов. Используем этот шанс, чтобы познакомиться поближе. – Он улыбнулся и скользнул взглядом по ее стройной фигуре.
– Звучит заманчиво, – заметила Аннабель.
– Точно, – согласился Лео.
Бэггер посмотрел на Лео так, словно уже забыл, что тот тоже участвует в сделке.
– Ну ладно, – пробормотал он.
В последующие два дня они завтракали, обедали и ужинали вместе с Бэггером. Все остальное время его люди охраняли «гостевые» номера в «Помпеях» и сопровождали Аннабель и Лео, куда бы они ни отправились. Аннабель засиживалась допоздна, попивая коктейли с королем казино и искусно отражая все его попытки сближения, но оставляя ему все же некоторую надежду на успех. При этом она вроде как мимоходом открывала некоторые факты из «своего прошлого», умалчивая, однако, достаточно о многом, чтобы поддерживать к своей персоне повышенный интерес. А он много болтал о себе, причем с достаточной долей бравады и хитрости, чего и следовало ожидать от короля.
– Думаю, из тебя бы вышел неплохой шпион, Джерри, – польстила она, когда они слегка расслабились, выпив по паре мартини. – Мозги у тебя есть, да и нервы неплохие, а это редкое сочетание.
– От тебя это вдвойне приятно слышать, – ответил он, придвигаясь ближе и кладя руку на бедро Аннабель. Потом попытался ее поцеловать, но она отвернулась.
– Джерри, у меня могут быть неприятности.
– Да кто узнает?! Мы тут одни! Знаю, знаю, я не юный красавчик, но я ж работаю с утра до ночи. К тому же мне кажется, я смогу тебя удивить – если мы окажемся в постели.
– Дай мне время. Дело вовсе не в том, что меня не тянет к тебе, просто сейчас у меня голова другим занята. О'кей? – Она чмокнула его в щеку, и он в конце концов успокоился.
К концу второго дня Бэггер стал богаче на сто тысяч долларов.
– Хочешь, попробуем запустить пять миллионов, Джерри? Это даст тебе полмиллиона прибыли за сорок восемь часов. – Аннабель стояла, небрежно облокотившись на стол Бэггера, скрестив длинные ноги, а Лео сидел на диване.
– Только если ты поторчишь здесь, пока они не вернутся, – ответил Бэггер.
Она подмигнула ему:
– Это входит в условия сделки, Джерри. Я полностью в твоем распоряжении.
– Ты мне все время про это твердишь. Кстати, а куда идут мои денежки?
– Я же тебе уже говорила. В «Эль-Банко дель Карибе».
– Да нет, я имел в виду, какая операция за рубежом финансируется за счет этого?
Тут вступил Лео:
– Она, конечно, может тебе сказать, но после этого мне придется убить вас обоих.
Несколько секунд царило неловкое молчание, потом Аннабель засмеялась. Лео и Бэггер присоединились к ней, последний несколько менее охотно.
Два дня спустя пятимиллионный перевод вернулся, разбухнув на пятьсот тысяч.
– Черт побери! – заметил Бэггер. – Это лучше, чем печатать деньги! – Он снова сидел у себя в кабинете вместе с Аннабель и Лео. – Я, конечно, знаю, что у Дяди Сэма денег куры не клюют, но как правительство может позволить себе такое?!
Аннабель пожала плечами:
– Правительство не может. Именно поэтому у нас триллионный дефицит платежного баланса. Если нам нужны еще деньги, мы просто продаем саудитам и китайцам больше казначейских векселей. Вечно это работать не будет, но пока действует. – Она посмотрела на Бэггера и положила ему ладонь на плечо: – Но если тебе жалко Дядю Сэма, Джерри, можешь отдать эти деньги нам. Просто так.
Он рассмеялся.
– Мой девиз за сорок лет ничуть не изменился: каждый сам кузнец своего несчастья!
«И к тебе этот девиз сейчас относится больше, чем к кому бы то ни было», – подумала Аннабель, восхищенно улыбаясь при этом.
Бэггер наклонился вперед и посмотрел на Лео. Потом спросил у нее:
– Ты хоть когда-нибудь избавляешься от этой тени?
– Ну, это зависит…
– От чего?
– От того, насколько добрыми друзьями мы с тобой станем.
– Я знаю способ стать по-настоящему добрыми друзьями.
– Какой?
– Мы запустим в дело десять миллионов, и я получу ровно миллион за все свои треволнения. Дядя Сэм может пойти на такие расходы?
– Просто переводи деньги, Джерри.
– И ты останешься здесь, пока я их не получу назад?
– Мы оба останемся.
Бэггер наморщил лоб и произнес так тихо, что Лео не мог расслышать:
– Надо думать, я окажусь по уши в дерьме, если выкину его отсюда, а?
– Помнишь, что я тебе говорила о самых худших из самых последних мерзавцев и подонков? Сделаешь ему плохо, и они тут же появятся у тебя на пороге. Так что не советую.
– А жаль, черт возьми!
– Не такая уж большая потеря, Джерри. Ты за два дня делаешь миллион баксов, не пошевелив и пальцем. Разве что ешь и пьешь со мной.
– Но мне-то хочется большего. Сама понимаешь, не так ли?
– Джерри, я знаю это с самого первого раза, когда ты попытался залезть мне под юбку.
Бэггер взорвался хохотом.
– Мне нравится твой стиль, леди! Ты слишком хороша, чтобы работать на правительство. Ты должна работать у меня. И мы поднимем этот город на новый уровень.
– Я всегда открыта для новых предложений. Но пока что почему бы нам не заняться зарабатыванием для тебя еще нескольких миллионов? Я желаю, чтобы ты был в состоянии позволить себе содержать меня на таком уровне, к которому я уже привыкла. – Она пошлепала его по руке, вонзив при этом длинный ноготь ему в ладонь. И ощутила, как его всего передернуло от желания.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коллекционеры"
Книги похожие на "Коллекционеры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Балдаччи - Коллекционеры"
Отзывы читателей о книге "Коллекционеры", комментарии и мнения людей о произведении.