» » » » Герберт Уэллс - Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 2


Авторские права

Герберт Уэллс - Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 2

Здесь можно скачать бесплатно "Герберт Уэллс - Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Издательство ЦК ВЛКСМ “Молодая гвардия”, год 1965. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Герберт Уэллс - Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 2
Рейтинг:
Название:
Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 2
Издательство:
Издательство ЦК ВЛКСМ “Молодая гвардия”
Год:
1965
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 2"

Описание и краткое содержание "Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 2" читать бесплатно онлайн.



Первые четыре тома этого пятитомника, включили в себя наиболее популярные в те годы фантастические произведения как отечественных, так и зарубежных фантастов. Пятый том представлял собой произведения, которые составители отнесли к жанру путешествий, хотя в числе его авторов присутствуют и те писатели, которых мы традиционно знаем как фантастов.






– Неужели нельзя без дурацких формальностей!

Мистер Иии вперил в капитана неподвмжный, стеклянный взгляд:

– Вы утверждаете, что прибыли с Земли, не так ли? Тогда придется подписать.

Капитан поставил свою подпись.

– И они тоже? - спросил он, указывая на членов экипажа.

Мистер Иии бросил взгляд на капитана, потом на трех космонавтов и вдруг разразился издевательским смехом:

– Они? Вот потеха! Великолепно! Они тоже! - Слезы текли по его щекам, он даже хлопнул себя по колену от восторга. Корчась от смеха, толчками вылетавшего из его широко открытого рта, мистер Иии согнулся вдвое и ухватился за край стола.- Они тоже!

Космонавты в недоумении нахмурились.

– Что тут смешного?

– Они тоже? - еле перевел дух обессилевший от смеха мистер Иии. - Обязательно расскажу мистеру Ххх. Чертовски смешно! - И все еще смеясь, он принялся изучать подписанные капитаном бумаги. - Как будто все в порядке. - Он удовлетворенно кивнул головой. - Даже согласие на эвтаназию, если понадобится. - И, довольный, хихикнул.

– На что?

– А, пустяки. У меня есть для вас приятный сюрприз. Вот вам ключ.

Капитан даже покраснел от удовольствия.

– Это такая честь…

– Не от города, болван!- вдруг сердито оборвал его мистер Иии. - Всего лишь от Дома. Пройдете по коридору, прямо, до большой двери. Откроете ее этим ключом, и не забудьте хорошенько захлопнуть за собой. Там и переночуете. А утром я пришлю к вам мистера Ххх.

Капитан нерешительно взял ключ, но так и остался стоять, опустив голову и уставившись в пол. Его ребята стояли молча, чувствуя, как силы покидают их, энтузиазм улетучился и не осталось ничего, кроме чувства опустошенности.

– Это что еще такое? В чем дело? - возмутился мистер Иии. Он подбежал к капитану и, изогнувшись, попытался заглянуть ему в лицо. - Чего еще вам нужно? Ну?

– Было бы неплохо… - пробормотал капитан. - Я хочу сказать, если бы вы вот… - он совсем растерялся и умолк. Мы чертовски много работали, проделали такой путь, было бы неплохо хотя бы пожать нам руки, сказать: "Отлично, ребята!" Как вы думаете, а?.. - голос его прервался.

Мистер Иии деревянно выбросил вперед руку:

– Поздравляю! - На губах была ледяная усмешка. - Поздравляю! - вновь повторил он, а затем повернулся к ним спиной. - Мне пора. Не забудьте ключ.

И словно их не было, словно они растаяли в воздухе или провалились сквозь пол, мистер Иии забегал по комнате, засовывая в портативный чемоданчик какие-то бумаги. Прошло не менее пяти минут, но он ни разу не взглянул на угрюмо поникшую четверку пришельцев с Земли. Они стояли понурив головы, чувствуя, как подкашиваются от усталости ноги, а свет меркнет в глазах. Наконец, сосредоточенно разглядывая ногти, мистер Иии выбежал из дома…

Спотыкаясь, они поплелись вразброд по тускло освещенному коридору. День угасал. Они остановились перед широкой дверью из черненого серебра и открыли ее серебряным ключом. Войдя, они плотно прикрыли за собой дверь.

Они очутились в просторном, залитом солнцем зале, где группками стояли или сидели у столов мужчины и женщины и о чем-то беседовали.

Звук захлопнувшейся двери заставил их обернуться и посмотреть на вошедших.

Один из марсиан вышел вперед и поклонился.

– Я мистер Ууу, - промолвил он.

– Капитан Джонатан Уильямс из Нью-Йорка, Земля, - сдержанно представился капитан.

Боже, что тут началось!

Своды зала загудели от криков и приветственных возгласов. Возбужденная толпа, что-то выкрикивая и размахивая руками, опрокидывая и сдвигая столы и тесня друг друга, устремилась навстречу космонавтам, окружила их и подняла на руки. Шесть раз их пронесли по залу с песнями, танцами, бурными изъявлениями восторга, совершив шесть чудесных кругов почета.

Гости с Земли были столь ошеломлены таким приемом, что лишь после второго круга пришли в себя и поняли, что происходит. Они засмеялись и тоже начали кричать, обращаясь друг к другу.

– Вот это здорово! Давно бы так.

– Вот так прием, ребята! Ура, ура! Здорово-то как!

Они озорно перемигивались, радостно взмахивали руками.

– Гип-гип!

– Ура! - подхватила толпа.

Наконец их посадили на стол. Шум понемногу утих.

Капитан чуть не плакал от счастья.

– Благодарю вас! Это было здорово! Еще как здорово!

– Расскажите нам о себе, - попросил мистер Ууу.

Капитан откашлялся и начал.

Толпа охала и ахала, слушая его рассказ. Наконец он представил им экипаж ракеты, и каждый из космонавтов произнес маленькую речь, теряясь и краснея от грома аплодисментов.

Мистер Ууу хлопнул капитана по плечу.

– Не представляете, как я вам рад. Я ведь тоже с Земли.

– Как же так!..

– У нас здесь многие с Земли.

– У вас? С Земли? - капитан оторопел.-Разве это возможно? Вы тоже прилетели на ракете? Разве и раньше были межпланетные полеты? - капитан не мог скрыть своего разочарования. - Откуда вы… Я хочу сказать, из какой страны?

– Туиэрол. Я телепортировался сюда много лет назад.

– Туиэрол, - капитан с трудом выговорил странное слово. - Я не знаю такой страны. А что значит телепортироваться?

– Миссис Ррр тоже с Земли. Не так ли, миссис Ррр?

Миссис Ррр утвердительно кивнула и засмеялась странным смехом.

– И мистер Ввв, и мистер Ккк, и мистер Ююю.

– А я с Юпитера, - заявил какой-то марсианин, кокетливо оправляя одежду.

– Я с Сатурна, - хитро блеснув глазами, сказал другой.

– Юпитер, Сатурн, - растерянно повторял капитан.

В зале снова воцарилась тишина. Снова все разбрелись, стояли группками и беседовали или же сидели за странно пустыми банкетными столами. Желтые глаза горели, на лица легли тени. Капитан только сейчас заметил, что в зале нет окон, и яркий свет, казалось, излучают сами стены. И всего лишь одна дверь. Лицо капитана дрогнуло.

– Странно. Где на Земле такая страна - Туиэрол? Далеко ли от Америки?

– Что такое Америка?

– Как, вы не слышали об Америке? Ведь вы сказали, что с Земли? И ничего не знаете об Америке?

Мистер Ууу с достоинством выпрямился.

– Земля - это безбрежные моря. Одни моря и ничего больше. Суши нет. Я с Земли, я знаю.

– Погодите, - капитан отпрянул от него. - Вы похожи на марсианина! Желтые глаза, смуглая кожа…

– Земля - сплошные джунгли, - гордо изрекла миссис Ррр. - Я из страны Орри на Земле, страны серебряной культуры!

Капитан перевел взгляд с миссис Ррр на мистера Ууу, потом па мистера Ввв и мистера Ззз, на мистеров Инн, Ггг и других. Он видел, как вспыхивают и гаснут их желтые глаза, как расширяются и сужаются зрачки. Его проняла дрожь. Наконец он повернулся и мрачно посмотрел на своих спутников.

– Знаете, что все это значит?

– Что, капитан?

– Это не торжественная встреча и не банкет в нашу честь, - устало произнес капитан. - А они не представители властей города. Это отнюдь не веселая пирушка с приятным сюрпризом. Обратите внимание на их глаза, вслушайтесь в их речи!

Дыхание замерло в груди. В замкнутом пространстве комнаты, в наступившей тишине, казалось, был слышен шорох напряженных взглядов.

– Теперь я понимаю… - донесся откуда-то издалека голос капитана, -…зачем нам совали эти бумажки, почему каждый спешил отделаться и спровадить нас другому, пока наконец мы не попали к мистеру Иии. А он дал нам ключ и послал сюда… открыть дверь и хорошенько захлопнуть за собой. Вот мы и здесь…

– Где, капитан?

– В сумасшедшем доме, - прервавшимся голосом произнес капитан.

Наступила ночь. В большом зале, едва освещенном невидимыми светильниками, было тихо. Четверо землян сидели за столом, понуро сдвинув головы, и шепотом беседовали. На полу вповалку спали мужчины и женщины. В темных углах кто-то беспокойно ворочался, размахивал во сне руками. Каждые полчаса кто-нибудь из космонавтов подходил к двери и дергал за ручку.

– Заперта, сэр. И, как видно, накрепко.

– Выходит, они приняли нас за сумасшедших?

– Выходит так. Поэтому они не торопились с торжественной встречей, а только слушали, что мы говорим, и считали, что все это бред, рецидивы психопатического синдрома.- Капитан указал на темные фигуры на полу. - Параноики, все до одного. Но как встречали! Мне было показалось… - глаза его вспыхнули и снова погасли, - показалось, что все это настоящее. Все эти приветствия, песни, речи. Неплохо было, пока было, а?

– Долго они продержат нас здесь, сэр?

– Пока не удостоверятся, что мы не психи.

– Это совсем нетрудно, сэр.

– Будем надеяться.

– Похоже, вы не очень уверены, сэр?

– Да. Посмотрите-ка вон в тот угол.

В углу на корточках сидел мужчина. Уста его изрыгали синеватое пламя, которое постепенно принимало округлые формы и превратилось в миниатюрную фигурку обнаженной женщины. Увеличиваясь, она поплыла в воздухе в ореоле синего тумана, что-то шепча и горестно вздыхая.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 2"

Книги похожие на "Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Герберт Уэллс

Герберт Уэллс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Герберт Уэллс - Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 2"

Отзывы читателей о книге "Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.