Дорин Малек - Жемчужина гарема

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жемчужина гарема"
Описание и краткое содержание "Жемчужина гарема" читать бесплатно онлайн.
Халид надеялся, что когда он даст Саре свободу, она не решится покинуть его. Он думал, что выпущенная из клетки птичка вернется к своему хозяину. Он ошибался. Сара уедет, и ему некого в этом винить, кроме себя самого. Одна только мысль о разлуке с ней вызывала желание разнести в щепки всю мебель во дворце.
– Икбал будет заперта в своих покоях, пока я не отменю приказа, – сказал Халид. – Ты будешь отпирать дверь, чтобы ей вносили еду и по любым другим случаям, когда я отдам специальное распоряжение. Служанка Мемтаз пусть будет заперта с нею. Снаружи дверей все время должны дежурить два вооруженных стражника. Они могут сменяться так же, как алебардщики. У тебя есть вопросы?
Балтасилар молча поклонился.
– Можешь идти, – сказал ему Халид, а потом кивнул хислару, который, схватив сопротивляющуюся Сару за руку, поволок ее за собой.
– Что вы делаете? – крикнула Сара, оборачиваясь к Халиду. – Куда он меня тащит?
Халид молча слушал возмущенные крики девушки. Когда они наконец смолкли в отдалении, он рухнул в кресло, мрачно уставившись куда-то в пространство.
Косем неуверенно вошла в зал для аудиенций. Подняв голову и увидев ее, Халид застонал.
– Нет, – устало сказал он. – Не сейчас.
– Халид, я должна с тобой поговорить!
– Уведите ее!
Халид повелительно махнул рукой евнухам, сопровождавшим/его бабку, и те мгновенно подхватили ее под старческие худые руки.
– Халид, ну, пожалуйста! – попросила Косем. – Я займу у тебя совсем немного времени. Мне надо сказать тебе что-то важное.
Халид дал знак служителям отпустить старую женщину.
– Я на тебя страшно зол, – бесстрастно проговорил он, не глядя на нее. – Это ты захотела взять Сару на базар.
– Халид, пойми, она не стала бы пользоваться удобной минутой, чтобы сбежать, если бы ей тут было хорошо. Откажись от нее, найди другую.
Внук ничего ей не ответил.
– Она же убегает от тебя! Сколько ты сможешь держать ее под замком?
– Столько, сколько понадобится.
– И к тому времени я умру!
– Я чувствую, как ее влечет ко мне. Она напичкана европейскими понятиями о приличиях и цивилизованных манерах. Мне надо преодолеть эти преграды страстью, которая будет настолько сильной, что перед нею ничто не устоит.
– Почему ты уверен, что сможешь это сделать? – спросила Косем.
:– Уверен. Потому что со временем и моя мать научилась любить моего отца, – просто ответил Халид.
Косем смягчилась и подошла поцеловать внука в щеку.
– Ты всегда был романтиком, сын моего сына. Пусть Аллах дарует тебе счастье.
Она подобрала полы кафтана и на цыпочках вышла из зала, оставив Халида в одиночестве.
Халид долго смотрел на закрывшуюся за Косем дверь. Конечно, он вовсе не был уверен в своем успехе. Мучительные сомнения раздирали его душу. Узнает ли он когда-нибудь то полное счастье, которое пожелала ему бабка.
Если Саре и раньше было невесело во Дворце Орхидей, то теперь, после неудачного побега и трех дней заточения в стенах гарема, она впала в полное отчаяние. Лишившись возможности бывать в женской части дворца, она не видела никого, кроме Мемтаз, которая приносила ей еду и всячески старалась развлечь свою госпожу. Саре разрешено было иметь книги, но она уже успела все перечитать, а такие развлечения обитательниц гарема, как игры с фишками и разноцветными шариками, ее не интересовали.
Ее настроение совсем испортилось, когда Мемтаз сообщила, что Халид каждый вечер посылает за Фатьмой.
Узнав от Мемтаз о появлении в гареме «женщины с узлами», Сара попросила, чтобы торговке разрешили к ней прийти. Вскоре Мемтаз привела ее в покои Сары, которая кинулась к торговке, как кидаются к любимой родственнице после долгой разлуки – девушке так хотелось хоть немного развеять скуку и ощущение полной заброшенности.
– Сара? – спросила «женщина с узлами», войдя в покои икбал.
Сара изумленно уставилась на нее:
– Вы меня знаете?
Женщина еще что-то сказала, но Сара ничего не смогла понять.
– Мемтаз, что она говорит? – нетерпеливо спросила Сара.
– Она родом из Памфилии и говорит на местном диалекте. У нее имеется известие от принцессы из Топкапи, – прошептала Мемтаз, со страхом поглядывая на дверь.
Сара прижала палец к губам: сердце отчаянно забилось.
– Роксалена? – чуть слышно спросила она. Торговка радостно закивала. Сара и Мемтаз переглянулись.
– Мемтаз, пойдите посторожите у дверей, – вполголоса приказала Сара служанке.
– Госпожа, это опасно… Если мой господин…
– Идите к двери! – прошипела Сара. Мемтаз бросилась исполнять приказание.
«Женщина с узлами» извлекла из-за пазухи записку от Роксалены и протянула ее Саре.
Быстро просмотрев письмо, девушка прижала его к губам. На глаза навернулись слезы.
Господь да благословит Роксалену. Принцесса действительно ей друг.
– Позвольте отблагодарить вас за труды, сказала Сара торговке, озираясь в поисках какой-нибудь безделушки.
Но женщина подняла руку в знак протеста и посмотрела на Мемтаз.
– Что она хочет? – спросила Сара.
Мемтаз переговорила с их гостьей, а потом объяснила:
– Ей нужно что-нибудь, чтобы доказать принцессе, что она вас видела. Прядь волос, например.
Сара бросилась к туалетному столику, отстригла прядь волос, а потом сняла с мизинца золотое кольцо с печаткой, доставшееся ей от отца. Роксалена часто его рассматривала.
– Передайте это Роксалене, – сказала Сара «женщине с узлами».
Торговка кивнула, спрятав все за пазуху, и кинулась к двери, она спешила получить награду от принцессы за выполненное поручение. Мемтаз вывела ее за двери к евнухам. После продолжительного отсутствия служанка вернулась мрачная как туча.
– Что случилось? – испугалась Сара. – Наверное, кто-то остановил женщину и расспрашивал ее?
Мемтаз покачала головой:
– Я слышала разговор евнухов. Паша Халид опасно ранен во время набега бедуинов. Говорят, может умереть.
Глава 7
У Сары потемнело в глазах, ухватившись за край стола, она переспросила:
– Умереть?
Мемтаз озабоченно кивнула:
– Да, в него стреляли, пуля осталась в плече. Валиде пашана послала в Анкару за доктором, но дорога туда долгая. У паши сильное кровотечение.
Сара не знала, что и сказать. С тех пор как она попала во Дворец Орхидей, Халид стал неотъемлемой частью ее жизни, ей в голову не приходило, что с ним может что-то случиться.
– А разве у паши нет личного врача? – спросила Сара у Мемтаз после долгого молчания.
– Он уехал, госпожа. Паша отправил его лечить друга в Кукуксу, что на азиатской стороне Босфора.
– Откуда вы это знаете? – поинтересовалась Сара.
– Да все об этом говорят, госпожа. А несчастье случилось сегодня рано утром.
Сара подошла к своей постели и тяжело опустилась на нее. Мысли в голове путались. Мемтаз терпеливо дожидалась, пока ее госпожа заговорит. Наконец Сара подняла голову и спросила:
– Мемтаз, как вы думаете, могу я получить разрешение на свидание с валиде пашаной?
– Навряд ли, вы ведь под домашним арестом, госпожа. Мне пришлось долго уговаривать хислара, чтобы «женщину с узлами» пропустили к вам.
– Но обстоятельства изменились! Жизнь паши в опасности – и, может быть, я смогла бы ему помочь. Конечно, если бы Косем разрешила мне ухаживать за ним.
– Ухаживать за ним? Ах, нет, госпожа, этого никогда не допустят. Только хислар и члены семьи…
– И все-таки, Мемтаз, поговорите с хисларом, когда пойдете за ужином для меня, – прервала Сара возражения служанки. – Думаю, Косем к нему прислушается. Я бы сама поговорила с хисларом, но кто мне позволит выйти отсюда…
Мемтаз наклонила голову в знак согласия.
– Я сделаю, как вы просите, госпожа. Но не могу понять, почему вы хотите помочь паше. Мне казалось, что вы от всей души хотите отсюда выбраться. Боитесь, что с вами что-нибудь случится, если он умрет?
Сара никогда и не задумывалась над этим. Если Халид умрет, то единственная ценность, которую она будет из себя представлять, – это та сумма, за которую ее могут купить па аукционе рабов. И Сара была уверена, что хислар продаст ее, не колеблясь. Или оставит в гареме для следующего паши.
– Я не хочу об этом думать, Мемтаз. Просто узнай, можно ли мне сегодня увидеться с валиде пашаной. Пожалуйста!
Мемтаз поклонилась и ушла. Сара подошла к окну и стала смотреть на черепичную крышу Птичьего дома, моля Бога, чтобы Косем согласилась ее повидать.
Вечером Сару ввели в покои Косем. Валиде пашана казалась спокойной, но, когда она подносила к губам трубку с причудливой резьбой, ее рука дрожала.
Готовясь к встрече, Сара тщательно оделась. На ней были шальвары из серебряной ткани и пурпурный с серебром кафтан.
– Ты можешь сесть, – пригласила Косем, и Сара послушно присела на краешек дивана, обитого дамасским шелком, напротив Косем.
– Спасибо, что вы согласились выполнить мою просьбу, – искренне поблагодарила ее Сара.
– Хислар сообщил, что твоя прислужница была очень настойчива. Тебе удалось завоевать ее преданность.
– Для меня очень важно, чтобы вы разрешили мне ухаживать за Халидом.
– Почему? – Косем пристально смотрела на Сару.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жемчужина гарема"
Книги похожие на "Жемчужина гарема" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дорин Малек - Жемчужина гарема"
Отзывы читателей о книге "Жемчужина гарема", комментарии и мнения людей о произведении.