Люсиль Картер - По выбору судьбы
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "По выбору судьбы"
Описание и краткое содержание "По выбору судьбы" читать бесплатно онлайн.
Мишель и Диана – закадычные подруги. И тем не менее у них, казалось бы, нет ничего общего: одна брюнетка, всегда спокойная и сдержанная, другая взбалмошная блондинка, для которой не существует преград. Но все же общее есть: любовь к Россу Бриттону, красивому и богатому мужчине, за чье внимание бьются все незамужние женщины из высшего общества. Мишель и Диана свой выбор давно сделали, но вот кого выберет сам Росс? И сможет ли женская дружба выдержать испытание любовью или же вчерашние подруги станут злейшими врагами?
Люсиль Картер
По выбору судьбы
1
За окном валил такой густой снег, что, как ни пыталась Мишель разглядеть хоть что-нибудь сквозь стекло, ей это не удавалось. И тем не менее она отошла от окна лишь после того, как на садовой дорожке кто-то появился.
– Кажется, он идет, – сказала Мишель.
Диана тут же оттеснила подругу от окошка и уткнулась носом в стекло.
– Никого там нет, – с разочарованием сказала она. – Тебе показалось. Совершенно невозможно ничего увидеть. Ну и зима!
Однако раздался стук в дверь, и Мишель победно взглянула на Диану.
– Я же говорила, что Росс уже здесь!
Они наперегонки бросились отпирать дверь.
Подругам было по двадцать четыре года, обе были не замужем и обеим нравился один молодой человек. Его звали Росс Бриттон. Этот самый Росс сейчас и стоял на пороге дома Мишель, отряхивая снег с пальто.
– Ужас, что творится! – сказал он. – Еле до вас добрался. Машину пришлось оставить почти в квартале отсюда. Если снег к утру не прекратится, то я откопаю свой автомобиль только весной. – Росс взглянул на подруг и вдруг рассмеялся. – У вас такой забавный вид. Настороженно-восторженный! – Он протянул Диане большой пакет, с которого упал целый сугроб снега. – Это вам, рождественские подарки.
Мишель кинула на подругу завистливый взгляд. Росс уделил первой внимание Диане, а не ей. Почему?
– Проходи, Росс, – пригласила его Диана, помогая снять пальто. – Мы уже украсили гостиную и все приготовили. Мишель волновалась, что ты вообще не приедешь.
– А Стивен уже здесь? – спросил Росс, входя в гостиную.
Мишель поморщилась. Она и думать забыла о Стивене. Этот парень не давал ей проходу еще в колледже. Поначалу Мишель это нравилось, а сейчас начало раздражать. Однако она не могла так просто распрощаться со Стивеном. Все считали их лучшими друзьями. И жалели Стивена из-за его безответной любви к Мишель.
– Нет, он тоже задерживается, – сказала она. – Может быть, вообще не придет.
Последняя ее фраза дышала откровенной надеждой, и это возмутило Диану. Однако ей ничего не оставалось, как смолчать. Если начать заступаться за Стивена, можно нарваться на неприятности. У них с Мишель и без того напряженные отношения. Из-за Росса.
– Чудесно, что мы решили праздновать Рождество такой тесной компанией, правда?! – сказала Мишель воодушевленно.
– Да, мне безумно надоели все эти напыщенные идиоты, – сказал Росс, имея в виду профессоров университета, где и сам преподавал.
Росса можно было назвать баловнем судьбы. Ему повезло с самого рождения. Он был сыном Аманды и Ричарда Бриттонов, одних из самых богатых людей штата. Природа наделила Росса внешностью Аполлона и умом Заратустры, а положение родителей обеспечило пропуск в счастливое будущее. Окончив университет, Росс стал самым молодым преподавателем литературы за всю историю сего учебного заведения. Мишель дико ревновала Росса к студенткам, многие из которых были его ровесницами.
– Как поживают твои родители? – спросила Мишель. – На днях я видела твою маму в универмаге, она чудесно выглядит.
Росс удобно устроился на диване, приняв позу отдыхающего философа.
– Да, мама поддерживает себя в форме. Средств, затрачиваемых ею ежемесячно на косметологов, с лихвой хватило бы накормить голодающих детей Африки.
Диана хмыкнула. Ей нравился юмор Росса, не щадившего никого, даже собственных родителей. Однако она всегда опасалась, что когда-нибудь Росс пройдется и по ее поводу.
– Кажется, Стивен пришел. – Диана прислушалась. – Ну да, так и есть.
– Ты откроешь ему? – спросила Мишель.
Она уже сидела рядышком с Россом и, судя по всему, только под дулом пистолета покинула бы свое место. Как ни хотелось Диане, чтобы Мишель сама встречала своих гостей, но пришлось подчиниться и пойти открывать дверь Стивену.
– Привет! – Диана широко улыбнулась гостю. – Ты позже всех.
Стивен вошел в дом и так же, как Росс, принялся отряхиваться от снега. Но если у Росса даже такое банальное действо выходило театрально красиво, то Стивен был похож на медвежонка. Мишель эта неуклюжесть всегда нервировала, а у Дианы, наоборот, вызывала умиление.
– Давай свое пальто, – сказала Диана, помогая Стивену расстегнуть пуговицы. – Ты что, забыл перчатки?
– Ох, – простонал Стивен, отдаваясь воле Дианы. – Кажется, теперь я потеряю обе кисти рук.
– Ты вечно ходишь без перчаток. Помнится, я дарила тебе две пары отличных зимних печаток на прошлое Рождество. Ты не мог успеть их сносить. Где они?
Стивен наконец выбрался из пальто и вздохнул, с облегчением растирая руки.
– По-моему, одну пару я потерял, – сказал он, виновато глядя на Диану. – А вторую… тоже потерял.
Диана укоризненно покачала головой и потянула Стивена за собой, ворча по дороге:
– Ты беспомощный, как ребенок, Стивен. Когда же ты станешь самостоятельным?
– Когда женюсь, – ответил он.
Диана удивленно взглянула на него, и Стивен поспешил объяснить:
– Так, во всяком случае, говорит моя мама. Она надеется, что когда я женюсь, то стану более самостоятельным.
– Она на другое надеется, – сказала Диана со смехом. – На то, что о тебе станет заботиться твоя жена.
– Я был бы не против, чтобы обо мне кто-нибудь позаботился, – пробормотал Стивен, входя в гостиную.
Мишель все так же сидела подле Росса, но теперь практически придвинулась к нему вплотную. Россу это явно нравилось, хотя он и старался, насколько это возможно, держать приличную дистанцию. Стивен стал для него спасением. Росс вскочил на ноги и горячо пожал ему руку.
– Рад видеть тебя, дружище, очень рад! – воскликнул он. – Сто лет с тобой не встречались!
– Что верно, то верно, – проговорил Стивен, силясь весело улыбнуться. – Привет, Мишель.
Она еле заметно кивнула, но потом, опомнившись, даже предложила ему коктейль.
– Успею еще, – сказал Стивен. – Впереди целая ночь. Прекрасная идея пригласить нас загород в этот уютный домик, Мишель. Я очень счастлив, что встречу Рождество именно здесь.
Диана подошла к елке, стоявшей в углу гостиной, и поправила гирлянду.
Елка – символ Рождества, подумала Диана. А Рождество всегда связано с надеждами на лучшее. Вот только надежды несчастного Стивена, видно, снова не оправдаются.
Когда Мишель скрепя сердце приглашала Стивена на вечеринку, то сказала ему лишь, что будет четыре человека. Диану он вычислил сразу, а вот насчет Росса не хотел даже и задумываться. Однако Стивен не сомневался, что именно Росс будет третьим гостем Мишель.
Стивен утонул в глубоком мягком кресле и зевнул. В тепле его непреодолимо начало клонить в сон.
По– моему, я погорячился, сказав, что впереди целая ночь, подумал Стивен. Я бы не отказался соснуть до утра прямо сейчас.
Диана бросила взгляд в сторону Стивена, сразу же угадала его мысли и улыбнулась. Было что-то трогательное в этом добродушном здоровяке. Он был симпатягой и нравился женщинам. До тех пор, пока они не понимали, что это не Стивен будет за ними ухаживать, а им следует ухаживать за Стивеном.
Хороший парень, подумала Диана, добрый, скромный. Что еще нужно Мишель? Ну да, конечно, в Стивене нет блеска Росса, нет ума Росса, нет богатства Росса… В общем, Стивен в глазах Мишель классический пример неудачника. Пример мужчины, за которого не стоит выходить замуж.
– Что нового в университете? – спросил Стивен, для того чтобы избавиться от своего сонливого настроения. Может быть, перестанет клонить в сон, если придется поддерживать беседу?
– Ничего нового, – раздраженно сказал Росс, снова вспомнив об университете. – Даже говорить об этом не хочу. Олухи коллеги просто житья мне не дают.
– Почему? – поинтересовалась Диана.
– Все из-за того, что я слишком молод, – ответил Росс. – Им просто дурно делается от одной мысли о моем возрасте. Вот на днях, например…
Стивен понял, что совершил ошибку. Никакого диалога не получится. Росс был превосходным оратором и, как все ораторы, имел один существенный недостаток: перетягивал внимание на себя, произнося нескончаемые монологи.
Впрочем, похоже, Стивен был единственным, кого эти монологи не устраивали. Диана и Мишель были готовы слушать Росса часами.
Стивен задумчиво разглядывал Росса. Ну ничего особенного в нем нет. На взгляд Стивена, его соперник был слишком тощим, слишком смазливым для мужчины, и вообще его всего можно охарактеризовать словом «слишком».
Свалился на мою голову, подумал Стивен с грустью.
До появления Росса Стивен еще имел хоть какую-то надежду завоевать сердца Мишель, но, как только на горизонте замаячил безупречный мистер Бриттон, все надежды рухнули.
Мишель познакомилась с Россом на вечеринке у общих приятелей. Их представила друг другу не кто иной, как Диана. Поговаривали, что раньше Диана и Росс были близки, но правда это или выдумка, Стивену узнать не удалось. Эти двое вели себя так, будто ничего не было, однако взгляды, которыми они порой обменивались, говорили об обратном.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "По выбору судьбы"
Книги похожие на "По выбору судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Люсиль Картер - По выбору судьбы"
Отзывы читателей о книге "По выбору судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.