Алекс Вуд - Лили и Лилиан

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Лили и Лилиан"
Описание и краткое содержание "Лили и Лилиан" читать бесплатно онлайн.
Мэтью Гленфилд, скромный директор школы в небольшом городке, влюбляется в новую учительницу, тихую и очаровательную Лилиан Монтегью, и дарит ей… бесценное кольцо с огромным рубином. Потому что на самом деле он… Хрупкая учительница Лилиан Монтегью, защищая своего ученика, в один миг расправляется с тремя дюжими бандитами. Потому что на самом деле она… Потому что они оба – не те, за кого себя выдают. И однажды последует разоблачение. Выдержит ли любовь Мэтью и Лилиан испытание правдой?
– Такой симпатичный темноволосый мальчик? – уточнила Лилиан.
Мэтью кивнул. Пожалуй, Джимми можно назвать симпатичным, хотя до сих пор он как-то не задумывался об этом.
– Их урок был у меня первым.
Если Мэтью рассчитывал на продолжение, он его не дождался.
– И как все прошло?
– Не скажу, что прекрасно, но в целом неплохо.
– И Джимми не досаждал вам?
Лилиан закусила нижнюю губу и повернулась к Мэтью.
– Послушайте, мистер Гленфилд. Если вы думаете, что я прибегу к вам жаловаться при первой же неприятности, вы ошибаетесь. Вы нашли свой подход к этим детям. Я хочу попытаться сделать то же самое. Счастливо.
С этими словами девушка развернулась и быстро пошла к выходу. Мэтью растерянно смотрел ей вслед и сознавал, что сегодня он по глупости упустил возможность пригласить Лилиан на ужин.
Прошло три дня. Мэтью разговаривал в своем кабинете с родителями одной ученицы, когда к нему без стука ворвалась Люсинда Близард.
Ее обычно невозмутимое лицо выражало крайнее беспокойство, и сердце Мэтью екнуло в груди.
– Простите, мистер Гленфилд, мне необходимо срочно переговорить с вами, – произнесла она.
Мэтью извинился и вышел в коридор.
– В кабинете математики происходит что-то странное! – воскликнула Люсинда.
– У мисс Монтегью? – уточнил он.
– Да, – кивнула она. – У меня сейчас свободное время, я проходила мимо кабинета….
Миссис Близард сделала драматическую паузу.
– Там абсолютная тишина, – выдохнула она. – Я уточнила расписание – у нее сейчас должен быть старший класс… Вы понимаете меня?
Мэтью понимал. В Марбл Хэйвен было не принято соблюдать тишину во время урока.
Молчание могло означать только одно – то, что в кабинете никого нет, или то, что ученики замышляют очередную пакость, а учитель бьется где-нибудь в истерике. В любом случае ничего хорошего абсолютная тишина в кабинете Лилиан Монтегью не предвещала.
Мэтью бросился вслед за Люсиндой на третий этаж. Она была права – в кабинете математики, единственном на всем этаже, стояла гробовая тишина. Горя праведным гневом, Мэтью рванул дверь на себя. Она не поддалась. Он изо всех сил забарабанил кулаками.
Кто-то же должен быть в этом чертовом кабинете!
Вдруг дверь открылась так резко, что Мэтью чуть не потерял равновесие. Из кабинета вышла Лилиан и аккуратно притворила за собой дверь.
– Что-то случилось, мистер Гленфилд? – спокойно спросила она. – У нас немного заедает дверь. Доброе утро, миссис Близард.
– Я проходила мимо, милочка, и не услышала в вашем кабинете ни звука, – пояснила Люсинда. – Естественно, я заволновалась. Скажите, они сбежали все или хотя бы кто-нибудь остался?
Тон Люсинды был полон лицемерного сочувствия. На правах старшей и более опытной она пыталась взять Лилиан под свое покровительство, но девушка проявила редкостное упрямство. Миссис Близард жаждала посмотреть, как Лилиан будет справляться с особенно буйными группами.
Не говоря ни слова, Лилиан с некоторым усилием открыла дверь и пригласила Мэтью и Люсинду заглянуть внутрь. Они вошли в кабинет и обомлели. Все четырнадцать человек были на местах. На партах не было ничего, кроме листков бумаги, и ученики старательно что-то писали. Несколько человек на секунду оторвались от работы и отрешенно посмотрели на посетителей, но тут же опустили головы и снова принялись за дело.
Мэтью надеялся, что выглядит не столь глупо, как миссис Близард, которая растерянно озиралась и не могла вымолвить ни слова.
– Не будем им мешать, – прошептала Лилиан и вывела непрошеных гостей из класса.
Взяв поднос с дымящимся супом и котлетами, Мэтью ловко обошел группу хихикающих девчонок и присел рядом с Лилиан Монтегью. В столовой Марбл Хэйвен ученики и учителя обедали вместе, и он решил воспользоваться этой возможностью, чтобы поговорить с девушкой.
– Можно к вам присоединиться? – спросил он.
Лилиан с готовностью отодвинула в сторону свою тарелку, хотя в этом не было необходимости.
– Спасибо. – Мэтью сел напротив. – Как прошел тест?
– Неплохо, – сдержанно ответила она. – Лучший результат у Роджера Биллингема. Я проверила в перерыве.
– Как вам это удалось, Лилиан? Это совершенно неуправляемые дети, а вы заставили их просидеть молча целый урок…
– Ну… невелика заслуга. – Лилиан улыбнулась уголками рта.
– И притом они работали! Впервые вижу, что они спокойно пишут тест у нового учителя.
– Хорошо, что я об этом не знала. – Глаза Лилиан лукаво блеснули. – Иначе побоялась бы давать им задание на целый урок.
Мэтью нахмурился. Похоже, она не воспринимает его всерьез.
– Ох, простите, мистер Гленфилд, моя заколка улетела под ваш столик, – проговорил высокий девичий голос над ухом Мэтью.
Он поднял голову. Рядом стояла Сара Джиге, местная болтушка и выдумщица. Впрочем, не самая плохая девочка в школе.
– Можно, я ее достану? – прошептала Сара, закатывая глаза.
Не успел Мэтью ответить, как девушка опустилась на колени и полезла под стол. Ее вызывающе короткая юбка вздернулась, обнажив полные ляжки в черных чулках. Мэтью чертыхнулся про себя. Несомненно, противная девчонка специально уронила заколку под стол, чтобы продемонстрировать ему свое нижнее белье. С подобными сомнительными проявлениями пылких чувств он сталкивался чуть ли не каждый день, когда только начал работать в Марбл Хэйвен. В последнее время его поклонницы немного поутихли. И вот на тебе, да еще в присутствии Лилиан!
Мэтью почувствовал, как его светлая кожа – проклятие блондина – заливается краской негодования.
– Нашла! – игриво объявила Сара, вылезая из-под стола. Желтая кофточка с откровенным вырезом сбилась набок, демонстрируя добрую половину ее мощной груди.
Мэтью стиснул зубы, еле сдерживаясь, чтобы не наброситься на Сару с бранью.
– Я буду вам очень благодарен, Джиге, если в следующий раз вы не будете раскидывать свои заколки по всему залу, – процедил он.
– Простите, – ослепительно улыбнулась Сара. Было ясно, что его замечание не произвело на нее ни малейшего впечатления.
Подняв руки, она принялась делать себе прическу с помощью упавшей заколки. Отойти в сторону она даже не потрудилась. У Мэтью на скулах заходили желваки.
– На вашем месте, Сара, я бы тщательно вымыла заколку, прежде чем использовать ее, – раздался негромкий голос Лилиан. – Пол не особенно чистый, а такая взрослая девушка, как вы, уже должна самостоятельно следить за гигиеной своего тела.
Она говорила мягко, без всякой враждебности, но Сара вдруг вспыхнула как пион, сорвала с волос заколку и быстро отошла от их столика.
– Вот нахалка! – с чувством проговорила Лилиан. – Часто они вам так досаждают?
Мэтью рассмеялся. То, как ловко Лилиан расправилась с Сарой, чуть приоткрыло завесу над ее таинственным влиянием на учеников Марбл Хэйвен. Должно быть, у нее для каждого припасен своеобразный подарочек…
– Сейчас уже меньше, – признался он. – Когда я только пришел, все старшеклассницы считали своим долгом пококетничать со мной.
Я их понимаю, чуть не сорвалось с губ Лилиан, но она вовремя спохватилась. Слов нет, Мэтью Гленфилд очень привлекательный мужчина, но ее это абсолютно не должно касаться.
– Своеобразная проверка, – тактично заметила Лилиан, не поднимая глаз от своего салата.
Мэтью промычал что-то в ответ. Сейчас или никогда. Он вздохнул поглубже и выпалил на одном дыхании:
– Вы еще не были в кинотеатре Спринг-Бэй, Лилиан? Не хотели бы прогуляться сегодня вечером по городу, заглянуть туда?
Мэтью замолк, обреченно ожидая своей участи.
– О, благодарю вас, Мэтью. Это было бы замечательно, но к сожалению, у меня уже все распланировано. Пока я не могу позволить себе гулять, мне нужно очень тщательно готовиться к урокам…
Лилиан обезоруживающе улыбнулась. Так тебе и надо, сказал себе Мэтью.
– Что ж, тогда как-нибудь в другой раз? – спросил он, тщетно пытаясь скрыть разочарование.
– Да, непременно.
Лилиан ковыряла вилкой салат, а Мэтью мысленно ругал себя за поспешность. Теперь она решит, что он пристает к ней. А он всего лишь хотел познакомиться с ней поближе… Наспех доев суп и котлеты, Мэтью попрощался с Лилиан. Она была очень любезна с ним, но ничуть не обманула его – его внимание было ей безразлично.
Лилиан намеренно не смотрела на уходящего Мэтью. Как же все некстати… Она запрещала себе думать об этом молодом человеке с добродушной улыбкой и открытым взглядом голубых глаз. Она не имеет права испытывать сейчас какие-либо чувства. У нее слишком много проблем, чтобы примешивать к ним еще и светлые кудри Мэтью Гленфилда.
– Я не брал никаких драгоценностей, черт возьми, Лили, ты должна мне верить!
Они яростно ругались с Аланом, но так и не пришли ни к чему определенному. Он с пеной у рта настаивал на том, что взял лишь пару денежных пачек, а к коробкам с драгоценностями даже не притрагивался. Эти деньги впоследствии обнаружили в вещах Алана. Похоже было, что он говорит правду.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лили и Лилиан"
Книги похожие на "Лили и Лилиан" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алекс Вуд - Лили и Лилиан"
Отзывы читателей о книге "Лили и Лилиан", комментарии и мнения людей о произведении.