Авторские права

Мэри Симмонс - Луч надежды

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Симмонс - Луч надежды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Международный журнал "Панорама", год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Луч надежды
Издательство:
Международный журнал "Панорама"
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Луч надежды"

Описание и краткое содержание "Луч надежды" читать бесплатно онлайн.



Когда юная Андреа Вэйд позже вспоминала о невероятных событиях, пережитых ею на ферме «Пристанище Отшельника», куда она устроилась гувернанткой к маленькой девочке, она и сама удивлялась, почему никогда не подводившая ее интуиция изменила ей на этот раз.

И все же, несмотря на невзгоды, выпавшие на ее долю, героиня обретает истинное счастье и настоящую любовь.






Барбара и Джим страшно обрадовались, что Андреа проведет у них уик-энд. Конечно же, ей понадобится некоторое время, чтобы найти Причарда и его стекольную фабрику, и именно поэтому не нужно, чтобы Барбара встречала, на вокзале.

Все утро в пятницу Фелиция с тревогой наблюдала за Андреа и успокоилась только после того, как увидела, что Андреа захватила с собой лишь маленькую дорожную сумочку.

— Я вернусь, обязательно вернусь, — пообещала Андреа, — я же поклялась тебе в этом. И если тебе нужно будет что-нибудь сообщить мне до утра понедельника, то я оставлю тебе телефонный номер, по которому ты можешь меня найти.

Это напоминание не особенно подняло настроение Фелиции.

Громкий, грязный и огромный Чикаго после сельского покоя подействовал на нее как удар по голове. Так как у нее не было желания терять ни минуты, то Андреа сразу же зашла в ближайшую телефонную будку и принялась отыскивать в справочнике Эльмера Причарда. У него было два адреса — один в Северном Рэйвенсвуде и один в Лонгвью Тауэрс. В последнем случае речь шла о жилом блоке вблизи огромного отеля, у которого автострада поворачивала от Озера в сторону Иванстона.

Андреа набрала номер в Лонгвью Тауэрсе. Почти сразу же ответил приятный женский голос.

— Извините, я ищу школьную подругу, — пояснила Андреа, — и случайно узнала, что в настоящее время она замужем за мистером Причардом. К сожалению, я не уверена… Может быть, я набрала не тот номер…

В ответ раздался серебристый смех.

— Вы наверняка набрали неверный номер. Дело в том, что я и есть миссис Причард. Кстати, мы женаты уже более двадцати лет. Поэтому не думаю, что я и есть та самая подруга, которую вы разыскиваете. Судя по голосу, вы слишком молоды.

— О Господи! Но в справочнике лишь один Эльмер Причард. Может быть, в городе есть еще один?

— Не думаю. У моего мужа стекольная фабрика в Рейвенсвуде. Телефонный номер значится в справочнике. Сожалею, но ничем не могу помочь вам.

Андреа поблагодарила и повесила трубку. Итак, мисс Вернер не была миссис Причард. Как же ей теперь подойти к этому мистеру Причарду?

«Может быть, поинтересоваться, нет ли у него свободного места? Причем поинтересоваться от лица некоей мисс Вернер», — предположила она. Это была бы не очень удачная уловка, но на ум не приходило ничего лучшего.

Андреа отправилась на такси на Норт Рейвенсвуд Авеню в надежде разыскать мисс Вернер. Увы, она не подумала о том, что подобная поездка может быть опасной.

* * *

«Сили Пэйн энд глас Компани» находилась в центре целого ряда грязных и отвратительных домов. Она бы охотно попросила водителя подождать ее, но он вложил ей в руку рекламную карточку своей компании.

— Позвоните, и за вами сразу приедут, — заверил он. — Вам не придется ждать более двух минут.

Холл в правлении фабрики был обставлен на удивление по-современному. В конце Г-образного коридора располагались бюро. Андреа обратилась к молоденькой доброжелательной девушке, сидевшей за столом с телефонами.

— Вот там, за последним столом, сидит секретарша мистера Причарда, ответила та, — вы можете обратиться к ней по поводу места.

Андреа не представляла, какие знания ей могут понадобиться для работы в бюро, но уповала на то, что удастся как-нибудь выкрутиться. Поэтому она направилась к указанному столу, где секретарша как раз заканчивала телефонный разговор.

— Меня зовут мисс Вернер, — дружески представилась секретарша. — Чем могу быть полезна?

Андреа внимательно посмотрела на нее.

— Вы сказали — мисс Вернер? — недоверчиво переспросила она.

— Да. Мисс Вернер. Я являюсь секретарем мистера Причарда.

— Вы та мисс Вернер, которая преподавала Фелиции Гордон?

Мисс Вернер более не улыбалась.

— Я… Собственно, я искала вас, — пояснила Андреа, — и хотела бы поговорить с вами. О Фелиции и обо всем, что происходит на ферме.

— Как вам удалось найти меня?

— Мне сказали, что вы знакомы с мистером Причардом, — ответила Андреа.

— Это вы могли слышать только от Вельмы. — Теперь мисс Вернер снова улыбалась. — Она любит шпионить, не правда ли?

Казалось, это доставляет мисс Вернер удовольствие.

— Да, не исключено, — согласилась Андреа и тоже усмехнулась. Собственно, я и не подозревала, что вы работаете тут. С моей стороны это несколько самонадеянно, взять и вот так просто приехать, но мне нужно поговорить с вами.

— Иными словами, на ферме все еще творятся странные вещи?

— Да. Не знаю, как вам объяснить…

— Послушайте, — мисс Вернер поднялась, — тут поблизости есть маленький уютный ресторанчик. У меня сейчас начинается перерыв. Давайте сходим туда. Там мы спокойно побеседуем. И если я смогу чем-нибудь быть вам полезной, то сделаю это с большим удовольствием. Хотя, честно говоря, сомневаюсь, чтобы я могла быть вам полезной… Именно поэтому я и уехала оттуда.

— Очень любезно с вашей стороны, — начала Андреа, но мисс Вернер только покачала головой.

— Чепуха! Мне очень приятно. Я только предупрежу мистера Причарда, что пойду на обед. Хорошо?

Андреа стояла у окна и ждала возвращения мисс Вернер. Ее внимание неожиданно привлек автомобиль, появившийся в конце стоянки. Андреа, не отрывая взгляда, следила, как он развернулся и проехал мимо ее окна. За рулем сидела женщина, профиль которой, — Андреа уже не сомневалась, — был ей знаком. Но откуда. Она не могла припомнить.

* * *

В ресторанчике выяснилось, что мисс Вернер знала о стуках, голосах и звуках шагов. Хотя, с другой стороны, сама она не слышала никаких голосов и никогда не видела призраков.

— Но Фелиция пережила все это, — возразила Андреа.

— Возможно, — помедлив, согласилась мисс Вернер. — Но как Фелиция, так и Вельма отличаются избытком фантазии и любовью к сгущению красок. Если вы кричали и потом рассказали, будто в вашей комнате был какой-то человек, то, вне всякого сомнения, такой же человек должен был появляться и в сновидениях Фелиции. Вам не кажется?

— Но я-то наверняка видела его не во сне, — твердо произнесла Андреа. — Я не спала и хотела посмотреть, куда денется этот человек. Но потом я, к сожалению, слишком испугалась и убежала из комнаты.

— А он не мог выскочить в это время в коридор?

Андреа кивнула.

— Вы никогда не задумывались над тем, что кто-то хочет выжить вас из дома? — продолжила мисс Вернер.

— По всей видимости, не только меня.

— Задумайтесь над этим. Со мною все было точно так же. Меня явно кто-то не хотел там видеть, вот только я ошиблась в том человеке.

— П-почему?

У Андреа было такое чувство, будто перед ней разложены перемешанные фрагменты какой-то картины.

— Не знаю почему, но у меня сложилось впечатление, что со всем этим каким-то образом связан Дэвид Гордон. Может быть, кто-то помогает ему. Во всяком случае, он…

— Дэвид? — ошеломленная, Андреа откинулась на спинку стула. — Да, мне тоже показалось, что он что-то знает. Но я никогда не думала…

— Вы тоже? — Мисс Вернер горько усмехнулась. — Только не нужно удивляться. Я намеревалась сбежать с Дэвидом — так далеко все зашло. Но когда я приехала в Чикаго, в условленном месте Дэвид не появился.

— Но почему… Почему вы не поинтересовались, что помешало ему приехать?

— Я поинтересовалась. Я позвонила ему. Он же только высмеял меня. Теперь я уехала и — просто ненавижу его. Он унизил меня.

— Да, я могу это понять, — сочувственно заметила Андреа. — Однажды я тоже пережила подобное.

«Однако больше это не повторится», — поклялась она себе.

— Тогда мне вспомнился мистер Причард, — продолжила мисс Вернер. — В свое время он собирался купить ферму. Кроме него я не знала в Чикаго ни одной живой души. Сама я из Клинтон-Сити, но возвращаться туда у меня не было ни малейшего желания. Мистер Причард и его супруга тоже очень добры ко мне. В результате теперь у меня тут много новых друзей. И жизнь вновь стала интересной и насыщенной.

Мисс Вернер ела с завидным аппетитом, в то время как Андреа только вертела в руках своей сандвич. Ей хотелось непременно вытеснить из памяти Дэвида, выбросить из головы мысли о нем. Следует ли ей вообще оставаться там до июня? Нет, она по крайней мере должна попытаться выдержать это. И нужно будет повсюду говорить об этом, чтобы у кого-то, кто вынашивает подобные планы, не возникло желания вновь выживать ее подобными способами с фермы.

— О-о, глядите-ка, сюда идет мистер Причард, — прервала ход ее мыслей мисс Вернер. — Мне хотелось, чтобы вы с ним познакомились. Он очень хороший человек.

Мисс Вернер кивнула ему, и мистер Причард подошел к их столику. Это был грузный человек в возрасте около пятидесяти с добродушным выражением лица. Он почти по-отечески поприветствовал мисс Вернер.

Мисс Вернер представила их друг другу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Луч надежды"

Книги похожие на "Луч надежды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Симмонс

Мэри Симмонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Симмонс - Луч надежды"

Отзывы читателей о книге "Луч надежды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.