Джейн Фэйзер - Колдунья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Колдунья"
Описание и краткое содержание "Колдунья" читать бесплатно онлайн.
Хьюго Латтимеру, обуреваемому мрачными воспоминаниями и мучительным отчаянием, менее всего нужна была любовь непредсказуемой, дерзкой красавицы Хлои Грэшем: ее природная чувственность лишала его самообладания. А ведь именно он был обязан сделать из юной девушки леди и выдать ее замуж за богатого лорда в Лондоне…
Хлоя упорно стояла на своем; в ней боролись два чувства: нежелание ссориться с Хьюго и абсолютное неприятие его мнения в этом вопросе. Она уже достаточно долго пробыла в Лондоне, чтобы знать, как одеваются опытные женщины, и в ее планы совершенно не входило, чтобы Хьюго по-прежнему считал ее лишь молодой дебютанткой. Он должен понять, что она уже вполне зрелая и достаточно опытная женщина, чтобы стать для него подходящей женой, несмотря на их разницу в возрасте. Ведь она давно уже не трепещущая от неопытности девственница. Так зачем же так одеваться?
— Не понимаю, почему я должна терпеть твое вмешательство в такие личные вопросы, как мой гардероб, — сказала она наконец. — Я провела почти всю жизнь в коричневой сарже, и теперь я хочу покупать все, что мне нравится. Но все, что мне нравится, ты критикуешь. Это несправедливо.
Хьюго вздохнул и оставил попытки помириться.
— Справедливо или нет, девочка, но будет так, как я сказал. Пока я твой опекун, боюсь, тебе придется делать так, как говорю я, причем не только в этом вопросе, но и во всем остальном. А теперь пора в путь. — Он направился к двери, оставив раздосадованную Хлою в библиотеке.
Она последовала за ним в холл, где он отдавал распоряжение Самюэлю подать коляску.
— Не знаю, зачем мне ехать с тобой, если я не могу иметь свое мнение. Только время зря теряю.
И Хьюго, и Самюэль опешили от несвойственной ей раздражительности. Хьюго резко ответил:
— Прекрати вести себя, как испорченный ребенок.
Хлоя вспыхнула и отвернулась, изо всех сил стараясь не расплакаться. Вспомнив, что она только что ему наговорила, да еще таким резким тоном, она подумала, что нет ничего удивительного в том, что Хьюго отказывается даже думать о женитьбе на ней. Какой мужчина захочет жениться на капризном ребенке?
Хьюго смотрел на ее поникшие плечи и опущенную голову с легкой улыбкой. Вряд ли справедливо было так отчитывать семнадцатилетнюю девочку только за то, что ей всего семнадцать.
— Эй! — тихо произнес он.
Она медленно повернулась к нему.
— Прости меня.
— Иди и возьми свою шляпу, и отправимся за покупками. Обещаю, что ты не будешь разочарована.
— Нет, буду, — ответила она, пытаясь говорить шутливо. Смирившись, Хлоя последовала за ним к ожидавшей их коляске. Хьюго согласился купить коляску и пару лошадей к ней, а также ландо и еще две лошади для Хлои и ее дуэньи. Общество очень косо посмотрело бы, если бы у них не было собственного выезда. Однако он чувствовал себя неловко, ведь это дорогое приобретение пришлось сделать за счет средств его подопечной.
Он как раз помогал ей сесть в коляску, когда услышал приветственные крики.
— О, это Джеральд и Майлз, — сказала Хлоя, помахав рукой двум всадникам. — Я забыла, что мы собирались на прогулку верхом.
Молодые люди натянули поводья и поклонились.
— Добрый день, сэр, — приветствовали они Хьюго, не сводя глаз с Хлои.
— Мисс Грэшем была столь добра, что согласилась отправиться с нами на прогулку в парк, — сообщил Хьюго один из них. Чувствовалось, что он расстроился. — Вы передумали, Хлоя?
— Боюсь, что ее опекун имеет преимущество, — сказал Хьюго, улыбнувшись обоим юнцам. На них были модно повязанные галстуки и блестящие касторовые шляпы; от них так и веяло свежестью, здоровьем, энергией.
Хьюго представил себя в том же возрасте. Он искал удовольствий в компании членов Конгрегации, и уже тогда не был розовощеким юнцом. Напротив, обычно он выглядел изможденным, глаза были запавшими, голова затуманена снадобьями из трав и алкоголем, а тело было пресыщено чувственными излишествами.
— Нам нужно сделать покупки, — объяснила Хлоя. Она взглянула на Хьюго, и холодок опять пробежал по ней: глаза его вновь приняли то выражение, которого она так боялась. Она прикрыла ладонью его руку, и он с видимым усилием вернулся из мрачных глубин, в которые погружался порой.
— Необходимые покупки, — сказал он, кивая двум всадникам. — Прошу прощения за нарушение ваших планов.
— Что вы, что вы, сэр, — сказал Майлз Пейтон, и голос выдавал его разочарование. — Может быть, завтра, Хлоя?
— Да, завтра во второй половине дня, — ответила Хлоя. — И я не позволю, чтобы кто-либо помешал этому… даже сэр Хьюго. — Она взглянула на молодых людей, очаровательно, маняще улыбнувшись.
Хьюго, вспомнив, что это он сам велел ей кокетничать, все-таки удивился, отметив необычайную живость, с которой она принялась это делать. Влюбленные взгляды двух ее обожателей показали ему, что Хлоя старалась не зря.
Девушка поспешно села в коляску, что никак не умалило грациозности ее движений.
— А сегодня мы увидимся в Олмаке! — крикнула она своим друзьям, когда Хьюго дал команду трогать.
— Вы обещали мне первый вальс, — сказал Джеральд, направив своего коня рядом с коляской.
— Нет, этот танец вы обещали мне, — горячо воскликнул Майлз, пристроившись с другой стороны.
Хьюго поднял брови, раздумывая, как долго их будут сопровождать эти юные соперники.
— Тебе следовало бы разрешить их спор, детка, до того, как мы повернем на Парк-стрит. Она слишком узка для эскорта.
— Право же, я не помню, — ответила она, смеясь. — Почему бы вам не бросить монету? Меня устроит любой результат, как, надеюсь, и вас.
Они повернули на Парк-стрит, и сопровождавшие их молодые люди отстали.
— Как не стыдно! — благодушно пожурил ее Хьюго. — Это же надо быть такой кокеткой: совершенно недопустимо обещать один и тот же танец двум мужчинам.
— Но я уверена, что кто-то из них ошибся, — ответила она с довольной улыбкой. — Они постоянно ссорятся из-за меня. И я подумала, что такой выход будет справедливым.
— Очень справедливым, — согласился он. — Я рад, что к тебе вернулось доброе расположение духа.
Стараясь сгладить впечатление от своего поведения после возвращения из магазина, Хлоя не стала спорить, когда Хьюго выбрал для нее новые наряды. Она украдкой бросила тоскливый взгляд на полосатое вечернее платье, но когда модистка предложила ей туалет из тафты цвета спелой вишни с розовой отделкой, расшитый маленькими жемчужинками, она была вынуждена признать, что он выглядел вполне шикарно.
Они покинули «Двор Трех Королей», довольные друг другом, и повернули на Брук-стрит.
— Что происходит? — Хлоя наклонилась вперед, когда Хьюго произнес одно из коротких морских выражений и натянул поводья.
Небольшая группа людей, размахивавших палками и что-то кричавших, двигалась навстречу им. Она остановилась перед одним из высоких домов с двойными дверями, в дверь полетели камни. Толпа двинулась к ступеням, и крики стали еще громче. Пролетел еще камень, и стекло окна на первом этаже зазвенело, осколки покрыли землю. Кто-то колотил палкой в парадную дверь.
— Атакуют дом лорда Дугласа, — сказал Хьюго. — В городе повсюду неспокойно.
— Лорда Дугласа?
— Министра кабинета, — сказал он рассеянно, решая, повернуть ли лошадей или ехать прямо.
Он видел, что люди разгневаны, но пока ведут себя сдержанно. Как они отреагируют, если представители ненавистной им аристократии попадутся им на глаза? Нападения небольших групп на дома министров правительства в последние месяцы участились. Расправа на поле Святого Петра, в насмешку названная Петерлоо, по аналогии с великой победой Веллингтона, как и следовало ожидать, разожгла недовольство. Многие члены правительства были так же потрясены происшедшим, как и жертвы расправы. Однако голодные люди, пострадав от репрессивных законов о труде и жестоких работодателей, не отличали сочувствовавших им членов правительства от тех, кто хотел бы еще глубже загнать их в болото нищеты.
— Поезжай вперед, — сказала Хлоя настойчиво. — Они ничего нам не сделают, а мне хочется услышать, что они кричат.
— Я не собираюсь подвергать тебя…
— Я была при Петерлоо. Я на их стороне.
Пока он колебался, она вдруг выпрыгнула из коляски и побежала вверх по улице, к толпе.
— Хлоя! — Он бросил вожжи в руки грума и кинулся за ней. Когда он достиг группы возбужденных людей, Хлоя уже нырнула в самый ее центр.
— Эй, чей-то с вами, господин? — закричал дородный мужчина, заметив Хьюго. — Собрались поразвлечься, а? — Он потряс своей лопатой, и на Хьюго пахнуло запахом пива.
— Не больше, чем вы, — коротко ответил Хьюго. Собравшиеся в толпе люди, похоже, не имели четких целей. Было брошено еще несколько камней, прозвучало еще несколько насмешек, толпа поредела и распалась.
Хлоя сидела на ступеньках дома министра, когда люди стали расходиться. Одной рукой она обнимала дрожавшую девочку.
— Когда в следующий раз выкинешь такую шутку, Хлоя, сполна получишь от меня, — заявил Хьюго с негодованием. — Мне до смерти надоело, что ты то и дело оказываешься в самой гуще беспорядков.
— Ее сбили, — заявила Хлоя, как будто не слышала его угрозы. — А у нее будет ребенок, хотя она и сама еще ребенок. Посмотри, какая худышка и как замерзла. — Она стала энергично растирать худенькие плечи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Колдунья"
Книги похожие на "Колдунья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Фэйзер - Колдунья"
Отзывы читателей о книге "Колдунья", комментарии и мнения людей о произведении.