Джейн Фэйзер - Колдунья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Колдунья"
Описание и краткое содержание "Колдунья" читать бесплатно онлайн.
Хьюго Латтимеру, обуреваемому мрачными воспоминаниями и мучительным отчаянием, менее всего нужна была любовь непредсказуемой, дерзкой красавицы Хлои Грэшем: ее природная чувственность лишала его самообладания. А ведь именно он был обязан сделать из юной девушки леди и выдать ее замуж за богатого лорда в Лондоне…
— А что у меня не так? — спросила Хлоя, широко открыв глаза — ну прямо сама невинность.
Хьюго прекрасно расслышал насмешку в ее голосе и не сумел сдержать ухмылку.
— Для начала — у тебя усы из молока, — сказал он.
— Ничего подобного! — воскликнула она, вытирая рот тыльной стороной ладони.
— И еще у тебя глаза заспанные, — продолжил он, не отступая. — Да еще грязь и солома на подоле юбки. Однако я не вижу, в чем тебе необходима помощь невестки. Мы прекрасно справимся сами.
— Ты бросаешь перчатку, Латтимер, — негромко заявил Джаспер.
Казалось, атмосфера стала накаляться. Хьюго еще раз насмешливо поклонился. Хлоя поняла, что его насмешливая болтовня скрывала что-то более глубокое, существовавшее между ее сводным братом и опекуном. И дело было явно не только в завещании ее матери.
— Пойдем, Криспин. — Джаспер сел на коня — лицо его было темнее тучи. Криспин последовал его примеру.
— Дело еще не закончено, Латтимер.
— Да, Джаспер, и я так думаю, — сказал Хьюго.
— Я что-то сомневаюсь, что пропойца вроде тебя может быть достойным соперником для меня, — напоследок злобно сказал Джаспер.
Хьюго побелел, но лишь спокойно ответил:
— Всего доброго, Джаспер, Криспин…
Мужчины уехали, не оглянувшись.
Хлоя взглянула на Хьюго:
— Что все это значило?
Он, судя по всему, не слышал ее. Задумавшись, Хьюго провел рукой по небритому подбородку.
— Что ты сказала?
— Ничего, — ответила она, почувствовав, что этим утром ей не удастся разгадать тайну опекуна и сводного брата.
Он посмотрел на нее и покачал головой:
— Ну и растрепанный вид у тебя, девочка. А ведь это совершенно не делает чести мне как опекуну.
— Да вы и сами-то не особенно опрятны, — возразила Хлоя. — Вы что, спали в одежде?
— Я вообще не спал, — ответил он.
— О, у вас болела нога?
— Не особенно. — Он не собирался распространяться о муках неудовлетворенного желания. — Я и в хорошие времена сплю мало.
— Почему?
Он нахмурился, процитировав едва слышно:
— «Невинный сон…»
— «…Невинный сон распутывает клубок забот», — тут же подхватила Хлоя. — Но Макбет был виновен в убийстве очень многих… и неудивительно, что он не мог спать. А вы-то в чем могли провиниться?
«Я убил твоего отца», — чуть не вырвалось у него. Но дело было не только в этом. Его мучило и многое другое.
Скольких женщин заставили участвовать в оргиях, где предавался пороку и он сам? Этот вопрос и чувство собственной вины за чужие исковерканные судьбы постоянно преследовали его. Стивен был способен на шантаж. Он надругался над своей женой, сломил ее своею жестокостью. Он совершенно не щадил беззащитных женщин с улицы… Однажды он привел с собой девственницу… Нет! Он не хотел снова думать об этом.
Хлоя дотронулась до его руки, встревоженная мрачным выражением его лица.
— Что такое?
— Раскрашенные дьяволы, — с усилием произнес он. Так он называл их — жуткие образы, постоянно мелькавшие в его сознании. — Мне необходим завтрак. Я вижу, что ты уже успела поесть.
Хлоя задумалась, стоит ли настаивать на продолжении разговора, и решила, что не имеет на это права. Она едва знала его.
— Я поела только хлеб с ветчиной, — весело сказала она. — Если Самюэль приготовит яйца, то я составлю вам компанию.
От ее жизнерадостного тона у Хьюго вдруг стало легче на сердце. В этой девушке было что-то такое, что разгоняло его черные мысли.
— И как это ты успеваешь столько есть, девочка?
— Не знаю, но я всегда голодна, — призналась она, сопровождая его на кухню, Данте держался рядом. — Интересно, вернется ли Джаспер?
— Если вернется, то расправа будет коротка. — Хьюго взглянул вниз на собаку, затем мысленно махнул рукой. Он, похоже, потерпел полное поражение в этой битве.
— Горячей воды, Самюэль, я буду бриться. — Он вытащил рубашку из штанов, стянул ее и бросил на спинку стула.
Самюэль поставил миску с горячей водой на стол и прислонил маленькое зеркало к пустой винной бутылке:
— Мыло в кладовой.
Хлоя устроилась на краешке стола, наблюдая, как Хьюго правит длинное лезвие о кожаный ремешок и намыливает лицо.
Его руки завораживали ее. Они были красивыми и сильными, с гибкими тонкими пальцами. Продолжая смотреть на него, она вдруг почувствовала странный трепет в груди.
— А что это у вас за татуировка? — внезапно спросила она.
Еще вчера Хлоя заметила странный рисунок чуть выше его сердца, когда он был в постели.
— Это змея?
Хьюго замер, а затем небрежно сказал:
— Да, это змея.
— А зачем она вам?
— Разве в семинарии тебя не предостерегали от вульгарного любопытства? — строго спросил он. — Не говорили о том, что замечания личного плана бывают неуместными?
— Простите. — Она выглядела удрученной. — Я просто заинтересовалась потому, что раньше ничего подобного не видела.
— Да ты и мужчину без рубашки раньше не видела, — сказал он с некоторой резкостью, проводя длинную полосу по намыленной щеке.
— Не видела, — согласилась она. — Это у вас после флота?
Хьюго вздохнул и ухватился за легкий выход:
— Татуировки — обычное дело на флоте… Так, а у тебя есть амазонка?
К его облегчению, она приняла перемену темы без всяких возражений.
— Конечно, но она больше похожа на мешок. — Хлоя собрала рукой крошки со стола.
— Значит, пора что-то предпринять. Мы поедем в Манчестер и постараемся улучшить твой гардероб. — Он вытер полотенцем мыло с лица и провел по нему рукой, проверяя, достаточно ли чисто выбрит.
— Так-то лучше.
Затем он пристально рассмотрел Хлою, сидевшую о на краешке стола, и нахмурился:
— А вот ты явно не в форме. Самюэль, дай девочке кувшин горячей воды, пусть отнесет наверх и как следует вымоется.
Самюэль наполнил медный кувшин водой из чайника, стоявшего на огне. Он оценивающе посмотрел на Хлою:
— Лучше я сам отнесу его вам. Порыв ветра враз сдует вас, так мне думается.
— Я гораздо сильнее, чем кажусь, — возразила Хлоя, протягивая руку за кувшином. — Я могу снять нарост с копыта лошади, а его очень тяжело держать.
— Боже милостивый, — пробормотал Хьюго. — Но как это ты умудрилась стать ветеринаром?
— Старший грум платной конюшни в Болтоне многому меня научил. Я обычно тайком убегала из семинарии по воскресеньям и проводила с ним целый день. Это не особо приветствовалось сестрами Трент, — добавила она.
— Конечно, могу себе представить.
— Но они совершенно ничего не могли поделать, чтобы помешать мне, — продолжала она. — Кроме того, в Шиптоне я познакомилась с браконьером. Он научил меня обращаться с птицами и с маленькими зверюшками.
— Я удивлен, что многострадальные сестры Трент смогли так долго терпеть тебя, — заметил Хьюго.
— Я уверена, что им хорошо за это платили, — сказала, Хлоя, и в голосе ее прозвучало раздражение. — Я ведь проводила там большую часть года.
Она подхватила кувшин и направилась к двери:
— Мы поедем в Манчестер сегодня утром?
— Если только у тебя нет иных планов, — сказал он.
— Нет, полагаю, что других планов нет, — ответила она, копируя его насмешливую серьезность.
Хьюго хмыкнул, удивляясь, от кого она унаследовала чувство юмора. Элизабет была болезненно серьезна, а Стивен черпал веселье только в крайностях.
— Я должен поговорить с твоими банкирами. Сколько тебе сейчас выдают на карманные расходы?
— На карманные расходы? — Хлоя даже заморгала, услышав это новое для нее словосочетание. — У меня никогда не было денег. Если мне нужна была какая-то мелочь, то мисс Эмили выдавала мне деньги. Но они обеспечивали меня платьями, а больше мне не на что было особенно тратить деньги.
Хьюго потер виски.
— Я не имею ни малейшего понятия о том, какая сумма была бы уместной для тебя.
Это, разумеется, будет зависеть от того, где она будет жить. После утреннего визита он больше уже не рассматривал возможность ее переселения в частный дом с какой-нибудь респектабельной дамой в качестве компаньонки. Но, по крайней мере она не должна находиться рядом с Шиптоном. Иначе будет практически невозможно избежать встреч с ее сводным братом и Криспином.
Хлоя все еще стояла у двери, держа кувшин с водой, и Хьюго взмахом руки отослал ее:
— Иди и смени платье, девочка. Я что-нибудь придумаю.
— Ну, и чего вы думаете делать? — спросил Самюэль, когда дверь за ней закрылась.
— Один Бог ведает, — вздохнул Хьюго. — Ты читаешь мои мысли.
— Хотите держать ее здесь?
— В данный момент я не вижу иного выхода. — Ему подумалось, что должна же все-таки найтись какая-то семья, кроме Грэшемов, в которой она могла бы жить. Просто невозможно представить, что в таком нежном возрасте у нее нет никого, кто бы мог проявить о ней заботу.
Но он подозревал, что именно так и обстояло дело. До сих пор ее жизнь определялась растленным и кровавым прошлым ее отца, в котором и он, Хьюго, сыграл немаловажную роль. А сейчас, похоже, именно ему предстояло вмешаться в судьбу этой девушки и изменить ее — да еще, в какой мере.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Колдунья"
Книги похожие на "Колдунья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Фэйзер - Колдунья"
Отзывы читателей о книге "Колдунья", комментарии и мнения людей о произведении.