Роберт Асприн - Варторн: Уничтожение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Варторн: Уничтожение"
Описание и краткое содержание "Варторн: Уничтожение" читать бесплатно онлайн.
На Перешейке — война.
А это очень неприятно!
Неприятно, само собой, для страны, в которую вторглись войска амбициозного императора Истмуса, объявившего военнообязанными всех магов призывного возраста.
Неприятно для завоевателей, вынужденных повиноваться эксцентричному духу легендарного полководца, вселившемуся в тело очень средненького генерала.
А уж как неприятно для купцов с обеих сторон, терпящих огромные убытки, — и сказать-то невозможно!!!
Войну необходимо остановить.
Но как?!
Как обычно у Асприна — самым невообразимым образом!
Улица, на которой очутилась Пролт, казалась ей незнакомой. По обеим сторонам громоздились какие-то муниципальные учреждения, но в этот поздний час они, естественно, не работали. Было тихо, лишь тоскливо завывал налетавший порывами ветер. Девушка привыкла к постоянной сутолоке на улицах Петграда, поэтому ее удивило царившее вокруг безлюдье.
Пролт огляделась. Вокруг не было ни души.
Петград сильно изменился за последние пол-луны. Краем уха она слышала о неконтролируемых потоках беженцев, которые хлынули в город, и о тех проблемах, которые они порождали. Люди снимались с насиженных мест и бежали на юг, не дожидаясь фелькского нашествия. И всем им Петград казался надежным убежищем — как же, ведь это был самый большой и укрепленный город в южной части Перешейка. Уж конечно, фелькцы не посмеют сюда сунуться.
Глупая, ошибочная логика… но Пролт понимала этих несчастных. С другой стороны, она понимала также, что городские ресурсы — и жилищные, и продовольственные — отнюдь не безграничны. Такой стремительный прирост населения за короткий срок может иметь самые печальные последствия. Коренные петградцы уже возмущенно протестовали.
Но все это мало волновало Пролт. Она не собиралась бежать от войны. Напротив, она вся была поглощена этой войной. Слава богам, ей не пришлось покидать город вместе с войсками Сультата, чтобы подвергать себя риску на поле боя. Да и здесь, в Петграде, никакие лишения ей не грозили. И все же Пролт вносит бесценный вклад. Ей тоже пришлось пожертвовать многим — например, многообещающей академической карьерой…
Внезапно она расслышала какой-то шум, перекрывавший жалобный вой ветра. Городские здания в этом районе стояли не вплотную, между ними образовывались узкие проходы, забитые мусором. Сюда сбрасывали всяческую рухлядь и пищевые отбросы из ближайших кухонь.
Пролт остановилась как раз возле одного такого проулка. Она прислушалась; источник шума находился именно там, в глубине прохода. Такое впечатление, будто кто-то роется в мусоре. Сердце девушки внезапно сжалось от страха. Она припомнила, как однажды по дороге домой была вынуждена заночевать в лесу под Драл Блидстом. Никогда не забыть ей, как она сидела под деревом и прислушивалась; неведомые животные рыскали по кустам, рвали кого-то на куски… а бедная Пролт гадала, когда же наступит ее черед.
Сейчас девушка боязливо попятилась и оглянулась: на улице по-прежнему никого не было. Тогда она посмотрела вверх, пытаясь сориентироваться. Она не могла уйти далеко. Где-то поблизости, в паре кварталов, квартира, которую занимали они с Ксинком. Ее любовник, должно быть, уже дома — ждет не дождется. Внезапно ей ужасно захотелось его увидеть.
Тем временем шум в переулке усилился. Пролт слышала, как что-то тяжелое и неповоротливое топало по кучам мусора ей навстречу. По крайней мере, жуткий голос — безумный, разъяренный — явно слышался теперь ближе. Он не походил на человеческий, и это вселяло леденящий страх в душу девушки. Теперь она чувствовала настороженный взгляд, следивший за ней из темного прохода.
Затем она услышала шаги. Они приближались в сопровождении ужасных, нечленораздельных криков.
Девушка повернулась, чтобы бежать… Но еще до того, как сделать первый шаг, она поняла: пугающее существо в переулке на самом деле было человекам. И от этого стало только страшнее. Пролт хотела закричать, но ужас сковал ей горло, и она не могла произнести ни слова.
Теперь она уже чувствовала за спиной мерзкий запах отбросов, в которых рылся незнакомец. Еще шаг — и он настиг ее. Настиг и сбил с ног. Пролт опрокинулась на спину, и туг же на нее навалилась кошмарная туша.
Последним, что она услышала, был звук раздираемой на ней одежды.
Дардас Завоеватель… Хитрый лис Дардас… Дардас Непобедимый… Была еще одна кличка, которой историки наградили северного полководца. Как же она звучала?
Ах, да… Мясник Дардас! Именно так.
Это прозвище, как и все остальные, он заработал своими поступками. Существовали и другие… Люди повторяли их с ужасом, шепотом — дабы отвести от себя жуткие образы кровавой бойни, которую устраивала безжалостная армия с Севера. Остановить ее было невозможно… во главе ее стоял Дардас.
Сколько народу погибло в общей сложности за время его завоевательных походов? Сколько загубленных жизней было на совести этого человека? Сосчитать не представлялось возможным, даже предположить было трудно. С таким же успехом можно пытаться подсчитывать капли воды в озере.
И это число постоянно растет. Трава еще не успела вырасти на пепелищах У'дельфа. А впереди маячат новые зверства…
— Красавица моя?
Дардас. Дардас. Бессмертный Дардас. Вот и еще одно имя для этого чудовища. Правда, никто и никогда его не узнает. Злодеяния, что Дардас совершит в нынешнем веке, лягут на совесть генерала Вайзеля, и никто не будет знать их истинного виновника.
— Что случилось?
Тогда, двести пятьдесят лет назад, Дардас имел немного противников. По сути дела, ему не было равных. Воинственный Север фактически породил лишь одного великого военачальника — самого Дардаса. Нет, конечно же, и в те времена существовали достаточно способные полководцы. Они собирали армии, сражались с Дардасом и даже умудрялись сдерживать его продвижение… на какое-то время. Но история не сохранила о них воспоминания. Всех их затмила легендарная личность Дардаса Мясника.
— Да что же это такое, безумные боги? Пролт, что с тобой стряслось?
Чтобы ее имя не сгинуло в веках, ей придется сокрушить Дардаса, который пока скрывался под личиной генерала Вайзеля. А уж когда она, Пролт, будет писать свою историю войны, то сможет себе позволить открыть правду потомкам — сколь бы фантастической та ни казалась.
Ксинк все не отставал: теребил ее, охал и ахал над разорванной одеждой.
— Лучше наполни мне ванну, — попросила его девушка. Но он будто не слышал.
Пролт так устала… и замерзла. У нее все болело — и тело, и душа. Но она заставила себя вернуться домой. Когда все закончилось, она поднялась с грязной мостовой и притащилась сюда.
Наверное, у ее врага есть еще одно имя, думала девушка. Насильник Дардас. Поскольку как же иначе назвать насильственное проникновение его армии в глубь несчастного Перешейка?
— Просто согрей воду и налей в ванну. Я вымоюсь. Соскребу с себя всю грязь. Сотру, уничтожу все то, что случилось со мной. И этот ужас не помешает мне, не отпугнет и не отвратит… не встанет между мной и законной победой над ненавистным врагом.
По Ксинк все причитал и почему-то не слышал ее.
АКВИНТ (3)
Шок был настолько силен, что его первой реакцией стал смех. Он уперся руками в бока, запрокинул голову и разразился долгим лающим смехом. Просто это было так… так… отчаянно! Клянусь богами, ну и нахалы!
— Что-то я не понял юмора, — произнес Кот обычным неодобрительным тоном.
Они стояли перед зданием Канцелярии, разглядывая его северный фасад.
— Какая наглость! — задыхаясь от смеха, проговорил Аквинт. — Какая отвага… сила духа! Да что с тобой, парень? Не врубаешься, какую колоссальную штуку они отмочили?
— Ты сам мог бы врубаться немного потише, — прошипел мальчишка, рыская глазами по сторонам.
Естественно, необычное зрелище собрало толпу. Люди тыкали пальцами, переговаривались, строили догадки. Солдаты из фелькского гарнизона наблюдали со стороны, но разогнать народ не пытались. Да и толку-то? Прогонишь отсюда — они соберутся в другом месте. К тому же огромный знак был хорошо виден со всех центральных улиц.
Наверное, в этом и заключался замысел злоумышленников.
Аквинт покачал головой, утирая слезы.
— С ума сойти, — сказал он. — Нет, действительно, я поражен!
— Тогда, может быть, попытаешься вести себя соответственно? — съязвил Кот.
— Смех отлично помогает справиться с шоком. Сам как-нибудь попробуй.
— Мне как-то совсем не хочется смеяться, — ответил мальчишка.
— А когда тебе хочется? Послушай, парень, к радостям жизни надо приобщаться в раннем возрасте. И поверь: чем раньше ты это сделаешь, тем более приятные воспоминания останутся у тебя на всю жизнь.
Кот бросил на старшего товарища невыразительный взгляд.
— А стоит сюда включать все то время, пока я голодал на улицах? Или когда меня колотили до полусмерти? Или, наконец, когда меня чуть не закололи, пытаясь отнять нажитое?
Аквинт пожал плечами. Порой с этим типом невозможно разговаривать.
— Ну, теперь это не важно, — сказал он, возвращаясь к деловому тону. — Что ты думаешь об этом?
— О чем? — тупо переспросил несносный мальчишка.
— Ну, об этом отчаянном и вызывающем изображении прямо на внешней стене Канцелярии. Огромный перечеркнутый круг, нарисованный черной краской. Это ведь не шутки!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Варторн: Уничтожение"
Книги похожие на "Варторн: Уничтожение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Асприн - Варторн: Уничтожение"
Отзывы читателей о книге "Варторн: Уничтожение", комментарии и мнения людей о произведении.