» » » » Любовь Тильман - Эмигрантка


Авторские права

Любовь Тильман - Эмигрантка

Здесь можно скачать бесплатно "Любовь Тильман - Эмигрантка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Любовь Тильман - Эмигрантка
Рейтинг:
Название:
Эмигрантка
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
ISBN 966-8386-25-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Эмигрантка"

Описание и краткое содержание "Эмигрантка" читать бесплатно онлайн.



Сборник стихов на русском и украинском языках.






Любовь Тильман


Эмигрантка

В этом сборнике стихи на русском и украинском языках вперемешку – так он был первоначально составлен и так я его и представляю Вашему вниманию.

С уважением автор

Окно

Мне не жалко, бери, ничего не прошу,

Все, что будет, тебе я прощаю.

Я твой образ, в глазах, постоянно ношу

И о прошлом касании вздыхаю.


Голос чудится мне, в гаме дня и в тиши,

И улыбки сияние родное…

Но касания тела не насытят Души,

А два рядом не то же, что двое.


Мы расстанемся вскоре, уже решено.

Но я знаю, средь чувств непогоды,

Ты придешь посмотреть на чужое окно,

Что моим было долгие годы.


Ты захочешь хоть тень увидать на стекле,

Ощутить хоть бы отклик огня …

И Душа встрепенется о прошлом тепле,

И, быть может, поймешь ты меня.

Сжигаю

Сжигаю память всех прошедших дней:

И взлеты прошлые, и прошлые падения,

Любви (отбывшей) прошлый юбилей,

Прошедшего все времяпровождения.

Все позади! Пусть все горит огнем!

Домой! Домой! Я покидаю дом.

Песня

Я люблю тебя телом, но больше Душой.

В эти странные дни, когда все решено,

Я, как прежде, готова проститься с тобой

И, по-прежнему, жду все равно.

Мне в глаза бы твои все глядеть и глядеть.

Еще пара шагов и не встретимся впредь.

Что тянуть с этой парой шагов?

Нашу долгую песню пора бы допеть,

Но в Хаосе еще столько слов.

Не верь

Не верь, если скажут тебе, аhуви[1],

Что я заблудилась в несчастной любви.

Любви несчастливой, конечно же, нет.

Любовь – сказка жизни,

раскрывшийся Свет,

Луч солнца в росинке, в сосновом лесу…

Улыбка, которую в сердце несу.

Вот и все

Да, вот и все. Прости. Я уезжаю.

Ты пожелай, чтоб легким был мой путь.

Мы больше не увидимся, я знаю,

Вот разве что во сне когда-нибудь.

Молчи. Я все сама себе сказала.

Ни слов, ни чувств напрасно не тревожь.

Я еду навсегда. Ну, так и что ж?

Я двадцать лет жила как у вокзала,

Все ожидая, что вот-вот придешь.

Не обертайся

Не обертайся. Мушу пережити.

Хоч серця метроном ще б’ється в резонанс

l ще «рiзбить печаль свої дереворити»

Та вибрані шляхи вже роз’єднали нас.


Я так тебе ще прагну цілувати,

Прижатись до нестями в відчуттях.

l ти ще поруч (можна все сказати),

Та кожен з нас на свій ступив вже шлях.


l за фіранки слів не варто вже ховатись…

Роки й роки, все сказано в свій час…

Ось-ось i вже нам більше не стрічатись.

Можливо, лиш зоря на мить з’єднає нас.


l стане млосно, очі, губи друга…

l, крізь фізичні відстані Землі,

Підхопить раптом нас тугої хвилі туга

l закачає в зоряній iмлi.

Колись

Ти глянь-но у вікно:

Там дощиків засів.

То все було давно,

Ще за старих часів

То все було колись,

Комусь, когось назад…

Ти в серце подивись,

Там також дощепад…

Не треба, помовчи,

Минулися слова.

Як сонцю уночі

Їм вже/ще не пора.

Зі спадщиною

Зі спадщиною пережитих літ

Ми кожен день народжуємось в світ.

Про кількість літ питатися дарма,

Ми вже не ті, вчорашніх нас нема.

Не паросток, насіння, не бутон,

Що було – ніби є i ніби сон.

Лишились шрами, зморшки на чолі

l тихі очі, в сумі і теплі.

Нічого випадкового

Нічого випадкового немає –

Повторюєш мені ти знову й знову.

Ти правий, всіх нас Бог Веде і Направляє,

l нам Дає думки і Відкриває мову.


Вже розколовся час. Та крізь круті пороги,

На перехресті вчора й майбуття,

Лише на мить схрестилися дороги:

Ні там, ні тут, свій світ і каяття.


Ніхто чуже життя не може перебути.

l, хоч рука в руці, та жити мусиш сам,

Звільнися від лузги, дурману та отрути…

Ти в себе подивись і все прозрієш там.


А побут нас усіх у вирі буднів крутить,

У кожного проблем, повір, чималий міх,

Та більшість, через це, своє життя не губить.

Чого ж ти падаєш, адже ти краще них.

За домами

За домами зелени разливы.

Замерла, почти что не дыша.

Вот места, где были мы счастливы –

Обмануться тянется Душа.

Но смеется разум: наважденье,

Фикусы – красивые деревья.

А наш лес за морем, за границами,

За до слез сомкнутыми ресницами.

Антисемітці

Так я єврейка, родом з України.

Жидівка – кажеш ти, То що ж, нехай і так.

Я, гордо, на чолі несла єврейства знак

l не ховалася, як дехто, у шпарини.

Я прізвище єврейське зберегла.

Я все життя «жидівкою» була.

Тут праотці мої, в забутих вже віках,

Роботу віднайшли собі i дах.

Я народилась тут, батьків тут поховала…

А звідки ти взялась? -ото мені цікаво.

Чи не від тих навал монгольсько доби,

Що щирий люд землі підняли на диби?

Чиж пращурку твою не зґвалтували були?

Бо звідки ж в тебе ці монгольські скули,

Мигдалини очей, той неповторний ніс?

До справжніх українок придивись,

Що не сичать, не бризкають слиною,

Не марять світ затьмарити пітьмою,

Не б’ють себе у груди щохвилини,

Доказуючи: я – для України!

l не шукають потім в прадідах „жидів”,

Щоб назавжди покинути «свій Львів»,

«Свою Галичину, свою Вкраїну

l неповторну мову солов’їну».

Ти ж не бажаєш в Україні працювати,

Багатше жити у Австралії, Канаді

Та знов „жиди”, у котре, на заваді

Де ж, в дідька, ту жидівську маму взяти?

l ти сичиш i бризкаєш слиною…

Всі вині, всі гнобили, обкрадали,

Привчили бути нишпоркою, рабою

А під кінець ще й мову відібрали…

А я – „жидівка”, народилася у Львові,

Мені всі люди – люди однакові.

Мене дістали вже твої промови,

Бо все моє життя у Львові є дві мови.

l вчилася я тут і працювала,

l на обох писала й розмовляла,

Не нишпорила, і не плазувала,

Не крала і рабинею не стала.

Рождаемся мы

Рождаемся мы там, где нас родили:

В Америке… Израиле… России…

И, согласитесь недруги и други,

Нет в этом ни вины и ни заслуги

Спаси

Владыка Мира, Бог моих отцов,

Спаси меня от недопонимания,

И Защити мое существование,

И Дай прийти к Тебе в Конце Концов.

Ты Всемогущ! Что я перед Тобой?

Что пред Тобою все изыски мира?

Я не орган, я даже и не лира…

Не деревом, травинкою простой

Тобою взращена я в поднебесье.

Но и во мне ведь чье-то равновесье…

И я ведь что-то значу в Бытие –

Как камень, как травинка на Земле.

Половинка

У кожного з Души є тільки половина,

Бо чоловік + жінка – це Людина

(Дивиться шостий день у роздiлi «Буття»)

Ми тільки половинки – ти і я.

Не пророки

Стихи рифмуют не пророки.

Хоть резче в них, подчас, пороки

И ярче мир в своей красе,

И четче времени приметы …

– То лишь другой Души отсветы,

Мятущейся в миру, как все.

Вехи дат

Плачет тучепад,

Длинных струй поток.

Сердце, невпопад,

Сбросило листок.

Оглянусь назад –

Сколько там всего.

Сколько? – Вехи дат,

Больше ничего.

Дивный синий свет

Дарит неба свод…

Боль или ответ?

Вечера ль исток?

Иль всему исход?

Не легко

Этот город мне бросить совсем не легко,

Здесь с рожденья живу я года и года…

А родная земля от меня далеко

И я не была там никогда.

Там жили мои предки седой стариной,

Там язык, что я только теперь познаю,

Там никто и не знает про муку мою

И не ждет, что вернусь я домой.

Читаю

Читаю я труды, седые, мудреца.

Ищу для понимания смирения.

Но как же можно так любить Творца

И ненавидеть все Его Творенья,

Иллюзию Земного Бытия?

Себя как разделить на «я», «чуть я», «не я»?

Как осознать не равность Изначалья

И невозможность равности в Конце?

И понимаю я печать Молчания

И строгость скорби на лице.

Попытка

Попытка все понять и объяснить,

Во всем всенепременно разобраться.

Как трудно жить. Но невозможно жить

И разобраться в Сущем не пытаться:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Эмигрантка"

Книги похожие на "Эмигрантка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Любовь Тильман

Любовь Тильман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Любовь Тильман - Эмигрантка"

Отзывы читателей о книге "Эмигрантка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.