» » » » Гэри Райт - Дорога на запад


Авторские права

Гэри Райт - Дорога на запад

Здесь можно скачать бесплатно "Гэри Райт - Дорога на запад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Терра, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гэри Райт - Дорога на запад
Рейтинг:
Название:
Дорога на запад
Автор:
Издательство:
Терра
Жанр:
Год:
1994
ISBN:
5-85255-600-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дорога на запад"

Описание и краткое содержание "Дорога на запад" читать бесплатно онлайн.



Кевин закончил Королевскую военную академию и получил высшую квалификацию: Королевский Рейнджер. Мало того, поскольку всех его родных убили разбойники, он считает своим долгом бороться со злом и несправедливостью. Как умеет. Эдакая ходячая боевая машина. Но это не Конан или Волкодав. Он Кевин. Не без мозгов в голове и с развитым чувством юмора, с обостренной гордостью и преувеличенным мнением о собственных способностях, с кучей комплексов и чувством вины за гибель друзей, с отличным умением торговаться и легкостью в приобретении врагов. Это Кевин. Он идет по жизни на Запад, вспоминая эпизоды из своей короткой еще жизни, в основном об учебе в Академии. Отличная боевая фэнтези






"...Экклейн и лорд Дамон должны осмотреть все, что попадет в ваши руки, кроме монет, - сказал им шериф. - Абсолютно все! Я хочу, чтобы вы поняли и запомнили это. Все, кроме денег, должно быть предъявлено для обследования!

Тут шериф сделал паузу, пристально вглядываясь в их лица, пока не остановился на Слит.

- По двум причинам! - продолжил он. - Во-первых, традиции. Среди похищенного может оказаться много ювелирных изделий и других предметов, которые могут быть гораздо более ценными для своих прежних владельцев, нежели для вас. Если среди вашей добычи таковые окажутся, то вам будет з них щедро заплачено. Вторая причина гораздо опаснее - магия! Там могут оказаться магические предметы, исчезнувшие много лет назад. Большинство из этих предметов опасно. Вы все, конечно, слышали кое-что об этом. Это могут быть вещи, которые навредят вам, могут быть вещи, которые сожгут вашу руку, лишь только вы поступите с ними неосторожно, могут быть вещи, которые вывернут вам мозги наизнанку, да так, что вы ничего не почувствуете. Экклейн настаивал на этом, а он-то должен знать об этих вещах лучше других. И хотя я сам не очень-то верю в чудеса, как и двое из вас, но я и не глупец! Только идиот улыбается, когда ему в руки сваливается что-то такое, о чем он не имеет никакого понятия. Я надеюсь, что среди вас и ваших предков не было клинических идиотов. Насколько опасна та или иная вещь, будет определять один только Экклейн, никак не вы!

- И еще, - сказал шериф. - Как обычно, в соответствии с Королевским Правилом и Законом Воздаяния, вся ваша добыча достанется вам. Это будет вашим вознаграждением, и вы разделите его, как сочтете нужным. Но я предупреждаю вас - я видел не одну дружную команду, которая рассыпалась н части, пытаясь разрешить проблему "справедливой дележки". Поэтому я советую вам твердо решить, кому сколько достанется, еще до того, как вы окажетесь на месте. Свара над добычей, уже после битвы - это не лучший из способов разделить трофеи по справедливости..."

- Разделить на всех поровну, - сказал Бестиан. Из множества своих кухонных принадлежностей он выбрал несколько небольших мешочков и пакетиков и добавил в жаркое по щепотке из каждого. - Это единственный способ разделить по справедливости - мы все одинаково рискуем.

- Говори только о себе, - перебила Слит. - Я попала сюда благодаря своим особым способностям и не собираюсь подвергать себя чрезмерной опасности.

- Ты подвергаешься опасности всякий раз, когда только открываешь рот! - заметил Балак, поднимая глаза от сверкающего лезвия своего топора, который он как раз точил о камень. Слит задумчиво созерцала нависающие над лагерем нижние ветки елей.

- Я бы сказала, что гномы, как правило, не обладают ни малейшим чувством юмора, - пробормотала она, - но поскольку есть мнение, что говорить об этом вслух небезопасно - я умолкаю.

Вместо ответа Балак закатал свой левый рукав, обнажив мускулистое волосатое предплечье, толщиной в ногу нормального мужчины. Приложив к предплечью лезвие топора, он быстрым и уверенным движением провел топором снизу вверх, выбрив на коже широкую дорожку. Проделав это, он пошевелил бровями и многозначительно посмотрел на Слит.

- Ага. Отличная работа. Прекрасно заточено, - кивнула Слит и поспешно повернулась к Югону: - А что скажет наш юный маг? Как ты смотришь на то, как нам разделить добычу?

- Традиционно добыча всегда делилась поровну, - Югон выговаривал слова тщательно, словно обращаясь к ребенку, - и главный вопрос, таким образом, состоит в том, чтобы определить: что чему равно. Многое из того, что может попасть в наши руки, наверняка обладает либо неопределимой ценой, либо эта цена может произвольно меняться - это для кого как. Мы не будем знать этого до тех пор, пока маг Экклейн или лорд Дамон не осмотрят и не исследуют эти предметы. Только они могут оценить их. Это будет не таким легким делом, как, например, разделить поровну несколько медяков из украденного кошелька, - тут Югон многозначительно посмотрел на Кевина, - или надуть старого человека с прекрасной бирюзой...

- Ох, - сказала Слит, - понимаю. Большое спасибо, постараюсь это запомнить... И зачем только я спросила? - пробормотала она, отвернувшись.

Кевин сделал в направлении Югона неприличный жест, хлопнув себя ладонью правой руки по основанию кулака левой. На улицах Латонии этот жест означал некое непотребное действо. Югон нахмурился и отвернулся, а Слит прыснула - видимо, и здесь этот жест означал то же самое. Кевин внимательно оглядел обоих.

- В этом случае нам лучше остановиться на равных долях, - заявил он. - Если там есть что делить - мы можем не получить ничего. Может быть, мы нанесем удар не по их штабу. Может быть, они спрятали сокровище где-то в другом месте. Может быть, они его все истратили. Как говорят пожилые люди: "Не напивайся, пока еще не привезли вина".

При этих словах Югон коротко и без тени веселости хохотнул:

- Обожаю выражения из самой гущи народной жизни - они всегда такие красочные и образные.

- Ты слишком долго носишь чистую одежду, - откликнулся на это замечание Бестиан, - раз забыл, кем был ты сам до того, как впервые увидел булыжную мостовую. Что касается гущи народной жизни, то ты по колено был измазан в овечьем помете и воображал, что так должны ходить все люди.

Кевин заметил, что снисходительная усмешка Югона слегка поблекла и он снова занялся большими игральными костями, которыми он часто забавлялся в последнее время.

Тушеная крольчатина была дивно вкусна, и они проглотили ее с проворством изголодавшихся волков.

- Как тебе это удалось? - поинтересовался Кевин, вытирая дно миски коркой черного хлеба.

- Чуть-чуть того, немного этого. - Бестиан пожал плечами. - Мне вовсе не кажется, что кролики были действительно вкусны. У меня с собой было несколько кореньев из прошлогоднего урожая, но они слегка выдохлись. Немного маринованной капусты, кое-какие приправы - вот и все, - он снов пожал плечами.

- Отлично! - Балак громогласно рыгнул и похлопал себя по животу. - Маловато, но больше не стоит, - он поднялся, сжимая топор в руке, и хмуро посмотрел в направлении моста и темнеющих гор.

- Я пойти туда, посмотреть дорога.

- Альбина уже наблюдает за дорогой со скалы, - удивился Кевин.

- Может быть, и наблюдает. - Балак фыркнул в бороду. - А может быть, она упорхнуть прочь, как проклятая летучая мышь-альбинос...

С этими словами Балак вышел через расселину между валунами и исчез в темноте. Югон проводил его взглядом.

- Не могу понять, почему Экклейн так любит этих номенов, - изрек он. Все трое немедленно воззрились на него.

- А я не могу понять, - ровным голосом проговорил Бестиан, - за что ты так восхищаешься самим собой. Право же, в этой личности нет ничего достойного.

- Мы могли бы обойтись без того, чтобы постоянно задевать друг друга? - вздохнул Кевин. Он протянул руку, взял свой меч в ножнах и надел н спину. - Я пойду посторожу дорогу - не приближается ли кто к нам от города. Противоположная сторона, как мне кажется, надежно прикрыта. Я буду у самого края наших камней, там, где начинается самый густой ельник.

- Я сменю тебя, - предложил Бестиан. - А потом - Слит. Она хорошо умеет действовать в темноте. Затем... - он не договорил. Его взгляд неподвижно уставился на что-то за спиной Кевина. В тот же миг Кевин нырнул влево, разворачиваясь и выхватывая меч.

В круге света от их маленького костра стоял эльф. Он был одет в запыленную зеленую тунику и высокие чулки из мягкой замши. На плечи был наброшен плащ, материал которого было весьма затруднительно описать - по его поверхности пробегали небольшие волны и сам он представлял непрерывную игру света и теней. Поперек спины эльфа был надет колчан длинных стрел, к поясу пристегнут длинный и узкий меч я ножнах. Свой длинный лук эльф держал в левой руке за спиной, а правую вы тянул вперед ладонью вверх.

Кевин узнал в этом жесте приветствие, распространенное среди людей, хотя бы слегка знакомых с культурой. Приблизительно его смысл можно было истолковать так: "Я могу приветствовать тебя, а могу обвести вокруг пальца, и то и другое - с одинаковой легкостью, но что я предпочту - будет зависеть от тебя".

Кевин переложил меч в левую руку и, спрятав его за спину, поднял свою правую ладонь в таком же жесте приветствия.

- Да будет путь твой не тернист, не скучен и удачлив, - произнес он на языке эльфов распространенное приветствие, надеясь, что его произношение окажется достаточно сносным.

Эльф кивнул в ответ, вежливо улыбнувшись. Его большие зеленые глаз сверкали в свете костра. Он обладал типичной эльфовской внешностью, эльфовские черты лица, которые едва наметились в Кентсе, сразу бросались в глаза. Черты лица пришельца были острыми и резкими - "как лезвие топора", но в них отчетливо отражались хитроумие, находчивость и живость ума, также чуть ли не сверхъестественный и чуждый разум, словно лицо было всего лишь полуразумной маской, призванной обмануть недоверчивых обитателей этого мира.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дорога на запад"

Книги похожие на "Дорога на запад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гэри Райт

Гэри Райт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гэри Райт - Дорога на запад"

Отзывы читателей о книге "Дорога на запад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.