Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слеза богов Крондора"
Описание и краткое содержание "Слеза богов Крондора" читать бесплатно онлайн.
Слеза Богов — величайшая святыня Королевства Мидкемия. Магический камень создают монахи в скрытом высоко в горах тайном монастыре под названием Серые Башни и каждые десять лет заменяют священный артефакт новым, дабы его сила никогда не иссякла.
Мечтает обладать Слезой и темный маг Сиди, стремящийся к безграничной власти над всем миром. Нанятые им пираты захватывают и топят корабль, на котором драгоценный камень перевозили в Крондор, и теперь Слеза Богов покоится на дне моря.
Сквайр Джеймс, ученица магов кешианка Джазара и сын великого чародея Пага Уильям должны опередить посланцев темных сил и доставить святыню в Мидкемию, а иначе королевство останется без защиты и его обитателей ждет бесконечный хаос.
Солон поднял амулет, который теперь выглядел как коготь, удерживавший черную жемчужину.
— Готов поклясться, что именно эта вещица была причиной болезни ребенка.
— Но этот амулет дал нам отец Роуленд! — недоумевая, воскликнул Меррик.
— Похоже, что прежде, чем нестись сломя голову жечь старую женщину, — сказал Джеймс, — нам придется серьезно поговорить с этим отцом Роулендом.
С этими словами сквайр покинул маленький деревенский домик.
13
НЕВЕРНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ
Джеймс остановился. Взглянув на небо, он повернулся к Джазаре и остальным, которые спешили догнать его, и спросил:
— Мне кажется, или действительно темнеет?
Кендарик взглянул на запад.
— Грозовые тучи не приближаются, да и облаков я не вижу.
Солон тоже посмотрел на небо.
— Нет, тебе не показалось, — сказал он через пару секунд. — Действительно становится темнее.
— Посмотрите на солнце! — воскликнула Джазара.
Все повернулись в сторону светила, и изумление первых мгновений тут же переросло в страх. Солнце тускнело, и свет его из белого превратился в тускло-желтый.
— Кожей я чувствую теплоту солнечных лучей, — воскликнула Джазара, — но свет меркнет!
— Да, — подтвердил Солон, — ты верно подметила. Как будто кто-то крадет свет прямо из воздуха!
— Что это значит? — разволновался Кендарик.
— Понятия не имею, — призналась Джазара. — Я не сталкивалась с магией, способной на такое.
— Но что, что это может означать? — не унимался Кендарик.
Джеймс подошел и встал перед испуганным мародером.
— Возьми себя в руки! Совершенно ясно, что это означает.
— И что же? — нервно спросил Кендарик.
— То, что скоро наши недавние знакомые смогут разгуливать по улицам в любое время.
Мимо Джеймса и его товарищей пробежали несколько человек, и Джеймс услышал, как Кто-то сказал:
— Отец Роуленд знает, что делать!
К ним подошел краснолицый мужчина, который подстрекал остальных у дома фермера Меррика.
— Если ты — слуга принца, как говоришь, — сказал он, — то пойдешь жечь эту старую ведьму прямо сейчас!
— А ты, собственно, кто такой? — спросил Джеймс.
— Меня зовут Алтон. После того как на общем сходе я выступил против этой женщины, она наложила проклятие на моих коров. Спроси любого из соседей. Они видели, как погибал мой скот. И это не самое плохое, что она сделала.
— Например? — нетерпеливо сказал Джеймс.
— Она забрала дровосека и его семью. Они были обычными, приятными людьми и внезапно исчезли. Вместо них появились кровопийцы. И маленький сынишка Реми: он заболел после того, как однажды выследил ведьму у Вдовьего пика. Через две недели он умер.
— Однако ваш староста не считает, что причина всех неприятностей в ней, — заметил сквайр.
— Тодди — прекрасный, добрый человек, но уж тут он сглупил.
Джеймс лишь покачал головой.
— Где отец Роуленд? — спросил он Алтона.
— Идите за нами через площадь к церкви. — Внезапно он охнул. — Смотрите! — Он указал на восток, и они увидели, что солнце уже потемнело до оранжевого цвета, как будто его заслонял густой дым.
Когда фермер указал на солнце, Джеймс заметил отблеск металла на его шее — из-под туники виднелась цепочка. В этом отблеске Джеймс уловил частичку чего-то темного.
В детстве Джеймса не случайно прозвали Джимми Рукой. С потрясающей ловкостью он протянул руку и вытащил цепочку достаточно высоко для того, чтобы из-под туники вылез кулон в виде руки, сжимающей черную жемчужину.
— Откуда у тебя это?
Глаза фермера округлились. Он отступил назад, и Джеймс отпустил цепочку.
— Я… я нашел ее.
— Где?
— А…
— Мы нашли такой же амулет на шее дочери Меррика, — сказала Джазара.
— Это обычная побрякушка, — сказал фермер Алтон.
Солон с поразительной для человека его габаритов скоростью возник перед Алтоном.
— Даже не думай о том, чтобы уйти, друг мой.
Джеймс медленно вытащил меч, чтобы произвести должное впечатление. Он не думал, что этот сердитый фермер опасен, однако время уходило, а ответов на вопросы все не было.
— Спрашиваю еще раз: откуда у тебя этот амулет?
Алтон попытался сбежать, но Солон проворно схватил его за руку.
— Думаю, тебе лучше ответить этому парню: он не любит, чтобы его дурачили.
Алтон взглянул на Джазару, стоявшую рядом с каменным выражением лица, потом на Кендарика, который тоже выглядел так, будто начал терять терпение.
— Я расскажу вам все! — вдруг залепетал фермер. — Это не моя идея! Я ведь простой фермер, я занимался своими делами… А он пришел ко мне… я поверил ему, ну так и все поверили! Он предлагал мне золото, много золота, чтобы я отравил собственных коров и обвинил в этом ведьму, и я согласился. Она — старая женщина, и в любом случае скоро умрет. Но я не знал, кто он на самом деле! Я думал, что он — обычный человек. Я не знал…
Внезапно лепет человека прервался сдавленным, булькающим звуком, оттого что цепочка на его шее вдруг начала затягиваться. Алтон попятился, его глаза вылезли из орбит, а лицо побагровело. Он схватился за шею. Колени человека подогнулись, и вскоре только Солон удерживал его в горизонтальном положении. Монах помог ему медленно опуститься на землю. Из раны на шее Алтона потекла кровь. Глаза закатились, и послышался звук лопавшихся сухожилий и ломавшихся позвонков. Мгновением позже голова фермера оторвалась от туловища и покатилась по земле. Солон отпустил фермера, и его тело рухнуло в пыль.
Джеймс взглянул на труп, затем на темневшее солнце. Он махнул остальным, чтобы те следовали за ним, и отправился к небольшому зданию на краю деревни. Подойдя поближе, Джеймс увидел, что это обычная церковь с большим открытым входом. Скамеек не было, так что прихожане стоя слушали человека в белых одеждах, который наверняка и был отцом Роулендом.
— Я снова повторяю: если мы будем ждать дальше, нас поглотит волна зла. И где, я хочу спросить, справедливость? Я скажу вам: она в силе наших рук, чистоте душ и в огне, который избавит мир от черной ведьмы!
Послышались одобрительные выкрики некоторых горожан.
— Для жреца Санг он слишком резок, — заметил Солон.
Джеймс кивнул.
— Похоже, он очень спешит избавиться от «ведьмы».
— И хочет заставить людей помогать ему, — добавила Джазара.
Тем временем голос жреца зазвучал громче:
— Некоторые говорят, что эта ведьма призвала волков, которые ходят ночью в людском обличье, кровопийц, которые пожирают души невинных людей, превращая их в себе подобных! Она призвала в наш мир порождения мрака — духов, которые пьют жизненные силы из добрых людей, вроде нас с вами. В любом случае, вина за это лежит на ней. Наступающая тьма говорит о приближающемся зле! Мы должны действовать немедленно!
Снова послышались одобрительные крики и угрозы в адрес ведьмы, но Джеймс сразу различил и страх, так как большинство выкриков звучали фальшиво и едва слышно. Он протиснулся сквозь толпу и встал перед жрецом.
— Добро пожаловать, незнакомец, — приветствовал его отец Роуленд, человек среднего роста, с темными волосами и маленькой заостренной бородкой. На шее у него висел простой оберег ордена Санг Белоснежной. На белой робе тут и там виднелись потертости и грязь, она выглядела заношенной и старой. — Вы пришли, чтобы помочь нам избавиться от наших неприятностей?
Джеймс внимательно посмотрел на него.
— Да, но я сомневаюсь, что причина неприятность в том, о чем вы говорите.
Жрец нахмурился:
— Что вы имеете в виду?
— Алтон мертв, — сказал Джеймс.
Отец Роуленд казался потрясенным.
— Фермер Алтон мертв? Вот еще одна жертва злой старухи! — обратился жрец к толпе. — Разве этого недостаточно? Разве не пора действовать?!
Толпа зашумела, но Джеймс расслышал крик Джазары:
— Джеймс, осторожно! Здесь что-то не так! Сквайр оглянулся и увидел, что некоторые из собравшихся стоят с совершенно отсутствующим выражением лица, а глаза у них — застывшие, безжизненные. Джеймс повернулся к жрецу и, с молниеносной быстротой вытянув руку, ухватил амулет, висящий у него на шее. Одним рывком он сорвал его и поднял вверх. Амулет изменился, превратившись из безобидного оберега Санг в руку, сжимавшую черную жемчужину.
— Это слуги Темного! Они должны умереть! — закричал жрец и протянул руки к горлу Джеймса. Пальцы на них стали похожи на когти.
Джеймс попытался отпрыгнуть, однако кто-то схватил его сзади, не давая двинуться.
— Помни, эти люди невиновны! — крикнула Джазара. — Они одержимы! Постарайся не причинить им вреда!
Джеймс почувствовал на горле пальцы жреца.
— Постараюсь не забыть! — прохрипел сквайр в ответ. Он ухитрился лягнуть жреца так сильно, что тот ослабил хватку, и Джеймс, пользуясь мгновением, выскользнул из его рук, опустившись на пол. В таком положении нечего было и думать о том, чтобы вытащить меч, зато удалось извлечь спрятанный в правом ботинке кинжал. Джеймс изо всех сил ткнул им в ногу святого отца.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слеза богов Крондора"
Книги похожие на "Слеза богов Крондора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рэймонд Фэйст - Слеза богов Крондора"
Отзывы читателей о книге "Слеза богов Крондора", комментарии и мнения людей о произведении.