» » » » Пэлем Вудхауз - Том 8. Дживс и Вустер


Авторские права

Пэлем Вудхауз - Том 8. Дживс и Вустер

Здесь можно скачать бесплатно "Пэлем Вудхауз - Том 8. Дживс и Вустер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Остожье, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пэлем Вудхауз - Том 8. Дживс и Вустер
Рейтинг:
Название:
Том 8. Дживс и Вустер
Издательство:
Остожье
Год:
2000
ISBN:
5-86095-218-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 8. Дживс и Вустер"

Описание и краткое содержание "Том 8. Дживс и Вустер" читать бесплатно онлайн.



В этой книге мы вновь встречаемся с Дживсом и Вустером, главными персонажами цикла романов П.Г. Вудхауза, ставшего делом его жизни.






— И усики щеточкой у нас носят все.

— Слегка заикается? На левой щеке родинка? Один глаз зеленый, а второй стеклянный?

Капитан Биггар был поражен.

— Вот так так! Это Толстый Фробишер! Вы с ним знакомы?

— Знакомы? Еще бы незнакомы. Да я всего за неделю до отъезда из Штатов пела «О, несравненная любовь!» у него на свадьбе.

У капитана Биггара глаза полезли на лоб.

— Хоуки ва хоо! — воскликнул он. — Фробишер женат?

— А то нет! И знаете ли вы, на ком? На Коре Рите Рокметтеллер, вдове покойного Сигсби Меттеллера, сардинного короля. У этой женщины денег навалом, куда больше, чем у меня. Вот вам ваш кодекс. Когда Огастус Фробишер встретил Кору и услышал, что у нее в кирпичной кладке за камином запрятаны пятьдесят миллионов зелененьких, он что, ушел закату навстречу, один, как перст? Нет уж, сэр! Он приобрел чистый белый воротничок, вставил в петлицу гардению, и — вперед.

Капитан Биггар, шумно дыша, опустился рядом с нею на скамейку.

— Ну и потрясли же вы меня, Рози!

— Вас и надо было растрясти хорошенько. Плетете невесть что с этим своим дурацким кодексом!

— Просто не могу себе представить.

— Немного успокоитесь, подумаете, и все прекрасно представите. Посидите здесь и свыкнетесь с мыслью о том, чтобы пойти со мной к алтарю, а я побегу передам по телефону в газеты о предстоящем в ближайшем будущем бракосочетании между Катбертом… у тебя есть еще имена, мой козленочек?

— Джервез, — тихо ответил капитан. — И фамилия Брабазон-Биггар, через дефис.

…между Катбертом Джервезом Брабазон-Биггаром и Розалиндой Бессемер-Спотсворт. Жаль, ты не сэр Катберт. Постой-ка, — миссис Спотсворт вдруг осенило. — Почему бы нам не купить тебе рыцарское звание? Интересно, почем они сейчас? Надо будет спросить сэра Родерика. Может быть, в «Харридже» продаются. До скорого свидания, удивительный ты мой человек. Смотри, не уйди куда-нибудь закату навстречу один, как перст!

Радостно напевая, ибо на сердце у нее было легко и светло, миссис Спотсворт, оскользаясь, побежала по замшелой тропинке, пересекла лужайку перед домом и влетела в гостиную через стеклянную дверь с террасы. В гостиной оказался Дживс. Он оставил Билла и Джил горестно утешать друг дружку в буфетной, а сам возвратился собрать чашки из-под кофе. От вида бриллиантовой подвески на шее миссис Спотсворт у него шевельнулись по меньшей мере три волоска в левой брови — свидетельство того, как близко к сердцу он принял то, что ему открылось.

— Вы, я вижу, заметили подвеску? — сказала миссис Спотсворт, сияя. — Ничего удивительного, что вы удивлены. Ее только что нашел капитан Биггар возле той скамейки в саду, где мы сидели накануне.

Было бы преувеличением утверждать, что Дживс вытаращил глаза, однако самую малость они у него все же округлились, что случалось только в исключительных случаях.

— Разве капитан Биггар вернулся, мэм?

— Вернулся несколько минут назад. Да, Дживс, вы знаете телефон редакции «Таймса»?

— Нет, мэм, но могу выяснить.

— Я хочу объявить о моей помолвке с капитаном Биггаром.

Тут у Дживса шевельнулись четыре волоска в правой брови, словно их ветром растрепало.

— Вот как, мэм? Позвольте пожелать вам счастья.

— Спасибо, Дживс.

— Хотите, чтобы я позвонил в «Тайме», мэм?

— Если вам нетрудно. И в «Телеграф», и в «Мейл», и в «Экспресс». Может, еще куда-нибудь?

— Я полагаю, что не надо, мэм. Тех, что вы назвали, вполне достаточно для объявления такого рода.

— Пожалуй, вы правы. Ну, тогда только в эти.

— Очень хорошо, мэм. Осмелюсь спросить, мэм, предполагаете ли вы с капитаном Биггаром поселиться в Рочестер-Эбби?

Миссис Спотсворт вздохнула.

— Нет, Дживс. Мне так хотелось его купить… Этот дом мне ужасно нравится… Но тут сыро. Этот кошмарный английский климат!

— Да, наши английские лета довольно суровы.

— А зимы еще суровее. Дживс кашлянул.

— Может быть, мне позволительно будет внести предложение, которое удовлетворило бы все заинтересованные стороны?

— Что вы мне предлагаете?

— Купить этот дом, мэм, разобрать его по камешку и отправить пароходом в Калифорнию.

— А там снова собрать? Блестящая мысль!

— Благодарю вас, мэм.

— Вильям Рэндольф Херст уже так делал, верно ведь? Помню, я один раз приехала в гости в Сан-Симеон, и там у ворот на траве лежало сгруженное целое французское аббатство. Так я и поступлю, Дживс. Вы разрешили все сомнения. О, лорд Рочестер! Как раз с вами я и хотела поговорить.

Билл вошел в гостиную вместе с Джил медленными, печальными шагами. Но при виде бриллиантовой подвески печаль упала с него, словно плащ с плеч. Не в силах вымолвить ни слова, он остановился, вытянув дрожащий указательный палец.

— Эта вещь, милорд, была найдена в траве вблизи садовой скамьи женихом миссис Спотсворт капитаном Биггаром, — пояснил Дживс.

К Биллу, наконец, хотя и с трудом, но возвратился дар речи.

— Биггар приехал?

— Да. милорд.

— И он нашел подвеску?

— Да, милорд.

— И он помолвлен с миссис Спотсворт?

— Да, милорд. И миссис Спотсворт приняла решение купить Рочестер-Эбби.

— Что-о?

— Да, милорд.

— Я верю в фей![58] — воскликнул Билл, и Джил сказала, что она тоже верит.

— Да, Билликен, — подтвердила миссис Спотсворт, — я покупаю Рочестер-Эбби. Сколько вы за него запросите, неважно. Он будет мой, я так решила и сейчас же выпишу вам чек, только сначала схожу извинюсь перед этим милым начальником полиции. Я его бросила на полслове у меня в комнате и боюсь, он обиделся. Он все еще там, Дживс?

— Полагаю, что да, мэм. Он недавно позвонил и попросил меня раздобыть ему увеличительное стекло.

— Пойду поговорю с ним. Знаете, Билликен, я увожу Рочестер-Эбби с собой в Америку. Это Дживс придумал.

Миссис Спотсворт вышла, а Джил повисла у Билла на шее.

— О, Билл! — восторженно произнесла она. — О, Билл! Хотя на самом деле я не знаю, почему я целую тебя. Это Дживса надо целовать. Можно мне вас поцеловать, Дживс?

— Нет, мисс.

— Подумайте только, Дживс! Вам все-таки придется купить ножик для жарки рыбы, в качестве свадебного подарка.

— С большим удовольствием и почту за честь, мисс.

— Дживс! — сказал Билл. — Оставайтесь всегда с нами, куда бы мы ни поехали и чем бы ни занялись.

Но тут Дживс сокрушенно вздохнул.

— Весьма сожалею, милорд, но боюсь, я не смогу воспользоваться вашим любезным приглашением. Более того, мне, по-видимому, надо предупредить вас о своем уходе.

— Ой, Дживс! Но как же так?

— Само собой, при всем моем глубоком уважении, мисс. Но я нужен мистеру Вустеру. Я получил сегодня утром от него письмо.

— Так он уже окончил ту школу? Дживс снова вздохнул.

— Его исключили, милорд.

— Ну, надо же!

— Все сложилось крайне неудачно, милорд. Мистер Вустер удостоился приза по номинации «штопанье носков». Две пары с его работой даже были выставлены на витрине в Родительский день. Но потом обнаружилось, что он пользовался шпаргалкой: перед сном тайно провел к себе в комнату одну старушку…

— Бедный старина Берти!

— Да, милорд. По тону его письма я понял, что все это его очень расстроило. И мне стало ясно, что мое место — рядом с ним.

Из библиотеки вышел огорченный Рори.

— Безнадежное дело, — сказал он.

— Рори, а ты знаешь, что произошло? — бросился к нему Билл.

— Знаю, старина. Я окончательно сломал телевизор.

— Миссис Спотсворт выходит за капитана Биггара и покупает Рочестер-Эбби!

— Да? — равнодушно отозвался Рори. — Ну, так вот. Мне никак не удается его наладить, и никому из здешних деревенских умельцев это, видно, тоже не по силам. Так что остается только обратиться к первоисточнику. — Он прошел к телефону и снял трубку. — Дайте, пожалуйста, «С-кая площадь, один— два три— четыре».

С террасы в гостиную со звоном ворвался капитан Биггар, напевая центральноафриканский свадебный марш.

— Где моя Рози? — громко спросил он.

— Наверху, — ответил Билл. — Сейчас придет. Она сообщила нам вашу новость. Поздравляем, капитан!

— Спасибо, спасибо.

— Да, — обернулся Рори, не опуская трубку, — вот вам еще каламбур: замужество Розалинды — это награда капитану за мужество. Как, ничего? Ха-ха-ха! А я пока пытаюсь…

Тут его соединили.

— Алло! Это магазин «Харридж»?

Посоветуйтесь с Дживсом

Перевод с английского И. Шевченко

Редактор Ю. Жукова

1

ДЖИВС И ГРОЗНАЯ ПОСТУПЬ РОКА

Стояло утро того дня, когда мне было предписано мчаться сломя голову к моей тетке Агате в Вуллем Черси, графство Хартфордшир, чтобы провести там целые три недели, и, сидя за завтраком, я чувствовал — не побоюсь признаться, — что сердце мне придавил увесистый булыжник. Мы, Вустеры, славимся отвагой и мужеством, но в ту минуту под внешней твердостью во мне гнездился безотчетный страх.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 8. Дживс и Вустер"

Книги похожие на "Том 8. Дживс и Вустер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пэлем Вудхауз

Пэлем Вудхауз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пэлем Вудхауз - Том 8. Дживс и Вустер"

Отзывы читателей о книге "Том 8. Дживс и Вустер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.