» » » » Александр Дихнов - Один мертвый керторианец


Авторские права

Александр Дихнов - Один мертвый керторианец

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Дихнов - Один мертвый керторианец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Один мертвый керторианец
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Один мертвый керторианец"

Описание и краткое содержание "Один мертвый керторианец" читать бесплатно онлайн.



Король умер, да здравствует Король! Однако престол пуст, а претендентов на него много. И тогда было решено: выживает сильнейший. Наследники знаменитых родов отправляются прочь с родной планеты, в космос, освоенный земной цивилизацией. Именно там сплетается сеть из интриг, тайн и кровавых дуэлей, ибо один выживший, и только один, станет всесильным императором Кертории.






Но это было еще не все. Испытывая определенный душевный подъем от сознания собственной «небезнадежности», как сказал бы барон Детан, я решил поразмыслить и над пунктом, вызывавшим у меня наибольшие сомнения. Как можно заманить графа Таллисто в его Президентский дворец? Все-таки это официальный центр власти, который можно не посещать в повседневности, но нельзя игнорировать во время катаклизмов, способных потрясти государственную структуру. А можно ли вызвать такой катаклизм — стихийное бедствие, экономический кризис, политический скандал?.. Первоначально мои помыслы устремились к экономике, но приходилось признать: даже объединившись с Креоном, мы не смогли бы поколебать мощь одной из самых процветающих и богатых галактических республик. Стихии? Над ними я не властен, да и нет их на Рэнде… Политика? В ней я ничего не смыслил, но… Конечно, идея сразу же показалась соблазнительной, однако я взвешивал ее до самого окончания завтрака. И в итоге пришел к малооригинальному заключению, что если уж чему быть, того не миновать, так стоит попытаться извлечь из неприятного события хоть какую-то пользу… Поэтому, отодвинув тарелку, я обернулся к сидящему рядом и тихонько подремывающему барону:

— Дядя!

Он тотчас вздрогнул своим грузным телом и открыл глаза.

— Когда Принц собирается выступить со своим заявлением?

Мгновенно прояснившись, его глаза сфокусировались на моем лице, а мысли привычно заработали…

— Ардварт выразился весьма расплывчато: когда все будет готово, — чуть сипловато пробормотал он и прокашлялся. — Ты надеешься, это может заставить Таллисто броситься в Президентский дворец?

— Да. Почему нет?

— Хотя бы потому, что он может перестать быть Президентом, — резонно заметил дядя, но после небольшой паузы с улыбкой, которую я назвал бы каверзной, одобрил:

— Но мысль недурна. Подобное событие определенно создаст графу Таллисто проблемы. Молодец, Ранье! Только вот, боюсь, подготовка у Его Высочества может стать довольно долгой. Ему же надо связаться с остальными — если не проконсультироваться, то по меньшей мере предупредить, — затем выбрать форму обращения, время…

— Дядя, как раз к этому я и веду. Вы можете с ним связаться?

— С Принцем?.. Ну да, могу.

Я мимоходом отметил, что он не счел нужным пояснить, как именно, но черт с ним…

— Тогда попросите, чтобы он поторопился!

— Ранье! — негодующе воскликнул дядя, и я поправился:

— Извините, я не совсем верно выразился: передайте Принцу, что я прошу его поторопиться!

— Ты его просишь? — переспросил барон, акцентируя местоимения. — А ты в своем уме, мой мальчик? Он очень разозлится.

— И что будет? — поинтересовался я, а дядя выглядел слегка шокированным. — Разве не он сам хотел, чтобы я добрался до убийцы Вольфара? То есть до самого Вольфа-ра, коли уж на то пошло… Вот и объясните ему, что если он поспешит, то окажет мне существенную помощь. Вы же умеете так красноречиво убеждать!

Похоже, пришлось не в бровь, а в глаз. Во всяком случае, дядя закусил губу и медленно кивнул:

— Хорошо, я ему передам.

Отведя глаза, я повернулся к Уилкинсу, напряженно прислушивавшемуся к нашему разговору. Впрочем, каких-либо эмоций на его лице не отражалось…

— Не пора ли нам в путь, майор? Вы готовы? Вместо ответа он глянул на моего дядю, и тот включил максимальную язвительность:

— Да, Ранье? А с гостеприимным хозяином ты не хочешь попрощаться?

Я действительно совсем забыл о Лане и попытался загладить неловкость:

— А он разве здесь? Я думал, он отправился в свой университет.

— Нет. Он здесь.

— Но…

— Подожди, — резко оборвал меня дядя, и я покорно принялся изучать орнаменты, украшавшие стены и потолок столовой. Они были не особенно интересны, и вскоре мои мысли вновь унеслись вперед: к Рэнду и графу Таллисто…

Странно, я всегда его недолюбливал, хотя видимых поводов к этому он не давал, и вот на тебе — он действительно оказался в стане моих врагов. Случайное совпадение, интуиция — кто его знает… Однако, вспоминая концовку нашего с Таллисто последнего разговора, когда он удивил меня, спросив с непонятным намеком, не собираюсь ли я на Рэнд, я вдруг понял — это было не что иное, как предостережение! И в контексте сложившейся ситуации оно выглядело настолько загадочно, что я решился снова побеспокоить своего домашнего оракула:

— Дядя, а вы вчера обратили внимание на эпизод в моем рассказе, где я просил графа Таллисто подтвердить мое гражданство на Рэнде? Я могу понять, почему он не отказал, — не хотел открыто входить в конфронтацию… Но зачем ему понадобилось меня предостерегать?

Судя по негативной реакции, я затронул интересную тему.

— Да, это действительно не совсем понятно. — Дядя сомкнул брови и покачал головой. — Не думаю, правда, что это важно… А ты вообще хорошо его знал на Кертории? Вы же почти ровесники.

— Нет. Мы были едва представлены, и я никогда не видел смысла в более близком знакомстве.

— Понимаю. Я тоже. Кроме запоминающейся внешности и, как бы здесь сказали, любви к спорту Таллисто ничем не выделялся… Я удивился, когда он стал политиком, — сложные интриги вроде бы совсем не в его характере. Думаю, все это как-то связано с его женой.

— Женой!?

— Ну да. Она весьма напористая особа, хотя уже и не первой молодости… Но что тебя так удивляет? Само наличие жены? Ну и ну! Да где ж ты слыхал про холостого политика и уж тем более — президента!..

— Это верно… — пробормотал я, несколько сбитый с толку. — Плохой семьянин не может быть олицетворением страны.

— Разумеется. Да и вообще, многие из наших женились. Креон, Деор, а Рагайн так даже дважды… Ты находишь это странным?

— Нахожу, — подтвердил я, но не успел развить свою мысль — дверь в столовую распахнулась, и на пороге показался хозяин.

Со вчерашнего вечера Лан так и не переоделся, а бледностью превосходил даже дядю, из чего напрашивался вывод, что и для него эта ночь была бессонной. И не слишком веселой как будто. Во всяком случае, обычно очень вежливый, он даже ни с кем не поздоровался, а лишь сощурился от яркого света, оглядел помещение и направился ко мне…

— Вот! — Подойдя к моему стулу, Лан сунул мне под нос неказистый с виду прямоугольный приборчик с двумя кнопками: красной и черной.

— Что это? — слегка смущенно поинтересовался я. Герцог, по-моему, едва не пришел в бешенство, но сдержался и холодно объяснил:

— Это устройство, блокирующее мысленные приказы. Дубликат, который я сделал по просьбе господина барона.

Мы не сговариваясь посмотрели в его сторону. Но дядя, казалось, опять уснул, и Лан продолжил:

— Управление — проще не придумаешь: черная кнопка — включение, красная — выключение. Радиус действия невелик: не более двухсот ярдов…

В этот момент я вынул прибор из его ладони, и Лан чуть замялся:

— Извините, я обычно очень тщательно работаю над формой, но сейчас совершенно не было времени…

Краем глаза я заметил, что Уилкинс, наклонив голову, прячет улыбку, и мог его понять. Было ясно, что Лан проделал за ночь титаническую работу и, уж наверное, мог бы не извиняться. Однако надо было что-то ответить, как-то поблагодарить… А как? Пообещать, что когда-нибудь я то-то и это-то… К сожалению, цена подобным обещаниям известна. Поэтому я встал и ограничился легким поклоном:

— Спасибо, герцог!

Он чуть улыбнулся и неожиданно подмигнул мне:

— Желаю удачи!

Тут Уилкинс поднялся, по-прежнему молча отошел к стене и поднял с пола сумку. Это явно означало, что никаких сюрпризов больше не будет и мы можем отправляться. Пора было открывать портал на Рэнд. Но я не знал, как это делается, и очередной раз пришлось задавать вопрос дилетанта:

— Как устроен портал?

Отвечать взялся Лан, и я тут же понял, что выбрал не ту формулировку…

— Портал работает по принципу подобия: он настраивается на определенную картинку в мозгу и воссоздает ее в реальности. Шагнув туда, вы переноситесь в указанное место.

С философской точки зрения интерес представляет следующий вопрос: создает ли портал новую реальность, которая потом сливается в силу тождественности с настоящей, или это всего лишь окно? Я пока не решил для себя эту проблему, существуют аргументы в пользу обеих версий.

Лан весьма воодушевился, тем не менее я отважился его прервать и взмолился:

— Простите, герцог. Попроще, если можно… На уровне использования.

— М-да, я понимаю — вам не до того… — Он разочарованно вздохнул. — Все достаточно тривиально: посылаете порталу сигнал на готовность, формируете в мозгу картину места назначения — побольше деталей, это очень важно! — а затем командуете пуск…

Не откладывая в долгий ящик, я решил попробовать: закрыл глаза, чуть подумал, скомандовал порталу готовность и стал вспоминать тихую уютную площадь в северной части столицы Рэнда… Большое здание, нижний этаж которого занимал спортивный клуб, где я начинал свой путь боксера, напротив — маленькая церковь с пятью куполами-луковичками, слева — два жилых дома в весьма неважном состоянии, справа… Что же было справа?.. А-а, маленькое кафе, где я, бывало, потягивал пиво после тренировок. Помня указания Лана, я добавил еще несколько штрихов вроде чугунной решетки вокруг церкви или надписи над входом в клуб и приказал порталу открыться. Перстень на пальце издал едва заметную пульсацию, но этим все закончилось — никакого тебе портала…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Один мертвый керторианец"

Книги похожие на "Один мертвый керторианец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Дихнов

Александр Дихнов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Дихнов - Один мертвый керторианец"

Отзывы читателей о книге "Один мертвый керторианец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.