» » » » Вадим Фёдоров - Обыкновенные волшебные часы


Авторские права

Вадим Фёдоров - Обыкновенные волшебные часы

Здесь можно скачать бесплатно "Вадим Фёдоров - Обыкновенные волшебные часы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Издательство Московского университета, год 1988. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вадим Фёдоров - Обыкновенные волшебные часы
Рейтинг:
Название:
Обыкновенные волшебные часы
Издательство:
Издательство Московского университета
Жанр:
Год:
1988
ISBN:
5-211-00185-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обыкновенные волшебные часы"

Описание и краткое содержание "Обыкновенные волшебные часы" читать бесплатно онлайн.








— А какие у тебя с ней отношения? — недоверчиво спросил Трик-Трак.

— Хи-хи-хи! — развеселился Хорх. — А какие бывают отношения у пастуха с волком, который ворует овец из стада? Она меня ненавидит, Трик-Трак. И боится, потому что я убиваю её подданных. Моим именем пугают крысиных детёнышей, когда их проказы надоедают родителям. Да, да! Это чистая правда. Им так и говорят: «Если ты не будешь слушаться, за тобой придёт Хорх». Неплохо, а? А ты — какие у меня отношения с Рух! Но будь спокоен, если у них представится возможность напасть на меня сообща, — а старая Рух спит и видит, как от меня избавиться — от меня не останется даже клочка шерсти. Съедят с потрохами!

— Но при таких отношениях с крысиным народом я не могу представить, Хорх, каким образам ты собираешься выпытать тайну у старой Рух. Насколько я уяснил из твоих слов, ты не рассчитываешь на её любезность?

— Хи-хи-хи! Если ей известна тайна — уж я найду способ вытряхнуть её из старой перечницы. Можешь не сомневаться! Спрячь-ка часы подальше в карман. Только смотри, чтобы он был недырявым.

И когда Трик-Трак спрятал волшебные часы, Хорх решительно приказал:

— А теперь пошли, нам следует добыть «языка»!

— Чего? — не понял Брадобрей.

— «Чего-чего»! Языка! Неужели не ясно? Ну пленного! Пошли!

И они пустились в путь по подземелью. Миновав несколько пустых комнат, они попали в длинный коридор, вдоль которого нескончаемой вереницей стояли заколоченные ящики. «Мука», «Консервы», «Патроны» — мелькали сделанные на них надписи. Стояла тишина, и шаги Брадобрея гулко звучали в коридоре. И даже лапки Хорха постукивали по каменному полу — топ-топ-топ-топ. Кое-где из стен сочилась вода, собираясь в большие непросыхающие лужи на полу. В подземелье стоял затхлый кисловатый запах.

— Слушай, Хорх, — не выдержал Трик-Трак, — а откуда взялись эти склады?

— Это подземные склады с оружием и продовольствием когда-то полностью уничтоженной армии во время одной из великих войн людей. Говорят, что почти вся армия погибла в болотах. Заметь, что и это знают крысы из первых рук. Армию просто загнали в болота, окружили и больше не выпустили. Несколько раз она пыталась прорвать кольцо, но её каждый раз снова отбрасывали в болота. Начались эпидемии. Дизентерия. Брюшной тиф. И скоро армии не стало. А склады, сооружённые под землёй и тщательно замаскированные, остались. Их охраняло всего несколько человек. Кажется трое или четверо. Но я же говорил тебе, что вслед за людьми приходят крысы. Они проникли в склады и невероятно быстро расплодились. Запомни, Трик-Трак, что только одна крыса способна за год пять раз принести потомство в среднем по десяти детёнышей в каждом. Ты представляешь, как быстро они заселили подземелье?

Ну, и однажды ночью крысы набросились на спавших людей. Это было великое сражение. Подробности о нем передаются от поколения к поколению. Сотни крыс нашли свою смерть от руки этих людей. Люди знали, что такое крысы, и дрались до последнего издыхания. Они стреляли, кололи, рубили, но поток нападающих крыс не слабел — серая лавина кидалась на людей и рвала их своими острыми зубами, лезла на них, стараясь дотянуться до горла, и, когда наконец люди упали, крысы облепили их сплошной шевелящейся массой и эта масса грызла и терзала их, пока от них не остались одни кости. С тех пор подземные склады перешли в безраздельное владение крыс, Трик-Трак.

— Чёрт возьми! Хорх, у меня мурашки пошли по спине от твоих рассказов! — воскликнул потрясённый Трик-Трак.

— Хи-хи-хи! — довольно пропищал Хорх. — Тебе-то ничего не грозит, Трик-Трак. У тебя же волшебные часы. Один поворот стрелки и — фьють! — только тебя и видели!

— Всё равно мороз пробирает, когда я представляю нарисованную тобой картину. Бр-рр!

— Конечно, — согласился Хорх, — зрелище не для слабонервных. Поэтому, когда имеешь дело с крысами, надо держать ухо востро. А сейчас давай помолчим — мы вступаем в пограничные владения. Здесь попадаются отдельные смелые дурачки, которые не имели ещё со мной дела. По пять-шесть штук они рискуют забегать в большую залу, которую я считаю своей территорией.

Они двинулись дальше, повернули направо и, пройдя немного, вступили в огромный зал, заваленный ящиками и мешками.

— Тсс! — тихо пискнул Хорх. — Возьми какую-нибудь железку, которую можно использовать как заслонку, и встань вон у той дырки — это единственный ход, соединяющий мои владения с царством Рух. И стой тихо-тихо, пока я пошарю между ящиками. Если я обнаружу крыс, то крикну, и ты сразу же закрой дырку заслонкой, чтобы не выпустить их из зала. А потом предоставь дело мне, и ты увидишь, как всё замечательно получится.

Трик-Трак отыскал валявшуюся возле мешков лопату и встал возле дырки. А Хорх начал метаться среди ящиков, как собака в поисках следа. И не прошло двух минут, как он радостно пискнул:

— Есть! Закрывай! Да тут их целая компания!

И в следующее мгновение к Трик-Траку кинулись со всех ног перепуганные крысы, но он уже закрыл дырку лопатой и ловко отбросил ударом ноги первую из подбежавших крыс. Остальные, круто свернув, бросились в сторону и остановились у противоположной стены. Следом неторопливо выбежал Хорх.

— Ну, Трик-Трак, — сказал он весело, — ты родился в сорочке. С первого захода — и сразу удача! Целых шесть штук! Смотри, какую сейчас потеху я устрою!

Трик-Трака поразило, как неуловимо преобразился Хорх. Его глазки казались раскаленными угольками, в движениях появились уверенность и неторопливость. Глядя на него, можно было без труда определить, что хозяин положения — он! Крысы сбились в тесную кучку, их шерсть взъерошилась, зубы угрожающе пощёлкивали. Но Хорх даже не смотрел в их сторону. Всем своим видом он ясно показывал, что не считает их за противников, достойных внимания. И вдруг он двинулся в их сторону, но не прямо, а зигзагами, по-прежнему не удостаивая их взглядом. Крысы, не отрываясь, следили за ним, и зубы их защёлкали ещё громче.

— Может быть, тебе помочь, Хорх? — окликнул Хорха Брадобрей.

Но тот сделал вид, что не слышит предложения Трик-Трака. Хорх медленно волочил хвост, вразвалочку приближаясь к сгрудившимся крысам. И тут Трик-Трак понял тонкий расчёт Хорха. Тот ждал, когда нервы у крыс не выдержат и они попытаются скрыться. А двигаясь зигзагами, Хорх предоставлял им возможность отступить то вправо, то влево. Расчёт оказался точным. Когда его отделяло от крыс не более полутора метров, одна из крыс метнулась в сторону, за ней следом кинулась вторая, третья… И в то же мгновение Хорх молниеносным прыжком оказался среди оставшихся крыс. Раздался жалобный писк и послышалась возня дерущихся. Трик-Трак готов был поклясться, что прошло не более десяти-пятнадцати секунд — и вот уже четвёртая крыса улепётывала со всех ног к спасительным ящикам, а за ней следом нёсся Хорх. На месте сражения остались лежать две крысы с прокушенными затылками. Они были мертвы.

Среди ящиков снова послышались возня, писк, и от них вновь отделились три крысы и помчались к стене, а вслед за ними не спеша вылез Хорх, волоча задушенную крысу. Вытащив на середину, он бросил её и только тогда взглянул на оставшихся. Крысы в страхе забились в угол и с ужасом смотрели на Хорха. Зубы крыс уже не щёлкали, только хвосты вздрагивали. Теперь Хорх двинулся на них прямо и неторопливо. Он казался неотвратимым, как рок, и было видно, что оставшиеся крысы уже не способны к сопротивлению.

— Ну, — произнёс свистящим голосом Хорх, — что вы желаете сообщить мне, о крысы?!

— Отпусти нас, Хорх… — взмолилась одна. — Будь добр хоть один раз в жизни.

— Пожалуй, я бы мог отпустить вас, — Хорх уселся перед крысами на задние лапки. — Только за услугу, конечно.

— Мы на все согласны, о Хорх! — пискнули крысы. — Говори!

— Я хочу видеть старую Рух. Одна из вас направится к ней и передаст, чтобы она пришла в этот зал.

— Она не придёт, о Хорх! — пискнули крысы.

— Ей надо сказать, что у меня к ней есть дело. Оно касается судьбы всего крысиного народа в подземелье. А чтобы она не боялась, пусть приведёт с собой сто крыс.

— Ты не боишься ста крыс, Хорх?! — в ужасе пискнули крысы.

— У Хорха только одно слово! — щёлкнул зубами Хорх. — Я сказал ясно: сто крыс! Иди ты, что с краю! А вы ещё посидите, возможно, понадобитесь. — И обратившись к Трик-Траку, пискнул:

— Выпусти одну из них!

Крайняя крыса не заставила себя упрашивать. Она так стремительно исчезла в дыре, которую только чуть-чуть приоткрыл Брадобрей, что могло показаться, будто ею выстрелили из рогатки.

А Хорх припал к мёртвой крысе и острыми, как бритва, зубками вспорол ей живот. От этой картины Трик-Траку сделалось не по себе, и он поспешно отвёл глаза в сторону. Две оставшиеся в живых крысы со страхом следили за каждым движением Хорха.

Эта мрачная картина была прервана писком у дыры:

— Хорх, Хорх! Старая Рух не хочет приходить сюда! Рух говорит, что если она тебе очень нужна, ты должен прийти к ней сам!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обыкновенные волшебные часы"

Книги похожие на "Обыкновенные волшебные часы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вадим Фёдоров

Вадим Фёдоров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вадим Фёдоров - Обыкновенные волшебные часы"

Отзывы читателей о книге "Обыкновенные волшебные часы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.