» » » » Миюки Миябэ - Седьмой уровень


Авторские права

Миюки Миябэ - Седьмой уровень

Здесь можно скачать бесплатно "Миюки Миябэ - Седьмой уровень" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Иностранка, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Миюки Миябэ - Седьмой уровень
Рейтинг:
Название:
Седьмой уровень
Автор:
Издательство:
Иностранка
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-94145-390-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Седьмой уровень"

Описание и краткое содержание "Седьмой уровень" читать бесплатно онлайн.



В дневнике бесследно исчезнувшей токийской школьницы мать находит загадочные слова: "Попытаюсь дойти до седьмого уровня. Безвозвратно?" На другом конце города в незнакомой квартире просыпаются юноша и девушка: они не в состоянии вспомнить, что с ними произошло и откуда на руках у обоих появилась таинственная надпись: "Седьмой уровень". Кто они — преступники, скрывающиеся от полиции, жертвы странного преступления, участники дьявольского эксперимента или герои компьютерной игры? Их жизнь сможет продолжаться, только когда страшная загадка будет разгадана.






Я сразу понял, что произошло. Это в обычае моей матушки. В Сэндае, в нашей городской квартире, когда холодильник бывал переполнен, она выставляла вино и фрукты охлаждаться на балкон. Так же она поступила и здесь, но поставила на пожарный люк. Под тяжестью корзины с фруктами крышка люка раскрылась.

Акиэ стала подбирать рассыпавшиеся по земле фрукты, а я по лестнице влез на балкон. Дверь была не заперта, я вошел в дом, открыл парадную дверь и впустил Акиэ. Мы вместе закрыли люк и поставили корзину с фруктами так, чтобы она больше не падала. Я еще подумал, что у люка слишком слабый крючок, что это опасно, надо исправить. А ну как кто-нибудь ненароком на него наступит. Сейчас это кажется такой ерундой!

Мы еще около часа прождали в доме. Но родители не возвращались. Потеряв терпение, мы решили отправиться в город. Я нашел дубликат ключа. Акиэ в подобных вещах очень щепетильна, поэтому мы, прежде чем уехать, надежно заперли входную дверь. Я запер и дверь, ведущую на балкон второго этажа. Из-за этого впоследствии полиция пришла к заключению, что преступник мог войти в дом лишь под видом гостя, которому отперли главную дверь и впустили внутрь. (В свое время последнее обстоятельство намеренно не было обнародовано. Нередко в полицию после подобных преступлений приходят люди, которые из какого-то лихачества берут на себя вину за убийство. Тогда их спрашивают, как они проникли в дом, ведь входная дверь была заперта, и, если они говорят, что прошли через балконную дверь, становится ясно, что они себя оговаривают.)

Добравшись до города, мы обнаружили, что, по всей видимости, где-то по дороге разминулись с родителями. Мы ведь толком не знали тех мест.

Как бы там ни было, мы хотели устроить родителям сюрприз. В тот день я подарил Акиэ кольцо. Мы хотели застать всех врасплох, а потом объявить о нашей помолвке. Немного по-детски, но мы подумали — сегодня как никак Рождество!

Таким образом, мы вновь вернулись в «Счастливый приют» около полуночи.

В доме еще горел свет. На крыльце стояли нераспечатанные бутылки шампанского. Я хотел заглянуть в окно, чтобы узнать, вернулись ли они, но на сей раз шторы были опущены. Значит, все дома.

Акиэ открыла дверь. Она была не заперта.

И тогда мы увидели трупы.

До сих пор эта картина стоит у меня перед глазами, является в ночных кошмарах. До сих пор в ушах душераздирающий вопль Акиэ, вошедшей в комнату первой. Помню и то, что, отпрянув, она опрокинула вазу и стоявшие в ней розы рассыпались по полу.

Вся комната была залита кровью. Первым в глаза бросилось тело отца, лежащее навзничь, головой к балкону. Половина головы была снесена. В аккуратно завязанном галстуке, в шерстяном джемпере, кажется, с одной тапочкой, болтающейся на ноге.

Рядом с отцом в спинку дивана был воткнут большой кухонный нож. Я осознавал, что нельзя ничего трогать на месте преступления, но, на мгновение потеряв рассудок, вытащил нож и бросил на пол. Уж слишком это напоминало… какой-то отвратительный символ! Хотя, скорее всего, нож не был в руках убийцы, Такаси, его схватил в кухне кто-то из бывших в доме, чтобы защитить себя. Позже мне сказали, что на ручке остались смазанные отпечатки пальцев господина Миёси.

Сам Миёси находился в дверях между гостиной и кухней. Он полусидел, раскинув руки и загораживая проход, ведущий к лестнице. У основания лестницы лежала моя мать. Видимо, господин Миёси встал на пути убийцы, чтобы дать возможность матери и Юкиэ убежать наверх. И здесь нашел свою смерть. Позже детектив сказал мне, что пуля попала в сердце и прошла навылет.

Мать была застрелена в спину, и уже после того, как она упала, ей выстрелили в затылок. Итак, четыре выстрела.

Юкиэ была убита одним выстрелом в голову. Ей оставался всего шаг до балкона. Ее пальцы на десять сантиметров не дотянулись до двери.

Мне кажется, я утратил способность чувствовать. Все, о чем я думал — не выжил ли хоть кто-нибудь в этой мясорубке, хоть один. И в то же время понимал, что хочу невозможного.

Надо было позвонить в полицию, но телефонный провод оказался перерезан. Аккуратно перерезан. Тогда я понял, что злодейство было спланировано заранее.

Акиэ оставалась внизу в полуобморочном состоянии. Она обнимала бездыханное тело своего отца, и, как мне ни было ее жаль, я оттащил ее. Объяснил, что полиция должна снять отпечатки пальцев. После этого мы рванули на машине в город, в полицейский участок.

Местные полицейские не стали проводить расследование. Они только опечатали место преступления, пока не прибыла откомандированная группа следователей из префектуры. Эти вели себя очень самоуверенно и сразу обрушили на нас множество вопросов. Акиэ не выдержала, и ее отвезли в больницу.

Со мной главным образом беседовал следователь, присланный из отдела уголовного розыска префектуры, некий Кояма. Крепыш, строивший из себя крутого парня.

Как только мы ворвались в участок в Катадо, город огласила сирена. Сигнал означал общий сбор, обычная в подобных случаях мера. Собрались в основном пожарные и члены молодежной дружины. По поручению полиции, они должны были прочесать окрестные горы.

На рассвете, около половины восьмого, в километре от «Счастливого приюта», под обрывом в море было обнаружено тело Такаси Миямаэ.

Это было недалеко от дачного поселка, люди, нашедшие тело, не входили в поисковый отряд, посланный полицией в горы. Их было двое, тридцатилетние, оба работники риэлтерской компании, принадлежащей Такэдзо Мурасите, командированные из Токио. Они не могли вместе со всеми принимать участие в поисках, поскольку совершенно не знали здешних мест.

По их словам, узнав о том, что произошло какое-то несчастье с друзьями их босса, они тотчас поспешили в «Счастливый приют», чтобы предложить свою помощь.

Но поскольку на месте преступления их помощь не требовалась, они на рассвете отправились назад в город и по дороге обнаружили тело Такаси.

Как они рассказывали, тело Такаси плавало в море, застряв между скалами. Разумеется, вдвоем они и не пытались его поднять. Обрыв крутой, волны бурные. Они бегом вернулись в «Счастливый приют». Но когда привели полицейских к обрыву, тела Такаси уже не было, якобы его унесло течением.

Думаю, вы уже заметили, что я отношусь к их словам с предубеждением.

Я уверен, их показания — ложь с начала до конца. В действительности эти двое ничего не видели. Почему? Да потому, что Такаси Миямаэ не падал с обрыва.

Но благодаря этой лжи и еще тому, что в тот же день под обрывом нашли ботинок Такаси, версия о его гибели стала общепринятой.

Но все были одурачены. Такаси Миямаэ жив.

Честно говоря, я сам начал сомневаться в показаниях этих людей только спустя месяц после убийства. Когда я наконец смог трезво обдумать все то, что произошло.

В то время у меня еще не было четких оснований для сомнений. Но если, допустим, взять детективный роман, отсутствие трупа, как правило, имеет решающее значение в расследовании, не так ли? Думаю, это справедливо не только для вымышленных историй. Мне показалось странным, что полиция с такой готовностью ухватилась за версию, что Такаси мертв.


Прежде чем приступить к этому вопросу, объясню, почему полиция сочла убийцей Такаси. Думаю, что вы, Кокити, не знаете всех тех подробностей, которые знаю я.

Во-первых, на нижнем этаже дома осталось множество отпечатков его пальцев. Совпадала группа крови, нашли несколько волосков. Среди жертв преступления не оказалось никого с той же группой крови. На верхнем этаже отпечатков пальцев не было, но они были на перилах лестницы. С тех пор как дом покинули рабочие, в него не входил никто, кроме его владельцев. Так что, сами понимаете, это стало веской уликой.

Найденные в доме отпечатки пальцев сличили с отпечатками Такаси, имевшимися в картотеке Клиники Катадо. Вы, наверно, знаете, что в свое время он некоторое время провел в клинике, которой управлял его будущий отчим. Там было принято брать образцы отпечатков пальцев у всех, поступивших на лечение. Подавляющее большинство пациентов этой больницы — больные алкоголизмом, и некоторым из них порой удается убежать из-под надзора, чтобы вновь уйти в запой, как правило, они умирают где-нибудь под забором. На этот случай и берут отпечатки пальцев, чтобы можно было сразу установить личность.

Во-вторых, накануне убийства, когда наши родители были приглашены к Мурасите, Такаси попытался овладеть Юкиэ и потерпел фиаско. Получив нагоняй от отчима, он удрал из дома, но поскольку у него был случай узнать, что наши семьи живут на даче «Счастливый приют», ничего удивительного в том, что на следующий день он ринулся туда.

Сейчас можно только гадать, что Такаси говорил Юкиэ накануне, двадцать третьего декабря, что пытался сделать. Первым, услышав испуганный крик Юкиэ, прибежал ее отец, Миёси, но теперь он мертв и уже ничего не может рассказать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Седьмой уровень"

Книги похожие на "Седьмой уровень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Миюки Миябэ

Миюки Миябэ - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Миюки Миябэ - Седьмой уровень"

Отзывы читателей о книге "Седьмой уровень", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.