Дональд Уэстлейк - Проклятый изумруд

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятый изумруд"
Описание и краткое содержание "Проклятый изумруд" читать бесплатно онлайн.
В любом ограблении главное — хороший план. И никто лучше Дортмундера этого не знает, ведь именно ему и предстоит составить свой очередной гениальный план для похищения великолепного изумруда. Проблема только в одном — изумруд похоже проклят и одним единственным планом тут не обойтись. Возможно, знай, сколько в итоге придётся поработать, Дортмундер и его команда отказались бы сразу, но слишком уж заманчиво всё выглядело поначалу.
— Должен существовать закон против собак, чёрт возьми! — продолжал Дортмундер. — Особенно таких, как ты! Тебя нужно посадить на цепь.
Пёс остался непоколебим.
— Ты являешь угрозу для общества, — мрачно объявил Дортмундер. — Тебе чертовски повезёт, если я не стану судиться. С твоим владельцем, я имею в виду. По судам затаскаю!..
Угроза не возымела действия. Этот пёс явно не желал чувствовать своей вины. «Я выполняю приказ!» — вот что говорил весь его вид.
Какое-то движение привлекло внимание Дортмундера, и он повернул голову к концу квартала. В его направлении ехал коричневый «седан» с номером «МД». Послышался звук клаксона.
Чья-то рука стала усиленно махать из опущенного окна. Дортмундер сощурился и узнал Келла, который высунул уже и голову.
— Эй, Дортмундер! — закричал Келп.
— Я здесь! — откликнулся Дортмундер.
Он почувствовал себя моряком, выброшенным на пустынный остров и в течение двадцати лет ожидавшим какого-нибудь судна.
Он стал размахивать над головой портфелем, чтобы привлечь внимание Келла, хотя Келп и без того его видел.
— Ко мне! Я здесь! — орал Дортмундер.
Седан остановился поблизости, и Келп крикнул:
— Иди сюда! У меня есть новости!
Дортмундер указал на пса.
— Собака.
Келп нахмурил брови. Солнце светило ему в глаза, и он приложил руку ко лбу.
— Что-что?
— Здесь собака, — пояснил Дортмундер. — Она не позволяет мне спуститься с крыльца.
— То есть как?
— Откуда мне знать! — раздражённо ответил Дортмундер. — Может, я похож на взломщика.
Келп вышел из машины, с другой стороны вылез Гринвуд.
Оба медленно приблизились.
— Ты пробовал позвонить в дверь? — предположил Гринвуд.
— С этого всё и началось.
Пёс увидел приближение мужчин и, оставаясь настороже, немного отступил, чтобы наблюдать сразу за всеми.
— Ты что-нибудь ему сделал? — спросил Келп.
— Только нажал кнопку звонка.
— В сущности, — сказал Келп, — если только пса не испугать…
— Испугать? Я — его?
Гринвуд вытянул палец и приказал:
— Сидеть!
Пёс наклонил голову и прислушался.
Гринвуд повторил ещё твёрже:
— Сидеть!
Пёс, лежавший на земле, выпрямился и поднял голову, чтобы посмотреть на Гринвуда — вылитая картинка «Голос его хозяина».
«Кто такой этот незнакомец, — думал пёс, — который умеет обращаться с собаками?»
— Сидеть, тебе говорят, — настаивал Гринвуд. — Сидеть!
Было видно, как пёс буквально пожал плечами. Он больше не колебался, нужно было исполнять приказание. Он сел.
— Иди, — сказал Гринвуд Дортмундеру. — Теперь он оставит тебя в покое.
— Ты думаешь?
Не спуская с пса недоверчивого взгляда, Дортмундер начал сходить со ступенек.
Гринвуд посоветовал ему:
— Сделай вид, что ты не боишься.
— Не могу, — признался Дортмундер, пытаясь принять независимый вид.
Пёс колебался. Он посмотрел на Дортмундера, потом на Гринвуд, снова на Дортмундера, потом на Гринвуда.
— Не двигайся! — велел Гринвуд.
Дортмундер замер на месте.
— Я не тебе, — сказал Гринвуд, — я собаке.
— А!
Дортмундер спустился с последней ступеньки и прошёл мимо пса, который рассматривал его ноги таким пристальным взглядом, как будто собирался запомнить их до следующей встречи.
— Не двигаться, — повторил Гринвуд, потом повернулся и последовал за Дортмундером и Келпом к автомобилю.
Все трое сели в «седан», и Келп отъехал. Пёс, по-прежнему сидевший в той же позе на лужайке, проводил их внимательным взглядом. Заучивал наизусть номер машины?
— Прими мою благодарность, — сказал Дортмундер.
Наклоняясь вперёд и положив руки на переднее сиденье.
— К твоим услугам, — беззаботно ответил Келп.
— Чем это вы занимались в этой дыре? — спросил Дортмундер.
— Накрылись карточные игры?
— Мы искали тебя, — сообщил Келп. — Ты вчера вечером сказал, что будешь работать в этом квартале, вот мы и пытались тебя поймать.
— Настоящая удача для меня.
— У нас есть новости. Во всяком случае, они есть у Гринвуда.
Дортмундер посмотрел на Гринвуда.
— Хорошие новости?
— Лучше не придумать. Ты помнишь изумруд?
Дортмундер откинулся назад, словно переднее сиденье превратилось в змею.
— Опять?
Гринвуд обернулся и поглядел на него.
— Его можно достать. Ещё раз попытать счастья, — изрёк Гринвуд.
— Отвезите меня к собаке, — попросил Дортмундер.
Келп глянул на него в зеркальце.
— Сначала послушай, — сказал он. — Клянусь тебе, дело того стоит.
— Я предпочитаю пса, — возразил Дортмундер. — Я знаю, что меня ждёт.
— Я понимаю тебя, — посочувствовал Гринвуд. — Со мной было то же. Но, чёрт возьми, я доставил тебе столько неприятностей с этим проклятым изумрудом! У меня болит сердце при мысли о том, чтобы его бросить. Я вынужден был оплатить из собственного кармана целую серию новых удостоверений личности, отказаться от заполненной телефонными номерами записной книжки, бросить прекрасную квартиру за низкую цену — и всё из-за изумруда!
— Совершенно верно, — согласился Дортмундер. — Подумай о том, что с тобой уже произошло. Ты находишь, что этого недостаточно?
— Я хочу закончить работу, — отчеканил Гринвуд.
— Это она тебя прикончит. Я не суеверен, но если существует работа, которая приносит несчастье, то это именно она, — заверил Дортмундер.
— По крайней мере, ты мог бы послушать, что скажет Гринвуд, — вмешался Келп. — Сделай ему одолжение.
— А он может сказать что-то такое, чего я не знаю?
— Именно, — ответил Келп. Он снова взглянул в зеркало и повернул налево, прежде чем продолжить. — Похоже, он кое-что от нас скрыл…
— Я ничего от вас не скрывал, — запротестовал Гринвуд.
— Не намеренно. Я был смущён. Меня надули, и мне было слишком неприятно признаться в этом, прежде чем я прояснил ситуацию. Ты понимаешь, что я хочу сказать?
Дортмундер кинул на него взгляд.
— Ты всё рассказал Проскеру.
Гринвуд опустил голову.
— В тот момент мне это показалось хорошей идеей, — пробормотал он. — Ведь он был моим адвокатом. По его словам, в случае неудачи, когда вы старались вытащить меня из тюрьмы, он мог сам наложить руку на изумруд, передать его Айко и воспользоваться деньгами, чтобы вытащить всех нас из беды.
Дортмундер усмехнулся.
— А он, случайно, не предложил тебе акции золотых рудников?
— Всё это казалось разумным, — жалобно продолжал Гринвуд. — Кто мог предполагать, что он окажется вором?
— Все на свете, — ответил Дортмундер.
— Вопрос не в этом, — вмешался Келп. — Вопрос в том, что ним теперь известно, где изумруд.
— Прошло уже больше трёх недель, — сказал Дортмундер — Почему тебе понадобилось столько времени, чтобы сообщить нам эту новость?
— Я хотел сам забрать изумруд. Я считал, что вы, парни, итак намучились с ним. Вы проделали три операции, вы вытащили меня из тюрьмы, и самое маленькое, что я мог сделать, это самому попытаться отобрать изумруд у Проскера.
Дортмундер посмотрел на него с циничной улыбкой.
— Клянусь! — воскликнул Гринвуд. — Я и не думал оставлять его себе! Я хотел вернуть его нашей группе.
— Во всяком случае, дело сейчас в другом, — перебил Келп. — Самое главное — мы знаем, что камень у Проскера. Мы знаем, что он не отдал его майору Айко, я проверил это сегодня утром. Другими словами, адвокат думает держать изумруд до тех пор, пока дело не будет закрыто, а потом загонит тому, кто больше даст. Нам достаточно отобрать изумруд у Проскера, отдать Айко, и игра будет сыграна.
— Если бы это было так легко, — заметил Дортмундер, — Гринвуд не сидел бы сейчас без изумруда.
— Ты совершенно прав, — признал Гринвуд. — Есть маленькая загвоздка.
— Маленькая загвоздка, — протянул Дортмундер.
— Проскер исчез, — продолжал Гринвуд. — Его не было в канторе — считался в отпуске, и никто не знал, когда он вернётся. Его жена тоже не знала, где он; она уверена, что он валандается с какой-нибудь секретаршей. Вот что я делал в течении трёх недель: я старался отыскать Проскера.
— И тетерь ты хочешь, чтобы тебе помогли в поисках? — спросил Дортмундер.
— Нет, — возразил Гринвуд. — Я его нашёл. Два дня назад. Но… Дело в том, что к нему довольно трудно подобраться. А уж в одиночку и вовсе невозможно.
Дортмундер опустил голову и закрыл глаза рукой.
— Ну валяй до конца… Рассказывай.
Гринвуд прочистил горло.
— В тот день, когда мы напали на комиссариат, Проскер засадил себя в сумасшедший дом.
Наступило молчание. Дортмундер был недвижим. Гринвуд с беспокойством смотрел на него. Келп переводил взгляд с Дортмундера на дорогу и обратно.
Дортмундер вздохнул. Он отвёл руку от глаз) поднял голову; потом похлопал Келла по плечу.
— Келп, — позвал он.
Келп глянул на него в зеркальце.
— Келп, прошу тебя, отвези меня к собаке. Пожалуйста!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятый изумруд"
Книги похожие на "Проклятый изумруд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дональд Уэстлейк - Проклятый изумруд"
Отзывы читателей о книге "Проклятый изумруд", комментарии и мнения людей о произведении.