Вадим Проскурин - Хоббит, который познал истину

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Хоббит, который познал истину"
Описание и краткое содержание "Хоббит, который познал истину" читать бесплатно онлайн.
Хэмфаст, сын Долгаста из рода Брендибэк, Шестой Герой Хоббитании, тот самый хоббит, который Слишком Много Знал, наконец-то познал Истину. Его родное Средиземье — один из множества миров, расположенных в Междусетье, и все эти миры смертны, и что еще хуже — внезапно смертны. Чтобы спасти Средиземье, Хэмфаст и его друзья должны проникнуть в мир, называемый Реальным. Задача не из простых, но разве это может остановить Героя?!
Лора поправила бриллиантовые серьги, и мы отправились в Минатор.
15
— Ух ты! — воскликнула Лора. — Хэмфаст, это правда ты?
— Конечно я, кто же еще?
— Вот это да! Почему ты всегда носишь тело хоббита? Быть человеком идет тебе гораздо больше.
— Это тебе только кажется. Ты человек и привыкла оценивать окружающих с человеческих позиций, а я хоббит, и для меня нет ничего прекраснее тела хоббита.
— Тогда почему ты превратился в человека?
— Я не превращался в человека, я просто надел человеческое тело. В Минаторе хоббитов не было уже почти сто лет. Когда после Хтонской войны в Могильных Пустошах поселились мантикоры, между Аннуром и Ганнаром остался только один торговый путь, да и тот был слишком опасен, чтобы хоббиты им пользовались.
— Разве хоббиты такие трусы?
— Нет, хоббиты не трусы, в том, чтобы не рисковать собой понапрасну, нет трусости, а есть только благоразумие. Разве собственная жизнь стоит того, чтобы ставить ее на кон за пригоршню золота? К тому же мы, хоббиты, не делаем товаров, которые окупили бы затраты на перевозку в Минатор. Наши овощи продаются в Аннуине, а свинина вообще не переносит долгого путешествия.
— Разве у вас нет холодильников?
— Заклинание холода давно известно, но оно слишком энергоемко, чтобы применяться в быту. Мы привыкли обходиться без холодильников. Да и зачем вообще нужен холодильник? Если ты зарезал свинью, надлежит созвать друзей и устроить пир, а закладывать мясо в холодильник — это как-то…
— По-еврейски? — спросила Лора и засмеялась.
— Чего? — не понял я.
— Да ладно, не бери в голову, это просто дурацкая шутка. А почему мы оказались в лесу? Ты же обещал показать Минатор.
— Не все сразу. Мы не можем просто так взять и пойти по улице.
— Почему?
— Потому что уважаемой и достойной даме не подобает ходить пешком. Ты умеешь ездить верхом?
— Нет.
— Значит, придется сотворять повозку и кучера.
— А кучера зачем?
— Уважаемому и достойному мужчине не подобает управлять повозкой.
— Да ну тебя, Хэмфаст! — Лора почему-то обиделась. — Не подобает то, не подобает се… Тебе не наплевать, что о тебе подумают окружающие?
— Не наплевать. Потому что их косые взгляды и насмешки за спиной испортят все впечатление от прогулки по городу.
Лора заколебалась.
— А этот кучер… он будет бот?
— Естественно, тут же все боты.
— А когда мы вернемся, куда он денется?
— Как куда? Дематериализую вместе с повозкой, и все дела.
— А кто говорил, что убивать ботов нехорошо, а? — спросила Лора, и в ее глазах заплясали озорные искорки.
— Ну… — замялся я, — это, в общем-то, на самом деле нехорошо, но что делать-то? Не переться же пешком!
— А если мы будем изображать не достойных господ, а каких-нибудь крестьян?
— Ты что, с ума сошла? Если мы не заплатим пошлину, нас не пустят в город, а если заплатим, стражники захотят отнять остальное, и придется с ними драться.
— Ну и что? Ты же маг, ты легко победишь любого стражника,
— После чего за нами станет гоняться магическая стража. Нет, так не пойдет.
— Но ты же бывал в больших городах, и к тебе никто не приставал!
— Я всегда одевался как воин, и со мной не было красивой и вызывающе одетой женщины.
— Что вызывающего ты усмотрел в моем наряде?
— Хотя бы ожерелье. Оно, между прочим, стоит столько же, сколько три боевых коня, а то и четыре.
— Ну и что?
— А то, что, когда ты захочешь отойти в сторонку по нужде, мне придется тебя сопровождать, чтобы волки придорожных канав не сняли его с тебя вместе с головой.
— Волки придорожных канав — это бандиты?
— Да, в Минаторе бандиты называют себя волками и бывают трех видов: волки меча и копья, волки плаща и кинжала и волки придорожных канав. Последнее прозвище считается обидным.
— Погоди! Откуда эти самые волки возьмутся в женском туалете?
— А откуда здесь возьмется туалет, тем более женский? У каждого трактира есть навозная куча на заднем дворе, и каждый постоялец добавляет в нее свою долю. Кстати, у твоего платья слишком длинный подол. Загадится.
Лора задумалась.
— Как-то я иначе себе Средиземье представляла. Но как же на картинах все эти эльфийские дамы…
— Ты что, забыла, что находишься в сказке? В сказках все по-другому, чем в жизни.
— Но в этой сказке все как в жизни!
И действительно, эта сказка слишком похожа на жизнь, слишком много горя, крови и глупости. А ведь Красная книга мало чем отличается от обычной сказки, там хорошие персонажи всегда хорошие, плохие персонажи всегда плохие, а сюжетные повороты угадываются страниц за пять. Почему мир, построенный на Красной книге, так резко отличается от оригинала? Можно подумать, что мир ожил и зажил собственной жизнью, сбросил путы воли автора, пытавшегося заковать целую Вселенную в оковы своих планов и идей. Может, наш мир действительно обрел самостоятельность?
— Ну и что будем делать? — спросил я Лору. — Создавать тебе повозку?
Лора задумалась, но думала она недолго, всего несколько мгновений.
— А можно я буду не прекрасной дамой, а девой-воительницей? — спросила она.
— Ага, и каждый встречный мужчина захочет помериться с тобой силой, а в случае успеха изнасиловать. Ну-ну.
— Но твоя жена рассказывала, что бывала в Минаторе!
— Она не ходила по улицам, она просто однажды посетила картинную галерею. Там безопасно.
— Да ну тебя с твоей картинной галереей! На хрена мне смотреть всякие картины? Я хочу отдохнуть, потанцевать, развеяться!
— Тогда будь готова, что твое развлечение закончится под забором в объятиях пьяного наемника.
— Ты не защитишь меня?
— Один раз защищу, другой раз тоже защищу, а потом надоест. Нет, Лора, посещать злачные места Минатора тебе не следует.
Лора задумчиво потеребила нижнюю губу.
— Ты вроде говорил, что есть такое заклинание, которое перемещает заклинающего туда, куда ему хочется.
— Есть такое заклинание, но тебе я его не дам. Я же говорил, что не буду учить тебя магии.
— Я и не прошу, чтобы ты научил меня этому заклинанию. Будет вполне достаточно артефакта.
Может, и вправду дать ей артефакт, чтобы отстала?
— Ладно, Лора, — сказал я. — Вот тебе артефакт. Когда ты левой рукой сложишь фигу, тут же окажешься в нашей долине. Давай, делай что хочешь, только потом не жалуйся, что тебя обидели.
16
Давненько я не бывал на родине. Сколько уже прошло времени? Меня изгнали в конце осени три тысячи шестого года, а сейчас заканчивается три тысячи восьмой. Два года.
Я материализовался неподалеку от частокола и медленно пошел в сторону ворот. На этот раз я был в теле хоббита.
Через четверть часа я сидел в кресле для почетных гостей своего родного дома, курил свою старую трубку, бережно сохраненную родственниками, наверное, в качестве реликвии, и прихлебывал шиповниковый чай из тяжелой глиняной кружки. Оказывается, я отвык от того, что в мире бывает холодно. Настоящая зима в Хоббитании еще не наступила, но пройдет неделя-другая, и земля покроется искристо-белым одеялом первого снега. Лора говорит, что в реальном мире такого белого снега не бывает, потому что там снег пропитан сажей от магических повозок и гадостью, которую высыпают на дорогу, чтобы эти повозки не скользили. Хорошо, что в Хоббитании таких повозок нет и, наверное, никогда не будет.
— Ну что, Хэмфаст, — спросил Хардинг, когда трубка была докурена, а кружка допита и заменена на другую, с пивом, — ты вернулся в славе?
— Нет, дядя, — ответил я, — я просто соскучился по родной стране и родной норе. Сейчас у меня своя собственная нора в другом мире, но нора, в которой прошло детство, остается родной до конца дней.
— Я рад, что ты понял это, — пророкотал Хардинг, — ты стал мудрым не по годам, приятно сознавать, что я не ошибся, когда пришло время определять твою судьбу.
— Будто у кого-то были сомнения, — вставил Дромадрон.
— Да нет, особых сомнений не было, но все-таки… Впрочем, о чем я говорю… Хэмфаст, ты пришел рассказать о своих подвигах?
— А чего о них рассказывать? Да и какие это подвиги? Ничего выдающегося я так и не совершил.
— Разве истребление мантикор — не твоих рук дело?
— Моих.
— Вот видишь! А ты говорил, не о чем рассказывать! Олеся! Позови сюда Покена, пусть послушает, а потом песню сочинит. Должна же у нас быть песня о подвигах шестого героя.
— Да какие это подвиги?… — Я отхлебнул из кружки. — Истребить мантикор было совсем просто, труднее было разобраться с тем, что потом началось в Аннуре.
— Помню-помню, — покивал Хардинг. — У нас в то время торговля, считай, на нет сошла. Странные дела творятся в мире — стоит только герою избавить страну от одной напасти, сразу же обрушивается другая.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хоббит, который познал истину"
Книги похожие на "Хоббит, который познал истину" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вадим Проскурин - Хоббит, который познал истину"
Отзывы читателей о книге "Хоббит, который познал истину", комментарии и мнения людей о произведении.