» » » » Харлан Эллисон - Все звуки страха (сборник)


Авторские права

Харлан Эллисон - Все звуки страха (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Харлан Эллисон - Все звуки страха (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Азбука, Терра-Книжный клуб, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Харлан Эллисон - Все звуки страха (сборник)
Рейтинг:
Название:
Все звуки страха (сборник)
Издательство:
Азбука, Терра-Книжный клуб
Год:
1996
ISBN:
5-7684-0157-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все звуки страха (сборник)"

Описание и краткое содержание "Все звуки страха (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Это первый сборник рассказов Великого Мастера и писателя Харлана Эллисона на русском языке. Но здесь есть одно но… Этот сборник не был официально санкционирован Эллисоном, и по сути опубликован без его разрешения и является пиратским. И хотя переводы тоже во многих случаях не дотягивают до оригинала (Эллисон блестящий стилист — и ему, как никому нужен хороший переводчик), это все-таки первый большой сборник Эллисона на русском.

Необходима сверка переводов с бумажным изданием.






Кровь врожденного антрепренера бешено забилась в жилах Барта Честера. Он радостно подумал: "Боже мой, сколько же публики соберет это зрелище!"

Концессии. Воздушные шары с надписями "ЗРЕЛИЩЕ ЗВЕЗДОЛЕТА". Воздушная кукуруза, жареный арахис, печенье, бинокли, вымпелы! Еда! Сосиски в тесте, засахаренные яблоки. Какой шанс! Какой блестящий шанс!

"Если только удастся опередить остальных", — подумал Барт, мысленно стискивая кулаки.

И он уже едва видел отчаянно машущего руками и что-то орущего в переговорник полицейского. Едва слышал удивленные возгласы и перешептывание все прибавляющейся толпы, что завороженно наблюдала за волнообразными колебаниями металлических волоконец. Энергично работая локтями, Барт принялся пробиваться сквозь плотные массы.

Но тут, еле слышный в нарастающем гуле толпы, до него донесся жалобный голосок Элоизы.

— Прости, детка, — проорал Барт подружке, внедряясь локтем в необъятный бюст какой-то толстухи, — но я слишком долго сидел на бобах, чтобы упустить такое выгодное дельце!

"Простите, мэм. Извини, приятель. Извини, мне бы… уфф… мне бы тут пройти. Ага, спасибо. Спасибо, приятель…" — И вот Барт уже у дверей аптеки. Там он задержался на секунду, поправляя галстук и глухо бормоча себе под нос: "Ну и дела! Ну и дела! Ну, малыш Барти Честер! Теперь не лопухнись! Тут миллионы баксов! За не фиг делать!"

Скользнув в телефонную будку, Барт принялся рыться в карманах в поисках мелочи. А через несколько минут заказал междугородный звонок — с оплатой адресатом миссис Чарльз Честер в Уилмингтоне, штат Делавер. Вот звонит телефон на том конце, вот слышен голос матери:

"Да, слушаю?" — и Барт уже собирается заорать: "Привет, мам!" — но тут некстати вмешивается телефонистка.

— Вы согласны оплатить звонок, миссис Честер?

Мать согласилась — и Барт взялся за дело:

— Привет, мам, привет! Ну, как ты там?

— Ах, Барт, так рада тебя слышать. Ты уже так давно не звонил. Всего несколько открыток!

— Да, да, знаю, мам, знаю, — прервал он ее. — Времени не было. В этом Нью-Йорке сплошные заморочки. Слушай, мам. Мне нужно немного денег.

— Мм… а сколько, Барт? Я бы могла выделить…

— Мам, мне нужно пару сотен. Тут такое дело… так срочно… прямо задница горит! Честное… — Он быстро спохватился. — … Ну правда, мам! Страшно нужна капуста! Верну через несколько месяцев! Пожалуйста, мам! Ведь я тебя никогда ни о чем не просил!

Через две минуты решительного штурма миссис Честер пообещала сыну сходить в банк и снять со своего счета хотя бы пару сотен. Барт любезно поблагодарил мать и проигнорировал ехидное вмешательство телефонистки. Чертова кукла не преминула лишний раз напомнить миссис Честер, чтобы та ожидала счетов за переговоры. Едва повесив трубку, Барт тут же набрал другой номер:

— Привет, Эрби. Это Барт. Слушай, у меня тут такое дельце… Да погоди ты! Дай сказать! Такого выгодного дельца еще свет не видывал…

Пятью минутами и пятью сотнями долларов позже:

— Санди, детка? Кто говорит? А ты угадай! Это Барт! Барт Чес… Эй-эй! Погоди! Не вешай трубку! Можешь сделать миллион! Самый настоящий! Самый миллионистый! Только мне вот что нужно. Хочу занять у тебя…

Минут через пятнадцать — после шести телефонных звонков и четырех тысяч пятисот двадцати долларов — Барт Честер выскочил из аптеки в тот самый миг, когда платформа со щупальцами стала втягиваться обратно в корабль. Отверстие в гладкой обшивке вскоре закрылось.

Элоиза уже ушла. Но Барт и не заметил.

Толпы к тому времени запрудили улицы. Свободным осталось лишь пространство под загадочной махиной, куда никого особенно не тянуло. Движение транспорта по авеню прекратилось. Водители выбрались на крыши своих машин и тоже глазели на конструкцию.

На площадь зачем-то пригнали пожарные машины.

Пожарники выстроились рядом с ними, нервно покусывая губы и беспомощно мотая головами. "Я должен пробраться туда — обскакать всех остальных агентов!" В голове у Барта Честера заплясали видения ломящихся от еды мармитов.

Проталкиваясь сквозь толпу обратно к мостовой, Барт заметил, как формируется полицейский кордон. Когда он туда добрался, увидел перед собой преграду из уже сцепивших руки тощего дерганого и толстого очкастого полицейских.

— Извини, приятель, туда нельзя, — сказал толстый очкастый. Пристрелим любого.

— Слушайте, сержант, мне нужно там быть. — Тощий дерганый ожесточенно замотал головой, и Честер взорвался: — Черт возьми! Я Барт Честер! Помните 1954-й? Звездную Кавалькаду в цирке братьев Эмери? Я был продюсером! Я должен там быть! — Тощий дерганый с толстым очкастым переглянулись, но ничего не ответили.

— Послушайте! Вы должны… Эй, инспектор! Эй-эй, я здесь! — Барт отчаянно замахал рукой, и пухлый коротышка в грязно-коричневом плаще, направлявшийся к полицейским автомобилям, обернулся на его зов.

Потом, стараясь не наступать на расстилавшиеся по улице провода микрофонов, приблизился к толпе. Честер тут же заметил тощему и толстому:

— Вот так! А инспектор Кессельман меня знает! Инспектор, — умоляюще обратился он к коротышке, мне нужно там быть. Это крайне важно. Возможен контракт.

Кессельман начал было отрицательно мотать головой, но потом вдруг с прищуром оглядел Честера, вспомнил про контрамарки на боксерские поединки и неохотно кивнул в знак согласия.

— Ладно, идите, — раздраженно пробормотал он, — только держитесь ко мне поближе.

Честер нырнул под руки тощего с толстым и вместе с коротышкой направился вокруг конструкции.

— Как там продюсерские дела, Честер? — по ходу дела поинтересовался инспектор

Голова Честера вдруг словно сделалась воздушным шариком и собралась уплыть с плеч. Тут-то и крылись все его сложности.

— Хреново, — честно признался он.

— Заходите как-нибудь вечерком. Поужинаем, — предложил инспектор тоном, ясно показывавшим, чтобы Честер к нему и носа не совал.

— Спасибо, — тепло поблагодарил Барт, старательно избегая тени от блестящей махины, что висела над головой. — А это что, звездолет? — спросил он затем с какой-то детской наивностью.

Кессельман повернулся к своему спутнику и окинул его весьма странным взглядом.

— С чего это вы взяли? — спросил он.

— Ну, так в комиксах рисуют, — неуверенно улыбнулся Барт.

— Вы с ума спятили, — сказал Кессельман. Потом покачал головой и уставился на махину.

Двумя часами позже, когда с лестницы спустился последний пожарник, беспомощно развел руками и сообщил, что от ацетиленовых горелок проклятая штуковина даже не дымится, Кессельман снова взглянул на Честера и раздраженно повторил:

— Вы с ума спятили.

А час спустя, когда они определенно убедились, что автоматные очереди не оставляют на гладкой поверхности даже малейших впадинок, инспектор уже не был так уверен в душевном недуге Барта Честера, но ученых по его предложению позвать все-таки отказался.

— Проклятье, Честер! Какого черта вы лезете не в свое дело? Заткните фонтан — или я вышвырну вас за кордоны! — Кессельман со значением указал на волнующиеся толпы, что напирали на сомкнутые ряды полицейских. Честер прикусил язык, не сомневаясь, что со временем все равно придется последовать его совету.

"Со временем" оказалось через час пятьдесят минут. Кессельман в отчаянии всплеснул руками и сказал:

— Ладно. Давайте сюда ваших экспертов. Только живо. Эта штуковина может в любую минуту осесть. Или, — язвительно добавил он, глядя на ухмыляющегося Барта Честера, — если в ней монстры, они в любую минуту могут начать нас жрать.

Это и вправду был звездолет. Или, по крайней мере, объект совсем из другого мира.

Яйцеголовые специалисты сначала немного покудахтали между собой. Потом один, посмелее, взобрался по пожарной лестнице и с умным видом осмотрел корабль. Наконец спустился, и все эксперты, похоже, пришли к единому заключению.

— Итак, наше мнение таково, — заявил самый лысый из всей компании. Это летательное средство… простите, достаточно ли ясно я выражаюсь для присутствующих здесь газетчиков? Итак, это летательное средство определенно внеземного происхождения. Что же касается того, — продолжил он, пока все остальные согласно кивали, — звездолет это или, что, судя по внешнему виду, представляется более вероятным, транспорт для перехода в иные измерения, то здесь однозначный ответ пока дать затруднительно. Однако, — закончил лысый, как бы умывая руки, — устройство это определенно внеземного генеза. Последнее слово он повторил по буквам — и газетчики с гиканьем бросились к телефонам.

А Честер ухватил Кессельмана за рукав.

— Послушайте, инспектор. А у кого, скажем так, юрисдикция над этой штуковиной? В смысле, кому предоставят права на презентацию и всякое такое?..

Кессельман опять посмотрел на него, как на опасного психа. Честер открыл было рот, но тут толпа вдруг дружно заревела. Барт поднял взгляд на звездолет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все звуки страха (сборник)"

Книги похожие на "Все звуки страха (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Харлан Эллисон

Харлан Эллисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Харлан Эллисон - Все звуки страха (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Все звуки страха (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.