Харлан Эллисон - Все звуки страха (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Все звуки страха (сборник)"
Описание и краткое содержание "Все звуки страха (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Это первый сборник рассказов Великого Мастера и писателя Харлана Эллисона на русском языке. Но здесь есть одно но… Этот сборник не был официально санкционирован Эллисоном, и по сути опубликован без его разрешения и является пиратским. И хотя переводы тоже во многих случаях не дотягивают до оригинала (Эллисон блестящий стилист — и ему, как никому нужен хороший переводчик), это все-таки первый большой сборник Эллисона на русском.
Необходима сверка переводов с бумажным изданием.
Барабаны завертелись, рукоятка со щелчком вернулась на место, а секунду спустя все замерло. Спустя еще мгновение в лоток выдачи застучали двадцать серебряных долларов, а у одной из женщин за столиком для игры в кости вырвался истерический смешок.
Гонг снова взбесился.
К Костнеру подошел администратор и тихо-тихо сказал:
— Мистер Костнер, нам потребуется минут пятнадцать, чтобы выкатить автомат в мастерскую и тщательно его проверить. Уверен, вы нас правильно понимаете. — Тут же появились двое механиков, демонтировали автомат и отволокли его в мастерскую в глубь казино.
Пока все ждали, администратор потчевал Костнера рассказами о ловкачах, что прячут под одеждой всякие хитрые магниты, о бумерангистах, что прикрепляют под рукавами пластиковые приспособления, а потом выдвигают их на особых пружинных зажимчиках, о мошенниках, что приходят снаряженные малюсенькими электродрельками, сверлят дырки и заталкивают туда проволочинки. И не уставал повторять, что Костнер, конечно же, все правильно понимает.
Костнер понимал и не сомневался, что администратор не поймет ничего.
Когда Босса прикатили обратно, механики обнадеживающе закивали.
— Все в порядке. Работает отлично. Никто с ним не химичил.
Голубые глаза исчезли с призовых полосок.
Но Костнер знал — они вернутся.
Ему снова выплатили выигрыш.
Он вернулся к Боссу и сыграл еще раз. И еще. И еще.
К нему приставили наблюдателя. Он опять выиграл. И опять… И опять. Толпа выросла до угрожающих размеров. Весть распространялась со скоростью беззвучного телеграфного сообщения — во все стороны одновременно, до самого центра Лас-Вегаса и уличных казино, где игра продолжалась днем и ночью во все времена года, — и толпа хлынула к отелю, к казино, к потрепанному бродяге с усталыми карими глазами. Люди хлынули, будто лемминги, неудержимо влекомые запахом фарта, что исходил от бродяги, будто дурманящий аромат горячих шкварок.
А он все выигрывал. Снова и снова. Тридцать восемь тысяч долларов. И три голубых глаза по-прежнему неотрывно смотрели на него. Ее возлюбленный выигрывал. Ох, Мэгги. Сущая прелесть Мэгги Глазки-Денежки.
Наконец казино решилось переговорить с Костнером. Босса опять выкатили на пятнадцать минут для дополнительной проверки экспертами из компании по производству игральных автоматов в деловой части Лас-Вегаса. Пока спецы ковырялись в машине, Костнера попросили зайти в главный офис отеля.
Там был сам владелец. Лицо его показалось Костнеру смутно знакомым. То ли из газет. То ли из телевизора.
— Здравствуйте, мистер Костнер. Меня зовут Джулес Хартсхорн.
— Рад познакомиться.
— Кажется, вам невероятно везет.
— Давно дожидался.
— Но ведь вы понимаете — так везти не может.
— Мне приходится верить своим глазам, мистер Хартсхорн.
— Хм. Мне тоже. Все это творится в моем казино. Знаете, мистер Костнер, нет сомнений, что тут одно из двух: либо автомат каким-то неведомым для нас образом вышел из строя, либо вы самый ловкий мошенник, с каким нам приходилось сталкиваться.
— Я не мухлюю.
— Как видите, мистер Костнер, я улыбаюсь. А улыбаюсь я, видя, как вы наивно верите, что ваши слова меня убедят. Клянусь, я был бы просто счастлив вежливо кивнуть и сказать: да, конечно, вы не мошенничаете. Но никто не может выиграть тридцать восемь тысяч долларов, взяв девятнадцать главных призов подряд на одном и том же игральном автомате. Тут, мистер Костнер, даже с математической точки зрения нет никаких шансов. Это столь же невероятно, что и столкновение нашего солнца с тремя неизвестными планетами в ближайшие двадцать минут. Или нажатие красной кнопки в Пентагоне, Кремле и Пекине в одну и ту же микросекунду. Это, мистер Костнер, не-возмож-но. И теперь это происходит в моем казино!
— Мне очень жаль.
— Думаю, все-таки не очень.
— А, ну конечно. Деньги-то мне пригодятся.
— А на что конкретно, мистер Костнер?
— Честно говоря, еще не задумывался.
— Понимаю. Что ж, мистер Костнер, давайте посмотрим на дело вот с какой стороны. Удержать вас от игры я не могу. А если вы по-прежнему будете выигрывать, мне придется платить. И никакие небритые головорезы не будут поджидать вас в темном закоулке, чтобы тряхануть. Все чеки будут оплачены. Мне, мистер Костнер, остается надеяться только на сопутствующую рекламу. В этот самый миг все игроки Вегаса находятся в нашем казино, ожидая, когда вы начнете бросать серебро в автомат. Правда, если вы продолжите в том же духе, потерь мне все равно не возместить, но что-то я по. крайней мере верну. Здесь каждый игрок старается держаться поближе к фарту. Единственное, о чем я прошу, это об одной маленькой услуге.
— Судя по вашему великодушию, услуга, надо думать, совсем пустяшная.
— Шутить изволите.
— Нисколько. Так что же от меня требуется?
— Поспите часиков десять.
— А вы тем временем снимете автомат и переберете его по винтику.
— Да.
— Если я и дальше собираюсь выигрывать, то глупее хода для меня не придумать. Вы можете так перетряхнуть все нутро автомата, что я уже никогда не выиграю. Даже если истрачу все тридцать восемь кусков.
— У нас лицензия штата Невада, мистер Костнер.
— Ну и что? Я тоже из хорошей семьи, а посмотреть — так просто босяк. Правда, с тридцатью восемью тысячами долларов в кармане.
— С автоматом, Костнер, ничего не случится.
— Тогда зачем снимать его на десять часов?
— Нужно хорошенько покопаться с ним в мастерской. Если там какой-то незаметный дефект вроде усталости металла или износа зубчатой передачи, то нам важно позаботиться, чтобы такое не приключилось с другими автоматами. А кроме того, лишнее время позволит собрать со всего города публику, которую мы сможем использовать. Часть туристов окажется у нас в руках и поможет возместить ущерб, который вы нанесете, сорвав банк в этом казино — с помощью игрального автомата.
— Приходится верить вам на слово.
— Послушайте, Костнер. Этот отель будет еще долго работать после вашего отъезда.
— Если только я перестану выигрывать.
Хартсхорн натянуто улыбнулся.
— Уместное замечание.
— Так что ваш довод меня не убеждает.
— Других не имеется. Если вы пожелаете вернуться в зал, я вас остановить не смогу.
— И мафия мной потом не займется?
— Прошу прощения?
— Я говорю — мафия…
— У вас такая живописная манера выражаться. Честно говоря, понятия не имею, о чем идет речь.
— Уж конечно, не имеете.
— Вам следует поменьше читать бульварщину. Тут законный бизнес. Я лишь прошу об услуге.
— Ладно, мистер Хартсхорн. Правду сказать, я уже трое суток не смыкал глаз. Десять часиков очень пойдут мне на пользу.
— Я сейчас попрошу дежурного подыскать вам тихий номер на верхнем этаже. Большое спасибо, мистер Костнер.
— А, сущий пустяк.
— Мне так не кажется
— Бросьте, рано или. оздно случается даже самое невероятное.
Костнер уже повернулся уходить, а Хартсхорн в это время закуривал сигарету.
— Да, кстати, мисгер Костнер…
— Что? — Костнер обернулся.
И тут у него перед глазами все поплыло. В ушах раздался звон. Хартсхорн заколыхался где-то на краю зрения, будто зарница на горизонте. Будто напоминание о том, что Костнеру во что бы то ни стало требовалось забыть. Будто мольба и рыдания, что все терзали и терзали каждую клеточку его мозга. Голос Мэгги. Все еще там… и опять что-то говорит…
"Они постараются больше тебя ко мне не пустить":
Все, о чем мог подумать Костнер, были обещанные ему десять часов сна. Эти десять часов вдруг сделались важнее денег, важнее потребности в забвении, важнее всего на свете. Хартсхорн продолжал говорить, болтал всякую всячину, но Костнер его не слышал. Получалось так, словно он отключил звук и видел теперь лишь бесшумное движение мягких хартсхорновских губ. Костнер потряс головой, пытаясь прийти в себя.
Появились с полдюжины перетекавших друг в друга Хартсхорнов. И снова послышался голос Мэгги.
"Здесь тепло. И я одна. Если сможешь прийти, не пожалеешь. Приходи, пожалуйста. Поскорее"-.
— Мистер Костнер?
Голос Хартсхорна словно просачивался сквозь слой ила — густой, как ворс на бархате. Костнер изо всех сил напряг зрение. Страшно усталые карие глаза начали что-то различать.
— А слышали вы про тот игральный автомат? — спрашивал его Хартсхорн. Про ту странную историю, что приключилась с ним недель шесть назад?
— А что такое?
— Прямо за ним умерла девушка. Потянула рукоятку-и сердце прихватило. Умерла прямо там на полу.
Некоторое время Костнер молчал. Ему отчаянно хотелось спросить Хартсхорна, какого цвета были у умершей девушки глаза, но он боялся услышать в ответ: голубые.
Уже взявшись за ручку двери, он заметил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Все звуки страха (сборник)"
Книги похожие на "Все звуки страха (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Харлан Эллисон - Все звуки страха (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Все звуки страха (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.