Пола Волски - Жребий Рилиана Кру

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жребий Рилиана Кру"
Описание и краткое содержание "Жребий Рилиана Кру" читать бесплатно онлайн.
Рождение долгожданного сына не принесло радости владельцу поместья "Вересковый холм" Берлиану Кру. Длинная череда несчастий преследует Рилиана и его близких. Не иначе, как родился он под несчастливой звездой. Чтобы не навлекать беды на своих родных и друзей, юноша уходит из дома. Дорога странствий приводит Рилиана Кру в город Вели-Джива, и он оказывается пленником в замке колдуна Кипроуза Гивайна, который решил сделать Рилиана своим учеником и с помощью редких сверхнормальных сил, которыми наградила природа Рилиана Кру, победить свою давнюю соперницу — ведьму Ванэлисс Невидимую из башни Тиран Мглы.
Рилиан открыл было рот, но подумал и решил промолчать.
— Вот что такое тот мир, — продолжала Фрайбанни, — и вот от чего спас тебя сеньор Кипроуз! Он пожалел тебя, взял тебя с улицы, где ты родилась, кормил, одевал, оберегал от опасностей и все эти годы растрачивал на тебя свою любовь. А чем ты ему отплатила? Решила бежать. Ты бы разбила ему сердце. Неужели угрызения совести не мучают тебя, бесчувственная девчонка?
На лице девушки появилась еще большая решимость.
— В книгах, которые я читала, внешний мир описан совсем не так, как вы говорите.
— В книгах сплошь мечты и выдумки. Сколько раз тебе твердить об этом, глупое ты создание! Книги — это поэзия и фантазии.
— Может, и так. Только мне бы хотелось самой…
— Мама, не верь ей, — сказал Друвин. — Клянусь, крошка пыталась сбежать. Посмотри, — он показал узелок, — вот что было при ней, когда мы ее поймали.
Девушка потянулась за узелком, но Фрайбанни оттолкнула ее локтем и скомандовала сыну:
— Развяжи-ка его, дорогой.
В узелке оказалась пара платьев, несколько дешевых туалетных принадлежностей, буханка хлеба и три яблока.
— Видишь, мама, — твердил свое Друвин, — она собрала вещички и собиралась смыться.
— И смылась бы, если бы не мы, — подвел итог Прук.
— Мои умненькие, мои глазастенькие ребятки, вы опять оказали большую услугу вашему дяде.
— Значит, ты попросишь его увеличить наше содержание?
— Посмотрим. Нужно дождаться подходящего момента. — Фрайбанни повернулась к бледнолицей девушке: — Ну-с, мисс, этих улик мне достаточно. Ты проявила себя как лгунья и неблагодарный человек. Надо бы разрешить тебе поступать так, как ты желаешь. Надо бы позволить тебе забрать твои вещи — они твои только благодаря щедрости моего брата, вынуждена я добавить, — и отпустить тебя на все четыре стороны. А еще лучше — просто выгнать отсюда. Это послужило бы тебе хорошим уроком.
В глазах девушки отразилась надежда, смешанная с тревогой.
— Да, мисс Бродяжка, отличным уроком. А потом, когда бы ты замерзала, дрожала от смертельного страха и голода в какой-нибудь яме или под каким-нибудь забором или, скорее всего, оказалась бы в руках лесных вампиров, вот тогда бы ты вспомнила о той комфортной жизни, от которой сбежала, и горько, горько пожалела об этом. Но, моя девочка, было бы слишком поздно.
— Ну так как тебе нравится твоя будущая жизнь? — поинтересовался Прук.
— Ты по-прежнему полна решимости встретить опасности холодного внешнего мира? Одна-одинешенька? — вопрошала Фрайбанни. — Хорошенько подумай.
По-видимому, мрачные описания леди Фрайбанни возымели действие. Глядя в пол, девушка ответила глухим голосом, не поднимая глаз:
— Я не буду убегать… если вы пообещаете…
— Ты еще берешь на себя смелость диктовать условия? Ну ладно, в чем дело? Что я должна пообещать?
— Держать своих сыновей подальше от меня, — с усилием выговорила девушка.
Наступила зловещая тишина. Рилиан смотрел как зачарованный: девушка изучала пол, тройняшки нервно переминались с ноги на ногу, а лицо Фрайбанни заливалось ярко-красным румянцем. Наконец леди сдержанно произнесла:
— Будь так добра, объясни свою последнюю фразу.
— Ваши сыновья докучают мне. Я прошу вас положить этому конец.
— Докучают? Как? В каком смысле?
Девушка, не поднимая глаз от пола, стала заливаться краской.
— Они пристают ко мне, подстерегают в пустынных коридорах.
— Мои мальчики имеют право ходить там, где им вздумается. Ты иного мнения? Это их дом. Они из рода Гевайнов, чего никак не скажешь о тебе.
— Они преследуют меня повсюду.
Вазм и Прук зашаркали ногами, а Друвин подавил смешок.
— Ты, бесстыдная нахалка, неужели ты думаешь, что племянники сеньора Кипроуза унизятся до того, чтобы домогаться тебя?!
— Они пошли гораздо дальше. — Девушка наконец подняла голову, глаза ее потемнели от гнева и унижения. — Вчера один из них догнал меня в саду, обхватил за талию одной рукой, а другой заскользил вниз по моему подолу. Я едва вырвалась.
— Ты… бесстыдная… маленькая… подзаборница! — Руки Фрайбанни задергались, словно хвост разозлившейся белки. — Да как ты смеешь? Как ты осмеливаешься произносить столь мерзкую ложь? Мои мальчики не стали бы пачкать о тебя руки! Им даже во сне такое не привидится!
— С одним из них это случилось вовсе не во сне.
— Ложь! Кого из них ты обвиняешь? Скажи, кого, если посмеешь!
— Едва ли я могу назвать его, — возразила девушка с явным пренебрежением в голосе, — они все на одно лицо. Что же касается характера, здесь есть небольшие различия. По-моему, вот этот. — И она указала на Друвина.
Друвин незамедлительно открестился:
— Мама, это не я. Клянусь, я никогда в жизни не дотрагивался до нее.
— Я знаю, мой драгоценный.
— И не я, мама, — заявил Прук.
— Я не собираюсь путаться с ней, — сказал Вазм. — Дяде это бы не понравилось.
— Верно, мой умненький мальчик. — Губы Фрайбанни поджались от отвращения, она обернулась к девушке: — Я убеждена в невиновности моих мальчиков. Однако я стремлюсь быть справедливой, как того желает дорогой Кипроуз. Поэтому я спрашиваю тебя, у тебя есть доказательство? Какое-нибудь свидетельство, способное подкрепить твои возмутительные россказни? Или ты ждешь, чтобы я поверила тебе на слово?
— Это как вам угодно, леди Фрайбанни.
— Я предупреждала тебя, чтобы ты не разговаривала со мной таким тоном.
— Я говорю правду.
— Правду? Тебе бы очень хотелось, чтобы это было правдой. — Глаза Фрайбанни сузились. — Что, ты удивлена? Ты, наверное, думала, что меня обманет твой невинный вид? Девочка, я не слепая. Думаешь, я не вижу, как ты бегаешь за моими сыновьями? Я вижу все твои уловки, мисс Томность. Я вижу, как ты выставляешь себя напоказ, вижу все твои штучки, которыми ты стараешься привлечь их внимание. Ты только и мечтаешь о том, как бы запустить свои вульгарные коготки в моих мальчиков, верно? Я вижу тебя насквозь. Ты не остановишься ни перед чем, лишь бы заманить в свою ловушку моих сыновей.
— Мадам, мне не нужны ваши мальчики. Если бы мне пришлось выбирать между любым из ваших сыновей и лесным упырем, не знаю, кого бы я предпочла.
— Врешь, нахалка! — И унизанная кольцами рука леди Фрайбанни хлестнула девушку по лицу.
Девушка задохнулась от ярости, прижав ладонь к щеке, глаза ее метали молнии. Она шагнула к Фрайбанни. Та поспешно отступила, завопив:
— Мальчики!
Друвин с готовностью бросился вперед и схватил девушку за запястье.
— Давай-ка поуважительнее с моей матерью.
— Убери руки. — Девушка попыталась вывернуться из железной хватки, но безуспешно.
— Сначала извинись. — Девушка молчала, и он сжал ее запястье еще сильнее. — Мерит, мама ждет.
Мерит нацелилась ударить его по щиколотке, но Друвин проворно увернулся, а два его брата гикали и улюлюкали при этом.
— Мой смелый мальчик, не отпускай эту лисицу! Кто-нибудь сходите за моим братом! Уж он-то знает, что с ней делать!
Мерит перестала сопротивляться. Медленно подняла она свободную руку со странно искривленными сверхразвитыми пальцами и угрожающе произнесла:
— Слушай! Твой дядя Кипроуз научил меня многим сверхнормальным вещам. Если ты не отпустишь меня тотчас же, я расплавлю все ногти на твоей правой руке. Это очень болезненный и необратимый процесс. Итак, отпусти меня.
Друвин покатился со смеху, братья вторили ему.
— Вот и хорошо, попробуй. Посмотрим, что у тебя получится. Расплавить мне ногти! Давай, давай, если умеешь! Дядя Кипроуз может годами учить тебя, но все знают, какая ты тупая. Не думай, что напугала меня такой чепухой, я не глупее тебя.
Мерит не стала тратить слов. Она подняла свободную руку, сжала ее в кулак и ударила Друвина под дых. Верзила громко охнул, Фрайбанни завизжала, а девушка оказалась на свободе. Но лишь на мгновение. Друвин побагровел от ярости, схватил девушку за плечи и злобно встряхнул.
Молчавший до сих пор Рилиан не выдержал.
— Отпусти ее, Друвин, — сказал он и тут же пожалел, что подал голос.
Все обернулись в его сторону и в удивлении уставились на наглеца. Тройняшки почувствовали некоторое замешательство, но ненадолго. Через секунду Друвин спросил:
— Костлявый, разве тебя это касается?
«Вопрос по существу», — подумал Рилиан.
И прежде чем он придумал веский, но обтекаемый ответ, Друвин заговорил снова:
— Ты что, Костлявый, думаешь, что будешь нам тут указывать?
— Ты считаешь, что ваш дядя Кипроуз одобрит столь дурное обращение с этой леди? — спокойно ответил вопросом на вопрос Кру.
— Леди, как же! — прошипела Фрайбанни.
— Как я понимаю, ты собираешься доложить ему об этом? — спросил Друвин, не обращая внимания на мать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жребий Рилиана Кру"
Книги похожие на "Жребий Рилиана Кру" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пола Волски - Жребий Рилиана Кру"
Отзывы читателей о книге "Жребий Рилиана Кру", комментарии и мнения людей о произведении.