Пол Мейерсберг - Жестокая тишина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жестокая тишина"
Описание и краткое содержание "Жестокая тишина" читать бесплатно онлайн.
Эгоистическая, извращенная любовь маньяка, как дьявольское наваждение, проникает в налаженный семейный уклад, губя невольных участников жестоко выстроенной интриги.
Счастливая мать и верная жена, оказываясь во власти какого-то наваждения, отдается незнакомцу, с которым только что познакомилась за обеденным столиком в ресторане… Тем временем ее мужа, приглашенного для строительства декораций к фильму «Город привидений», соблазняет хорошенькая каскадерша, погибающая на следующий день при съемках дубля.
Оба эти события, ничем на первый взгляд не связанные, оказываются частью извращенного, дьявольского плана.
– Вы с ним знакомы? – У Хэммонда все еще был растерянный вид. – Как вы меня нашли? Откуда знаете мое имя?
Такой поворот событий потряс его. Он не знал, как реагировать. «Не задавай вопросов. Не проявляй слабости».
– Хотите водки? – спросил он, чувствуя, что ему необходимо выпить.
– Нет, спасибо.
Не говоря ни слова, Хэммонд вышел из комнаты. На кухне выхватил из холодильника бутылку и сделал два торопливых глотка. Почувствовав, что к нему возвращается самообладание, вернулся в гостиную со стаканом в руке, убрав предварительно бутылку обратно в холодильник. «Не напивайся».
– Снимите очки. Я хочу видеть ваши глаза.
Лора сняла очки.
– Я знаю, что у него связь с вашей женой, – сказала она.
– Я собираюсь убить его.
Он сообщил это как факт. Лора ответила тем же тоном:
– Вы уже однажды пытались это сделать.
– На этот раз получится.
– Нет.
– Вот увидите. – Хэммонд улыбнулся. Он почувствовал, что одерживает над ней верх. Она была не столь неуязвимой, как казалось.
– Я вам не позволю.
– Вы не сможете мне помешать.
Лора поняла, что ей предстоит нелегкая задача переубедить Хэммонда. Она смягчила тон.
– Все, что вы хотите на самом деле, – это чтобы ваша жена вернулась к вам.
– Нет.
– Вы не хотите, чтобы она вернулась?
– Не теперь, после того, как она была с ним.
– Послушайте, мистер Хэммонд, он трахал сотни женщин.
– Теперь он трахает явно не ту. – Тяжелый взгляд Хэммонда и его агрессивный тон вызвали в ней тревогу. Плохо и то, что он не проявил ни малейшего интереса к тому, кто она и чего хочет.
– Я только хочу вернуть его, вот и все.
– Вы получите его обратно. Не беспокойтесь. Он будет в пластиковом мешке.
Пандора проснулась, и никак не могла вспомнить, где она находится. Сначала ей показалось, что она дома. Но кровать была не такая, не было высокого зеркала. С улицы раздавались звуки, не похожие на привычные. Здесь движение было интенсивнее. Она испугалась и резко встала. Где Алек?
В дверях ванной появился Уайлдмен. Пандора стала складывать в уме разрозненные кусочки мозаики. Это головоломка пугала ее, и это отразилось на ее лице. Уайлдмен сел на кровать рядом с ней.
– Который час?
– Около четырех.
Пандора проспала целый день. Она протянула руку и коснулась его, потом поднесла его пальцы к губам и понюхала их – чувственный, успокаивающий запах. Почему он так хорошо к ней относится? И действительно ли это так? Он не пытался заниматься с ней любовью прошлой ночью. Она просто спала в его объятиях. Теперь он поглаживал ее обнаженную кожу. Она почувствовала, как из окна тянет прохладой. Она не слышала шум прибоя из-за гула машин, но чувствовала, что океан где-то рядом. Он наклонился и поднял ее. Он был поразительно силен. Пандора почувствовала, что тает.
Уайлдмен опустил ее в ванну с теплой водой, которую приготовил для нее. Она была ребенком. Или инвалидом. Он намылил ее, и она окончательно растаяла.
Уайлдмен понял, кто является его противником. Вовсе не Хэммонд, который больше не существовал для нее как мужчина, а ее чувство потерянности и отчаяния, которое мешало им, отравляя их отношения. Он знал, что нужен ей, особенно сейчас, но в скором времени этого будет мало. Ей нужно чувство уверенности, покоя. Они должны жить, а не только быть вместе.
Ее не сравнишь с Лорой. С Лорой они партнеры, но у каждого из них своя жизнь. Они то сходились, то расходились, и это устраивало их обоих. Уайлдмен не знал, как удержать Пандору. Их свела страсть, которую надо поддерживать, обновлять. Смысл страсти в том, что ее невозможно никогда удовлетворить, иначе она перестанет быть страстью. Когда Уайлдмен вытирал Пандору, завернутую в купальный гостиничный халат, его вдруг осенило: она думает о дочери.
– Хочешь ей позвонить?
– Кому?
– Своей дочери.
– Откуда ты знаешь, что я думаю о Полетт? – Потому что ты о ней думаешь.
Такая телепатия вызвала у Пандоры чувство уверенности. Это исключительный человек. Однако у Уайлдмена этот же случай вызвал некоторое беспокойство. Больше всего он опасался Полетт: если когда-нибудь Пандора и бросит его, го только из-за нее.
Хэммонд допил водку, но за другой порцией не пошел. Он уже целый час слушал эту женщину, и ему это надоело. Черт бы ее побрал! Он хотел вернуться к своему делу.
– Я люблю этого человека. Все очень просто, – спокойно сказала она.
– Это ваша проблема. – Но ее заявление ему показалось странным, и он спросил: – Если Уайлдмен спал с сотнями женщин, то на кой черт он вам нужен?
– Другие женщины меня не волнуют. С вашей женой все иначе. Он хочет ее. Он хочет удержать ее. А…
– А?..
– А она хочет его.
Хэммонд замер.
– Откуда вам это известно?
Лора не ответила. Один ноль в ее пользу.
– Может быть, хочет. А может быть, нет. Во всяком случае она его не получит, – сказал Хэммонд.
– Но вы же не хотите, чтобы она к вам вернулась. Ведь это ваши слова.
– Вы не можете мне помешать. Никто не может. Вы это понимаете? Никто меня не остановит. – Хэммонд понял, что перешел на крик. Лора почувствовала, что он сбит с толку. Отлично. Теперь они могут перейти на другую площадку. Ее площадку.
– Ты где, ма?
– Живу в гостинице. – Пандора говорила из холла гостиницы. Они с Уайлдменом собирались выходить. Он ждал ее у стойки администратора.
– Как папа?
– Я не могу жить с ним в одном доме. Ему нужна помощь.
– Что ты собираешься делать?
– Честное слово, пока не знаю, родная. Наверное, найду для него врача.
– Или пойдешь в полицию. Пандора вздрогнула.
– Нет, этого я сделать не могу. Нет. – Она почувствовала, что готова расплакаться.
– У меня все хорошо. Все отлично. – Полетт постаралась успокоить мать, прежде чем повесила трубку. Она знала, что довольно скоро ей придется заботиться о маме. Дэвид взял ее за руку и пожал ее.
– Я поговорил с миссис Лонг.
Полетт улыбнулась. «И что бы я делала без этого человека?» – подумала она.
– Я не отойду от вас ни на шаг, – сказала Лора. – Буду всюду следовать за вами.
– Всюду?
– Даже пойду с вами в туалет, если вам приспичит.
– Чокнутая!
– Вы его не убьете.
– Вы хотите сказать, что собираетесь остаться здесь со мной?
– Вот именно.
– Я вас выброшу.
– В буквальном смысле?
– Разумеется.
– Если вы это сделаете, я опять вернусь.
– А если уйду я?
– Я пойду за вами.
– Вам за мной не угнаться.
– Посмотрим.
– А что будет, когда я лягу спать?
– Я тоже лягу.
– Вы собираетесь спать со мной?
– Я не собираюсь с вами трахаться. Я просто будут с вами в постели.
– А если я попытаюсь заняться с вами любовью?
– Не думаю, что вы это сделаете.
– Почему?
– Потому что вы все время думаете о нем. Нас в кровати будет трое.
– Вы правы. Я не смогу вас трахать в кровати моей жены.
– О, о ней-то я и забыла. Значит, нас там будет четверо.
– Это уж не смешно. Я пойду в полицию, и копы вас выставят.
– Если я все им расскажу, они этого не сделают. Вы не пойдете в полицию. Пока вы собираетесь его убить, вы будете со мной.
– А если я вам дам слово, что не стану его убивать?
– Я вам не поверю.
– Значит, нет никаких способов отделаться от вас?
– Никаких.
– Вы думаете, я не смогу убить женщину?
– Только не эту женщину. Знаете, я довольно сильная. И владею приемами. Не забывайте, я живу с каскадером.
– Мне нужен ключ, – сказала Пандора.
– Зачем? – Это было неожиданное выражение недоверия. Они стояли рядом около администратора «Шангри-Ла», перед тем как пойти к океану и дневному солнцу.
– Ну… мне же надо будет приходить и уходить? Уайлдмен с милой улыбкой обратился к портье:
– Дайте, пожалуйста, миссис Хартен отдельный ключ.
Пандора слегка вздрогнула. Отдельный ключ! Но сейчас ей не хотелось обсуждать его неудачные фразы. Хотя именно эта ей особенно не понравилась. Да, она обратилась к Уайлдмену за помощью, но его забота и опека ей не нужны. Она положила запасной ключ в сумочку. Если она оказалась теперь в тюрьме, а Пандора надеялась, что это все-таки не так, то по крайней мере у нее есть собственный ключ. Когда они спускались по недавно выкрашенным ступенькам гостиницы, Пандора почувствовала, что Уайлдмен собирается взять ее под руку.
Ей страстно захотелось выпить. В «Шангри-Ла» бара не было – лишь кое-какие напитки в холодильнике в номере.
– Я бы выпила мартини, – сказала она Уайлдмену властным тоном, как бы давая отпор его все более властному поведению.
– Отлично. Я знаю одно местечко. Мы можем пройти гуда пешком.
– Это на улице или в помещении?
– И так и так. – Он взял ее под руку. – Ради бога, не злись на меня. Мы еще так мало знаем друг друга, и для этого еще не наступило время.
Он улыбнулся, довольно неуверенно. Перемирие. Взаимный договор. Она ответила на его улыбку и поцеловала, чтобы сгладить их маленькую размолвку. Почему они не могут во всем быть такими же, как в постели? Вместе, в полном согласии, в одном месте, в одном состоянии, в таких отношениях между мужчиной и женщиной, когда можно делать и говорить все, что хочешь. Если правильно рассчитать время.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жестокая тишина"
Книги похожие на "Жестокая тишина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Мейерсберг - Жестокая тишина"
Отзывы читателей о книге "Жестокая тишина", комментарии и мнения людей о произведении.