Кэндис Адамс - В золоченой клетке

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В золоченой клетке"
Описание и краткое содержание "В золоченой клетке" читать бесплатно онлайн.
Решение, казалось, напрашивалось само собой. Линни требовалась работа, ее мужу-адвокату – секретарь. Днем – рядом с Уэсом, ночью – в его страстных объятиях… Это ли не разгонит грозные тучи, затягивающие безоблачный ранее небосклон ее супружества?!
Вначале Уэс яростно возражает против подобной затеи, но однажды в его роскошном офисе Линни предстает перед ним в новом и неожиданном свете – разделяя тяжелую ношу будней, обнаруживая новые и неожиданные способности, – становится еще более привлекательной и желанной. Но недоразумения и споры, случающиеся дома, начинают преследовать их на работе… и наоборот… Линни осознает, что излишняя близость в силах не только намертво связать ее с любимым, но и разрушить хрупкую обитель счастья.
– Если он не сможет, то я к твоим услугам, – съязвил Джордж.
Уэс бросил на него злой взгляд. И что только женщины находят в этом придурке? В нем ведь нет ничего, кроме модного костюма и белых зубов. А Линни почему-то ему улыбается!
Попивая кофе, Уэс делал вид, что весело болтает с Глэдис и Майрой, а сам внимательно прислушивался к тому, о чем разговаривали Линни и Джордж. Линни упомянула о цыганах, и теперь Джордж требовал, чтобы она разрешила ему погадать ей по руке. Уэс заметил, как Джордж нежно берет Линни за руку, кладет ее ладонь на свою и, бесстыдно улыбаясь, смотрит ей прямо в глаза. Уэс сидел как на иголках.
– Мне очень жаль, Линни, – сказал он наконец, – но у меня есть для тебя срочная работа. Ты не против, если мы пойдем?
– Нет конечно, – ответила его жена и сразу встала.
– Очень мило с вашей стороны было составить нам компанию, Уэс, – сказала Глэдис. – Вам следует делать это почаще.
– Буду стараться.
Мурлыча песенку, Линни вставила в машинку чистый лист бумаги. Все шло как нельзя лучше!
Сегодня утром Уэс сказал, что ей удивительно идет ее ярко-желтая шелковая блузка. Они ехали в машине, слушали «Битлз» – группу, которой Уэс очень увлекался, когда они только познакомились, – и безумно радовались друг другу.
Линни поправила пояс на юбке, как вдруг дверь открылась и, шаркая ногами, вошел какой-то пожилой человек. Он был аккуратно одет – в синий костюм с искоркой и белую рубашку, но галстук сбился на бок и весь вид старика выражал беспокойство.
– Здесь офис адвоката? обратился он к Линни.
– Да, сэр. Чем могу вам помочь? – спросила Линни с доброй улыбкой. Она всегда с большой симпатией относилась к старикам.
– Мне необходимо увидеться с мистером Гарольдсом.
– Сожалею, но это невозможно: мистер Гарольдс болен. Но, я думаю, мистер Смит сможет вам помочь.
– Болен? – пробормотал он. – А на вид казался таким здоровым! – Он медленно, волоча ноги, приблизился к ее столу. – Меня зовут Энтони Гарсиа, – с этими словами он снял шляпу и улыбнулся, обнажая золотые зубы. Лицо старика было испещрено морщинками-лучиками, исходившими от синих глаз.
– Очень приятно, – старичок нравился Линни все больше и больше.
– Все дело в том, что мне нужно переговорить с адвокатом.
– Пойду узнаю, сможет ли мистер Смит вас сейчас принять, – Линни лучезарно улыбнулась и, подойдя к двери Уэса, постучала.
– Да? – послышался голос из кабинета. Линни вошла и закрыла за собой дверь.
– Уэс, там пришел пожилой человек, которому нужно поговорить с адвокатом. Насколько я поняла, он раньше имел дело с Уиллом, но теперь, может быть, ты с ним поговоришь? Я уверена, что речь идет не о чем-то серьезном, он, наверное, нарушил правила стоянки машин или что-нибудь в этом духе.
Уэс бросил недовольный взгляд на груду бумаг на столе.
– Ох, Линни-Линни, – покачал он головой, – видела человека несколько мгновений, а уже делаешь такие выводы…
Линни не стала возражать, хотя ей достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что мистер Гарсиа хороший, добрый человек.
– Я уверена, что он не отнимет у тебя и пяти минут, – уговаривала она мужа. – Так можно ему войти?
Уэс откинулся на спинку кожаного стула и устало провел рукой по волосам:
– Подожди, а как его имя?
– Мистер Энтони Гарсиа.
– Что-о? Пошли его к черту. Скажи, что я занят.
– Уэс, что ты такое говоришь? Он такой милый старичок… – пробормотала пораженная его резким тоном Линни.
– Я говорю то, что знаю. Скажи, что я в суде или где-нибудь еще, но только дай ему понять, что наша фирма не хочет с ним больше иметь дела.
– А могу я узнать почему? – резко спросила Линни.
– Мэри Линн, – Уэс стукнул кулаком по столу, – когда я просил Пегги послать кого-то к черту, она не спрашивала меня почему, а тотчас в мягкой форме объясняла посетителю, что его не хотят видеть. У меня тысяча дел и нет времени, чтобы вступать с тобой в дискуссию. Делай, что тебе говорят!
– Есть, сэр! – Линни, точно солдат, повернулась на сто восемьдесят градусов, выражая тем самым Уэсу все свое раздражение и злость.
Мистер Гарсиа стоял, склонившись, у ее стола и мял в руках шляпу.
– Мне очень жаль, мистер Гарсиа, – виновато улыбаясь начала Линни. – У мистера Смита никак не получится вас принять. С тех пор как заболел мистер Гарольдс, ему чрезвычайно сложно выкроить свободную минуту…
– А…. – протянул он явно разочарованно. А Линни с грустью подумала о том, что его синему костюму с искрой уже по крайней мере лет двадцать от роду. Ясно, что старик надевает его только по торжественным случаям и наверняка только сегодня утром забрал его из химчистки – специально, чтобы пойти к адвокату. Линни ужасно злилась на мужа. Он должен был хотя бы выслушать старика.
Мистер Гарсиа медленно надел шляпу:
– Мне, конечно, следовало позвонить, прежде чем идти сюда, но я довольно плохо слышу по телефону. Ну ладно, я пойду, а то меня там дочка ждет в машине. Заеду к мистеру Смиту как-нибудь в другой раз. Авось застану, – добавил с надеждой в голосе.
– Видите ли…
"Бедный старичок! Как объяснить ему, что Уэс вообще не желает его видеть?"
– Ну, я, по крайней мере, попытаюсь, – сказал он, вздыхая, и поплелся к двери.
Ком застрял у Линни в горле. Сегодня же вечером она скажет Уэсу, какой он бессердечный.
"Да, – думал Уэс. – Вот Мэри Линн уже перестает меня слушаться. Нет, мне все-таки не следовало брать ее к себе на работу".
И их конфликт из-за Гарсиа был не единственным тому подтверждением. Поступив к нему на работу, Линни стала другой. У нее поменялась прическа, поменялся стиль одежды, поменялось – он это чувствовал – мироощущение. Она сделалась гораздо более уверенной в себе, и Уэс не знал, радоваться этому или нет.
"С другой стороны, – размышлял он, – теперь Линни нравится мне как женщина гораздо больше, нежели, скажем, месяц назад". Уэс нервно провел рукой по волосам. Он так всегда гордился своей железной логикой, а теперь вдруг не в состоянии четко сформулировать, чего он хочет, только предается каким-то сумбурным воспоминаниям. Единственное, что Уэс знал твердо, так это то, что он должен объяснить Линни, что она не имеет никакого права вмешиваться в его дела.
Вечером они поехали домой вместе. Едва Линни села в машину, как тотчас скинула туфли и закрыла глаза. Так они ехали молча, пока Линни наконец не спросила:
– Можешь мне объяснить, почему ты не захотел принять мистера Гарсию?
– Линни, – вздохнул Уэс. – Неужели тебе недостаточно того, что я тебе говорю: у меня были на то веские основания?
– Нет, недостаточно.
– Хорошо, я скажу тебе. Но учти, это профессиональная тайна.
– Я понимаю, – нетерпеливо проговорила Линни.
– Я знаю из совершенно достоверных источников, что этот «старичок», как ты его называешь, связан с мафией. Он регулярно наведывается в Чикаго и Атлантик-Сити, чтобы поддерживать с ними связь.
Ее глаза округлились: Линни не могла поверить в такое.
– Чушь какая! – возмутилась она.
– Считай что хочешь, но это правда.
– Ха-ха-ха! Если мистер Гарсиа и ездит в Чикаго и Атлантик-Сити, то наверняка только потому, что у него там внуки. Нет, Уэс, я уверена, что ты его с кем-то путаешь. Он такой милый, и он…
– По уши увяз в рэкете, – закончил за нее Уэс.
– Я не верю, что он замешан в нехорошие дела, – упрямо твердила Линни.
– Даже если он и не был замешан, то в любом случае в прошлый раз он не заплатил нам по счету до тех пор, пока мы его всерьез не прижали…
– Да у старика просто нет денег! – перебила его возмущенная Линни.
– У него нет денег? – Уэс чуть было не задохнулся от раздражения. Почему, с другой стороны, он должен ее разубеждать? Разозлившись, Уэс не заметил, как пронесся на красный свет.
– Тебя заловят, не боишься?
Уэсу очень хотелось отчитать жену как следует, но он решил не накалять обстановку и, сосчитав до десяти, успокоился.
– У меня есть одна знакомая, очень хороший адвокат, – пошутил он. Но Линни даже не думала улыбаться. – Послушай, Линни, я не хочу с тобой больше спорить. Поверь мне, я знаю, что делаю.
Линни в ответ хмыкнула и отвернулась к окну.
– Ну хорошо, – продолжал он холодно, – давай объяснимся. Ты настояла на том, чтобы я взял тебя к себе на работу. Я предупредил тебя тогда, что не буду делать тебе никаких поблажек. Ни одна секретарша на свете не стала бы спорить со своим начальником и давать ему советы, как вести себя с клиентами.
Линни ничего не ответила и не отрывала взгляда от окна. Какое-то время они ехали молча, в глубине души ужасно злясь друг на друга.
– Прости меня, Уэс, – неожиданно сказала Линни, – ты абсолютно прав. Я не должна была вмешиваться в твои дела. И обещаю, что это больше не повторится.
– Рад, что ты наконец это поняла.
И все же весь вечер они избегали разговаривать друг с другом. Самой длинной фразой, с которой Уэс обратился к жене, было сказанное за обедом: "Дорогая, не передашь ли ты мне соль?"
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В золоченой клетке"
Книги похожие на "В золоченой клетке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэндис Адамс - В золоченой клетке"
Отзывы читателей о книге "В золоченой клетке", комментарии и мнения людей о произведении.