Джанмария Анелло - Подари мне счастье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подари мне счастье"
Описание и краткое содержание "Подари мне счастье" читать бесплатно онлайн.
Ярости Ричарда Уэкстона, герцога Сент-Остина, нет предела: обстоятельства заставляют его вступить в брак с дочерью известного шантажиста!
Герцог, вынужденный согласиться, решил, что Ли Джеймисон получит его имя и титул, но не более того…
Однако с первого же взгляда на невесту планы герцога сильно изменились. Ли не просто красива – она обворожительно прекрасна и словно создана для того, чтобы осчастливить настоящего мужчину.
И прежде чем повести ее к алтарю, герцог намерен убедить невесту в подлинности своих чувств и пробудить в ней пламя ответной страсти…
Порыв пересечь комнату, взять ее дрожащие руки в свои и успокоить был очень силен, но Ричард заставил себя оставаться на месте. В голове зазвенели предостерегающие колокольчики. Пульс колотился, дыхание жгло в груди.
Или, быть может, это чувство вины рвало горло.
Он оказался не готов к этому моменту. К растущему восхищению. Дабы спасти его честь, она готова пойти на скандал развода?
Она заслуживает правды, но Ричард не может сказать правду.
– Это не так, Ли. Мне необходимо твое приданое, я уже говорил тебе. Мы с твоим отцом пришли к полюбовному соглашению…
– К полюбовному соглашению? Ха! Ни на минуту не поверю в это. – Она заходила взад-вперед перед камином, притягивая взгляд Ричарда к мягкому покачиванию бедер. Освещенные пламенем, ее ноги были отчетливо видны под мерцающим шелком. – Сегодня вечером ваши глаза метали в него молнии. Не сомневаюсь, что если б не присутствие духовного лица, вы бы придушили его.
Когда она двигалась, платье то раздувалось, то вновь обвивалось вокруг ног, лаская ее изгибы в чувственном танце.
– И нельзя сказать, что у вас не было на то оснований, – продолжала она, не догадываясь о страсти, разгорающейся в Ричарде, о неодолимом желании дотронуться ладонями до ее груди.
Он тяжело сглотнул, ничего так не желая, как прижаться губами к ее шее, пробежаться пальцами вдоль изгиба бедер и скользнуть под платье.
– Вы выполнили свои обязательства перед моим отцом, женившись на мне. – Она вытянула одну дрожащую руку. – А теперь мы оба можем получить свободу через развод. Это идеальное решение, и отец не сможет остановить нас.
Ричард силился внимать ее словам, но думал только о мягком повороте шеи, о нежной белизне плеч, спины… и груди – того немногого, что виднелось над скромным вырезом платья.
– Развод получить нелегко, – не без труда проговорил Ричард вялым, отяжелевшим голосом. – Какие основания мы предъявим?
Ли учащенно дышала, и Ричард терял разум.
– А какие основания приемлемы?
Ричард пристально разглядывал ряд пуговиц у нее на платье и прикидывал, как быстро сможет снять его.
– Я не знаю. Но полагаю, адюльтер одной из сторон мог бы послужить таким основанием. Ты совершила адюльтер?
Ее гневный взгляд сказал ему, что она не находит это забавным.
Неудивительно. Его мозги отказывались работать, язык еле ворочался, чтобы произносить разумные слова.
– Есть еще одна причина, которую я знаю и о которой предпочел бы не упоминать.
– Да?
Он кивнул. Поддавшись соблазну, пересек комнату и взял ее дрожащие руки в свои.
– И она тоже к нам не относится. Но даже если бы и относилась, на это уйдут годы.
– Годы? – Испуганное придыхание в ее голосе вызвало у него улыбку. Взгляд Ли опустился на его губы, зеленые глаза потемнели от желания, которого она пока не понимала. Может, она и говорит о разводе, но желает его так же сильно, как и он ее.
Она его жена на всю жизнь. Им ничего не остается, как строить будущее вместе.
И все же будущее уже не казалось таким тягостным теперь, когда он знает наверняка, что она непричастна к отцовским интригам. И более того. Она твердо намерена исправить то зло, которое причинил ее отец. Она потрясающая женщина, решившая прожить свою жизнь с храбростью, честью и достоинством – черты, воистину достойные восхищения. И теперь она его жена.
– Да. Годы, – повторил Ричард, поглаживая пальцами запястья, скользя ладонями к локтям. – Чтобы пройти через суд. А потом предстать перед парламентом.
Его жена. От этой мысли горло сдавила странная судорога. И он стащил перчатки с ее рук. Пальцы погладили нежную кожу на внутренней стороне запястий.
– И нельзя забывать о скандале, – добавил он, и это была последняя связная мысль.
– А как насчет аннулирования? – выдохнула Л и, пытаясь сосредоточиться на текущем моменте, а не на шуршании шелка. Разумеется, она знала, какому риску подвергается.
В конце концов, она вспомнила соседские сплетни и всеобщее возмущение, когда лорд Грейдон хотел развестись со своей молодой женой. У него умер сын, и он обезумел от горя, но это не послужило оправданием в глазах света. Осуждение было жестоким. Даже викарий присоединился, читая проповеди о пагубности смертного греха.
Скандал будет преследовать Ли всю оставшуюся жизнь, но она пойдет с высоко поднятой головой. В глубине души она будет знать, что поступила правильно, благородно.
Но когда кончики его пальцев поглаживали запястья, становилось все труднее и труднее думать. Мысли разлетались, как камешки, брошенные в океан.
– Где ты слышала о подобных вещах? – Улыбка его была решительно порочной, как и блеск в дымчато-черных глазах, которые в данный момент не казались такими уж черными.
Нет, прожилки серебра, быстрые вспышки молнии таились в глубинах этих дьявольских глаз.
– Мы женаты, – проговорил он мягко, нежно, словно ему были небезразличны ее чувства, небезразлична она сама. – В горе и в радости. Нам надо принять это и строить нашу жизнь дальше.
Хотя глаза его задержались на ее губах, он не сделал ни одного движения, чтобы поцеловать или привлечь в свои объятия. Единственным прикосновением были его руки на ее руках, пальцы, ласкающие ладони.
– Должно же быть что-то, чего ты хочешь от этого брака.
«Я хочу твоей любви», – подумала Ли.
– Я хочу свободы, – сказала она, и он рассмеялся.
Смех был резким, переполненным мукой и скрытым отчаянием. Какие секреты таит Ричард? Какая боль преследует его прошлое?
– Нет на свете ни одного человека – ни мужчины, ни женщины, – который был бы свободен.
Он сказал это с такой злостью, что внезапный стыд опалил кожу. Тревожась о себе и оплакивая свою судьбу, Ли ни разу не подумала о Ричарде. О том, как изменилась его жизнь. Какие жертвы он принес, чтобы жениться на женщине, на которой не хотел жениться.
Но она больше не могла думать. Ни о разводе, ни об аннулировании, ни о чувстве вины. Он стоял слишком близко, держал ее за руки, и его большие теплые пальцы рисовали круги на ее ладонях, а легкое царапанье ногтей рассылало трепет вверх по рукам. Ли обвела языком губы, которые казались такими пересохшими, словно она бродила в пустыне.
Его взгляд проследовал за движением ее языка.
– Ты позволишь мне поцеловать тебя? – хрипловатым шепотом спросил Ричард.
Ее слова в карете, должно быть, причинили ему боль, осознала Ли. Он не станет заявлять о своих супружеских правах. Он не возьмет то, чего она сама не захочет дать; Он предлагает ей выбор.
«Ты позволишь мне поцеловать тебя?»» Разум говорил «нет», но сердце сказало «да». Ричард – ее муж. В горе и в радости. Он прав. Несмотря на неудачное начало их брака, они должны строить совместное будущее, и она любит его. Она не понимает, как, когда, где и почему. Только знает, что это правда.
Возможно, с первого мгновения их встречи или, быть может, с момента первого поцелуя, когда Ли почувствовала все его желание и одиночество, которое перекликалось с ее собственным отчаянным томлением.
«Ты позволишь мне поцеловать тебя?»
– Да. – Не успело слово слететь с ее губ, как его рот уже завладел ее ртом, и все мысли о разводе и аннулировании растворились вместе со страхами. Ничто больше не имело значения, кроме Ричарда и этого мгновения, его губ, неистово пленяющих ее губы.
Она прильнула к его плечам, грудь расплющило о его торс. Ричард притянул ее к себе, большой ладонью обхватив за затылок. Все мысли разметались, затерялись в ощущениях, головокружительном жаре его кожи, пряном запахе волос, безумной скачке пульса.
Ричард – ее муж, с его бездонными глазами, жадными поцелуями, языком, дразнящим и вкушающим, теплым дыханием. Из ее горла вырвался стон. Этот звук, казалось, воспламенил Ричарда, руки соскользнули на спину, пальцы стали тянуть за ленточки и расстегивать пуговицы платья. Когда оно соскользнуло с плеч, мягкий шелк растекся вокруг ног, и Ли задрожала, но не от холода, а от невыносимого желания.
Остальные предметы ее туалета последовали, один за другим, за платьем, пока она не осталась в одной тонкой рубашке. Ричард подхватил Ли на руки и, вновь прильнув ртом к ее губам, понес к кровати. Ли следовало бы бояться, но она, к своему удивлению, чувствовала себя в безопасности. Даже когда его длинные ноги скользнули по ее ногам, прижимая к покрывалу. Свет от камина играл на резких чертах его лица, в таинственных глубинах глаз.
Подняв руку, Ли обвела его щеки, скулы, изучая очертания колючего подбородка. А потом Ричард отстранился. Зачарованная, Ли наблюдала, как он медленными, мучительно медленными движениями стаскивает с себя сюртук, развязывает галстук. К тому времени, когда на пол полетел жилет, она не могла дышать, словно в комнате не стало воздуха. Ли закрыла глаза.
Паника пыталась завладеть ею, подстрекала соскочить с кровати и убежать из комнаты, из дома, от Ричарда, от опасности, манящей ее к нему. «Он не любит тебя!» – кричал разум. «Но полюбит», – говорило сердце.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подари мне счастье"
Книги похожие на "Подари мне счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джанмария Анелло - Подари мне счастье"
Отзывы читателей о книге "Подари мне счастье", комментарии и мнения людей о произведении.