Авторские права

Мэри Пирс - Джек Мерсибрайт

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Пирс - Джек Мерсибрайт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-Пресс, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Пирс - Джек Мерсибрайт
Рейтинг:
Название:
Джек Мерсибрайт
Автор:
Издательство:
ОЛМА-Пресс
Год:
1995
ISBN:
5-87322-246-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джек Мерсибрайт"

Описание и краткое содержание "Джек Мерсибрайт" читать бесплатно онлайн.



В романе «Джек Мерсибрайт» раскрыта непростая судьба главного героя, который, несмотря на трудности и потери, сумел сохранить в себе честность, доброту и порядочность.

Яркие характеры героев, искренность отношений, любовь, доброта делают роман интересным для читателя.






– Да, может быть, и так.

– Боже мой! – резко воскликнула она. – Вы что, вообразили себе что-то иное? Вы подумали, что я, как девчонка, размечталась о любви?

– Нет, я так не думал, – сказал ей Джек.

– Я вас не люблю. Вам не стоит волноваться по этому поводу! Мне уже тридцать шесть лет – я не глупенькая романтичная девчонка! В этом плане вы для меня значите не больше, чем бревно! Я хочу знать, вы меня поняли или нет?!

– Мне совершенно ясно, – кивнул головой Джек.

– Тогда я попрощаюсь с вами, а вы тщательно обдумайте мое предложение.

– Мне не о чем думать.

– Нет, вам есть о чем подумать, – спокойно настаивала мисс Филиппа.


На следующее утро она собрала свои вещи и вернулась в господский дом. Они снова остались в доме вдвоем – он и Линн. Линн была очень довольна.

– Это наш дом, – сказала она Джеку, – ты тут хозяин, а я хозяйка, правда?!

– Ты права. Мы будем действовать вместе, как хорошая упряжка лошадей. Как Спендлберри и Динкимей, как Минта и Мейзи, как Даймонд и Дарки. И так будет всегда – ты и я в одной упряжке!

Уже шла вторая неделя апреля. Воздух был мягким и душистым, и все зазеленело. Джек снова занимался землей на шестнадцати акрах, которые он старался отвоевать у целины. Это продолжалось уже почти год. И на этот раз он снова и снова боронил ее. Он добивался того, чтобы она вернула себе плодородие и была готова к первому севу после почти четверти века простоя. С ним работал Эрни Стреттон и Джонатан Кирби.

В субботу утром, в перерыве между ливнями, мисс Филиппа подошла к калитке и, облокотясь на нее, наблюдала за Джеком. Он не обращал на нее внимания и продолжал работу, медленно поднимаясь вверх по склону поля. Потом с лошадьми спускался вниз. Работа текла своим чередом. Мисс Филиппа резко открыла калитку и, приподняв высоко юбки над высокими, застегнутыми на пуговицы башмаками, прошла через поле к Джеку.

– Вы избегаете меня?

– У меня нет времени, мне нужно работать.

– Уже прошло три дня с тех пор, как я покинула ваш дом. Мне нужно знать ответ.

– Я ответил вам раньше.

– Я вас не понимаю, никак не могу понять вашу позицию.

– По-моему, вы и не пытались меня понять, – пожал плечами Джек. – Хотя, если задуматься, я вас тоже не понимаю.

– Все очень просто. Незамужняя женщина всегда находится в невыгодном положении. Поэтому мне нужен муж!

– Если дело только в этом, мне кажется, что у вас проблем не будет.

– Но я вам доверяю! – вдруг горячо заявила мисс Филиппа. – Вы – единственный человек в мире, которому я доверяю! Вам это понятно?! Вы не понимаете, как важно и ценно, когда люди доверяют друг другу.

– Я согласен, что это действительно очень ценное качество, но нельзя купить душу и тело человека. Кроме того, доверие должно быть обоюдным.

– Браун Элмс станет вашей фермой. Вы что, не понимаете этого? Ферма размером более шестисот акров! Вы станете ее хозяином. Неужели это вас не прельщает?

– Если дело касается работы, то я и так хозяин. Я сделал эту ферму тем, чем она является в данный момент. Конечно, я этим горжусь, не могу отрицать этого, но мне все равно, на чье имя она записана в документах!

– Где вы были бы, если бы не я? Кем вы были, когда я в первый раз увидела вас, погибающего в старом разрушенном коттедже? Отвечайте, кем вы были тогда?

– Тем же, кто я есть в настоящий момент, – сказал Джек, – просто человеком.

– Вы были никем! – воскликнула Филиппа. – И вы останетесь никем, если пойдете против меня. Мне стоит только щелкнуть пальцами, и я могу либо сломать вас, либо возвысить! Помните, что здесь все зависит только от меня – дом, в котором вы живете, деньги, которые вы получаете, все, что у вас есть, все зависит от меня!

– Я работаю за свою зарплату! И не собираю деньги, как яблоки с дерева!

– Работа! – крикнула Филиппа. – Что для меня работа и рабочие, когда я могу нанять пару за пятачок в базарный день!

– И вы считаете, что брак сделает нас равными? Я имею в виду в ваших глазах? Вы действительно верите в это?

– Вы будете моим мужем. Что вам еще нужно? Она повернулась и пошла с поля. Он секунду стоял и разглядывал отпечатки ее следов на земле. Земля была мягкой и пышной. Это была хорошая земля. Потом Джек прикрикнул на лошадей, и борона уничтожила ее следы.

Когда он закончил работу, то решил, что поле можно будет засевать уже в понедельник. Приведя лошадей в конюшню, он сказал об этом Стреттону.

– Ну, – сказал ему Стреттон, – ты, наверное, сам захочешь посеять там овес. Ты же привел в полный порядок и подготовил эту землю. Ты здорово поработал над ней.

Джек равнодушно пожал плечами.

– Неважно, кто это сделает, самое главное, чтобы дело делалось.


Вечером он спросил Линн.

– Как ты смотришь на то, чтобы нам с тобой отправиться в путешествие?

– Куда? Куда мы поедем? – спрашивала она, широко раскрыв глаза.

– Ну, я пока еще не знаю. Мы поймем, когда прибудем на место.

– Мы поедем вместе?

– Конечно! – ответил ей Джек. – Ты же не захочешь уехать одна, здесь оставив своего старенького папочку? Я ведь говорил тебе, что мы – одна команда, и станем трудиться, как парочка хороших рабочих лошадок. Мы всегда будем вместе – в дождь и солнце, в снег и ветер. Как тебе нравится мое предложение?

– Да, поехали в путешествие! Мы поедем на поезде?

– Нет, не на поезде. Может, нам лучше отправиться на своих двоих?! Если мы поедем на поезде, то многого не сможем увидеть.

– Когда мы отправляемся?

– Если ты не против, то завтра утром, – сказал Джек.

– Прямо утром? – с сомнением в голосе повторила Линн, широко раскрыв глаза.

– Да, мы встанем рано, отправимся в путь, когда трава еще будет в росе, когда только начнет петь в небе жаворонок. Если нам повезет, то сможем увидеть, как просыпаются полевые ромашки, как они зевают, и потягиваются, и высоко поднимают свои головки из травы.

– Правда? Мы все это сможем увидеть? – повторила радостно Линн.

– Конечно! Мы увидим, как петухи бьют крыльями и кричат «Кукареку!», чтобы разбудить весь мир. Я знаю, что тебе это понравится, потому что ты всегда рано вскакивала с постели и старалась все увидеть!

– Когда ты меня разбудишь?

– Рано-рано, я тебе уже сказал. И пусть завтра будет хороший яркий денек и не так много апрельских дождей.

– Когда я стану молиться, я попрошу, чтобы в небе было солнышко!

– Да, пожалуйста, сделай это, – сказал Джек. – И потом постарайся сразу заснуть, чтобы завтра ты была полна сил и энергии.

На следующее утро на рассвете он разбудил ее. Они позавтракали. Потом Джек упаковал несколько ее платьев и свою одежду в старую холщовую сумку.

– Мне можно взять с собой куклу?

– Конечно! Мы же не можем уехать и оставить здесь твою красавицу одну. Положи ее поверх моих сорочек, чтобы ей было мягко и удобно.

– Мы берем с собой хлеб и сыр?

– Да, все, что здесь осталось. Мы возьмем с собой все продукты. Я никогда не отправляюсь в путешествие, не взяв с собой побольше хлеба и сыра.

Он вынул свои сбережения из старого глиняного горшка и положил их в карман. Потом затушил огонь в очаге. Линн была немного сонной, но она сразу повеселела, как только вышла за порог на свежий утренний воздух.

– Мы вернемся? – спросила она.

– Нет, моя радость, мы не станем сюда возвращаться. Не следует сюда возвращаться, – ответил ей отец.

Он запер дверь и засунул ключ в солому, покрывавшую крышу. Девочка смотрела на него с удивлением. У нее дрожали губы.

– Мы разве не станем прощаться с тетушкой Филиппой?

– Мы не можем сделать этого – еще очень рано. Она досматривает последние сны!

– И мы не станем прощаться ни с Сисси, ни с Харви, ни с мистером Гонлетом?

– Наверное, нам лучше не делать этого, – ответил ей Джек, – иначе на это уйдет целый день, и мы уже не сможем отправиться в путешествие.

– А нам нужно уходить отсюда?

– Мы же решили отправиться путешествовать. Ты помнишь об этом? Мы должны посмотреть мир.

– И ромашки, – добавила Линн, – мы должны увидеть, как они просыпаются в поле!

– Правильно, девочка моя. Нам нужно все увидеть вокруг, тогда мир станет для нас таким интересным.

Джек усадил Линн к себе на плечи. За ними закрылись ворота, и они отправились по извилистой дороге между полями, которые все еще плавали в молоке тумана.

– Линн Мерсибрайт, вам удобно?

– Да, – ответила ему Линн.

– Мне кажется, что нам повезло с погодой. Думаю, день будет хорошим.

– Куда мы идем? Там будет нам хорошо? Я стану там ходить в школу, и у меня появятся друзья? Будет ли там река, леса и горы?

– Мы с тобой сами выберем место, – ответил ей отец. – Мы останемся там, где нам понравится, и посмотрим, как приживемся. Но выбирать будем вместе – ты и я.

– А там будут лошади?

– Мне еще не встречались места, где бы не было лошадей.

– А там будут хорошие люди?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джек Мерсибрайт"

Книги похожие на "Джек Мерсибрайт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Пирс

Мэри Пирс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Пирс - Джек Мерсибрайт"

Отзывы читателей о книге "Джек Мерсибрайт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.