Майкл Муркок - Вечный воитель / The Eternal Champion

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вечный воитель / The Eternal Champion"
Описание и краткое содержание "Вечный воитель / The Eternal Champion" читать бесплатно онлайн.
Первый роман саги повествует о землянине 20-го века Джоне Дейкере, которому начинают сниться сны, что его зовут люди из другого мира. Через некоторое время он переносится туда в тело великого героя прошлого по имени Эрекозе. Прежний Эрекозе поклялся, что вернется, если вернутся старые враги человечества — элдрены. И Джон Дейкер, принимая свою роль защитника человечества, начинает сражаться с элдренами — гуманоидной, но нечеловеческой расой. Однако постепенно он начинает понимать, что вовсе не элдрены — зло, и, влюбившись в принцессу элдренов Эрмижад, делает свой выбор…
Почестей мне почти никто не оказывал, потому что вид у меня был потрепанный, а лицо и доспехи покрывал толстый слой пыли; да к тому же жители Некраналя не особенно жаловали одиноких рыцарей, из числа тех, что осрамились перед элдренами.
Я подъехал ко Дворцу десяти тысяч окон. Над внутренним двориком нависла угрюмая тишина. Короля в Приемном зале не было; Иолинда тоже отсутствовала.
Пройдя в свои старые покои, я сбросил доспехи.
— Когда уехала принцесса Эрмижад? — спросил я у раба.
— Разве она должна была уехать, хозяин?
— Что? Где она?
— В своей комнате, наверно.
Поправив нагрудник, который не успел снять, и прицепив к поясу меч, я выбежал в коридор.
Оттолкнув стражника, я ворвался в комнату Эрмижад.
— Эрмижад! Почему ты здесь? Где король? Ведь он обещал отпустить тебя в обмен на мою свободу.
— Я ничего не знаю, — ответила она. — Я подозревала, что Арджевх так близко, иначе… Я перебил ее.
— Пошли. Надо найти короля и потребовать от него ответа, а потом отправить тебя к брату.
Я чуть ли не силком вытащил девушку из комнаты. Мы обшарили дворец сверху донизу и наконец отыскали короля в его личных покоях. Он совещался с Ролдеро.
— В чем дело, король Ригенос? Я дал слово принцу Арджевху, что Эрмижад отпустят на свободу. Я поручился ему в том своим честным словом! И вот я вернулся, а принцесса Эрмижад — по-прежнему пленница. Я требую, чтобы ты немедля освободил ее!
Король и Ролдеро расхохотались.
— Опомнись, Эрекозе! — воскликнул Ролдеро. — Ну кто, скажи на милость, держит слово, данное элдренскому псу? Ты возвратился, и заложница осталась в наших руках. Так радуйся же! Сколько раз тебе повторять, что элдрены — не люди?
Эрмижад улыбнулась.
— Не тревожься, Эрекозе. У меня много друзей. Она закрыла глаза и начала что-то вполголоса напевать.
Сперва слов было не разобрать, но голос девушки поднимался все выше, выводя причудливые рулады.
Ролдеро рванулся к ней, вытаскивая из ножен меч.
— Колдовство!
Я заступил ему дорогу.
— Отойди, Эрекозе! Эта шлюха призывает демонов!
Я обнажил клинок и выставил его перед собой, не подпуская Ролдеро к Эрмижад. Я не имел ни малейшего представления о том, что она делает, но намеревался помочь ей.
Ее голос вдруг понизился до шепота. Она замолчала, а потом воскликнула:
— Братья! Братья из Призрачных Миров! На подмогу!
Глава 21
КЛЯТВА
Откуда ни возьмись в помещении появилась добрая дюжина элдренов. Их лица чем-то неуловимо отличались от лиц Арджевха и Эрмижад. Я понял, что это и есть половинники.
— Вот оно! — вскричал Ригенос. — Колдовство! Она ведьма! Я говорил тебе. Ведьма!
Половинники молча окружили Эрмижад, соприкасаясь телами с ней и друг с другом.
— Прочь отсюда, братья! — крикнула девушка. — Назад в лагерь элдренов!
Очертания их тел сделались размытыми, как будто они одновременно находились в нашем измерении и в каком-то еще.
— Прощай, Эрекозе! Надеюсь, мы встретимся при иных обстоятельствах!
— Обязательно! — отозвался я. Эрмижад пропала.
— Изменник! — гаркнул король. — Ты помог ей бежать!
— Ты умрешь в мучениях! — добавил Ролдеро, глядя на меня с отвращением.
— Никакой я не изменник, — возразил я. — Изменники вы! Вы изменили своему слову, нарушили заповеди предков. Не вам обвинять меня, тупые вы…
Не докончив фразы, я развернулся на каблуках и вышел из комнаты.
— Ты проиграл сражение, Воитель! — крикнул мне вслед король Ригенос. — А люди не щадят побежденных!
Я отправился на поиски Иолинды. Как выяснилось, когда я заглядывал к ней, она гуляла по балконам. Я поцеловал ее, надеясь встретить у нее понимание и сочувствие. Мне показалось, я приложился губами к каменной глыбе. Она, по-видимому, отнюдь не собиралась сочувствовать мне. Разомкнув объятия и отступив на шаг, я пристально поглядел на нее.
— Что-нибудь не так?
— Ну что ты, — ответила она. — С чего бы? Ты жив и здоров, а я боялась, что ты погиб.
«Значит, дело во мне? Во мне?»
Я постарался отогнать беспокойную мысль. Но может ли мужчина принудить себя любить женщину? И может ли он любить двух женщин одновременно?
Я в отчаянии цеплялся за воспоминания о моей любви к Иолинде, любви с первого взгляда.
— Эрмижад в безопасности, — выпалил я. — Она призвала себе на помощь братьев-половинников.
Теперь, когда она возвратилась к брату, войско элдренов покинет наши края. Так что радуйся.
— Я радуюсь, — ответила она. — А ты, должно быть, счастлив, что нашей заложнице удалось бежать!
— Что ты имеешь в виду?
— Отец сказал мне, что эта мерзавка околдовала тебя. Ты чуть ли под ноги ей не стелился!
— Что за чепуха!
— И вообще ты предпочитаешь элдренов людям! Погостил, так сказать, у нашего злейшего врага…
— Прекрати! Что за бред!
— Разве? По-моему, отец сказал правду. На последних словах ее голос надломился. Она отвернулась от меня.
— Иолинда, я люблю тебя, тебя одну.
— Я не верю тебе, Эрекозе.
Что подтолкнуло меня тогда, что заставило дать клятву, которая определила наши судьбы? Неужели, видя, что моя любовь к Иолинде слабеет, и поняв, что она — истинная дочь своего папаши, я попытался спастись в придуманной любви?
Не знаю. Но я сделал то, что сделал.
— Я люблю тебя больше жизни, Иолинда! — вскричал я. — Я выполню любое твое повеление.
— Не верю!
— Я люблю тебя! И докажу это!
Она повернулась ко мне. В глазах ее были боль и упрек. И тоска — горькая, бездонная тоска. А еще — гнев и жажда мести.
— И как ты докажешь мне свою любовь, Эре-козе? — спросила она вкрадчиво.
— Я клянусь тебе, что покончу с элдренами.
— Со всеми?
— Со всеми до единого.
— И никого не пощадишь?
— Никого! Никого! Я хочу наконец совершить то, для чего был призван: мне нужно покончить с элдренами. Лишь тогда я обрету покой — лишь тогда!
— А принц Арджевх и его сестра?
— Я убью их!
— Клянешься? Ты клянешься?
— Клянусь! А когда умрет последний элдрен и весь мир будет принадлежать нам, я брошу его к твоим ногам, и мы поженимся.
Она кивнула.
— Хорошо, Эрекозе. Увидимся вечером.
И выскользнула из комнаты.
Я отцепил меч и с размаху швырнул его на пол.
Следующие несколько часов обернулись для меня мучительнейшей пыткой.
Однако я дал клятву.
Постепенно я успокоился. Я не собирался отказываться от данного слова. Я покончу с элдренами. Я избавлю от них мир и избавлюсь тогда сам от беспрестанной свистопляски в мыслях.
Глава 22
БОЙНЯ
Я превратился в автомат, и сны и смутные воспоминания перестали донимать меня. Впечатление было такое, что они своим отсутствием вознаграждали меня за превращение, которое произошло со мной. А останься я человеком, подверженным угрызениям совести, они попросту доконали бы меня.
Так я думал. Кто знает, насколько соответствовали мои домыслы истине? И потом, где подтверждение тому, что катарсис, которого я ждал и к которому стремился, принесет мне успокоение?
В месяц, занятый подготовкой к великой войне с элдренами, я редко виделся с Иолиндой, а под конец совсем забыл про нее и полностью сосредоточился на разработке планов предстоящей кампании.
Мне удалось дисциплинировать мозг. Я не позволял эмоциям, будь то любовь или ненависть, отвлекать меня от дела.
Я обрел силу, а обретя ее, потерял человечность. Люди много судачили об этом. Однако, избегая моей компании, они почитали меня как воина и потому рады были, что Эрекозе — с ними.
Арджевх с сестрой давно уже вернулись к себе в Мернадин. Теперь они наверняка поджидали нас и готовились к битве.
Мы решили не отказываться от давешней задумки и совершить набег на Внешние острова — ворота в Призрачные Миры на Краю Света. Мы намерены были закрыть их раз и навсегда.
Плавание было долгим и многотрудным, но наконец впереди показались лишенные растительности холмы Внешних островов. Мы настороженно приглядывались к ним.
Со мной был Ролдеро, угрюмый и молчаливый, вовсе не похожий на прежнего графа. Подобно мне, он заставил себя забыть обо всем, кроме ратных дел.
С опаской мы вошли в гавань. Однако элдрены, должно быть, загодя прознали о наших планах. Их города оказались брошенными. В них не было ни женщин, ни детей — никого, если не считать горсточки воинов, которых мы убили на месте. И ни следа половинников. Видно, Арджевх не солгал, говоря о том, что ворота в Призрачные Миры скоро закроются.
Не испытывая особого воодушевления, мы разграбили города, разобрали их по камешку И спалили дотла. Стремясь доискаться причин, по которым элдрены покинули свои дома, мы, прежде чем убить захваченных в плен солдат, подвергли их допросу с пристрастием. Они ничего нам не сказали, но я в глубине души и так знал, в чем тут дело.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вечный воитель / The Eternal Champion"
Книги похожие на "Вечный воитель / The Eternal Champion" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Муркок - Вечный воитель / The Eternal Champion"
Отзывы читателей о книге "Вечный воитель / The Eternal Champion", комментарии и мнения людей о произведении.