Виктор Заммит - Адвокат Тонкого мира
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Адвокат Тонкого мира"
Описание и краткое содержание "Адвокат Тонкого мира" читать бесплатно онлайн.
Юрист из Австралии представляет свидетельства в пользу жизни после смерти.
Нет ничего более важного на Земле, чем знание о том, что произойдет с нами после физической смерти. Вне всяких сомнений, существуют надежные факты, свидетельствующие в пользу жизни после смерти. Австралийский адвокат Виктор Заммит посвятил этим исследованиям многие годы своей жизни и научно доказывает в своей книге то, что жизнь после смерти действительно существует.
Результаты своих исследований Виктор Заммит направил многим экспертам — ученым, теологам, материалистам и непоколебимым скептикам — и предложил их проверить и опровергнуть, если получится. Более того, на своем сайте (www.victorzammit.com) Заммит информирует о том, что его спонсоры выплатят $ 1 000 000 любому человеку в мире, кто сумеет продемонстрировать некорректность представленных им доказательств. До сих пор ни один скептик не смог оспорить факты, представленные в книге Заммита. И миллион долларов по-прежнему никому не достался.
А Виктор Заммит утверждает: «Одно из самых замечательных открытий, которые мы можем сделать на основе информации, переданной с иной стороны, — любовь продолжается после физической смерти! Да, мы все встретим тех, кого мы любим, когда оставим этот мир. Это не принятие желаемого за действительное. Это научный факт!»
Эта книга вселяет надежду.
Кроме того, известен целый ряд поразительных случаев контактов через планшетку со случайными духами. Это были духи, неизвестные участникам спиритического сеанса. Но, несмотря на это, вступив в контакт, они верно называли разнообразные факты — имена, адреса, профессии, а иногда и огромное количество других сведений. Доктор Алан Голд (Alan Gauld) исследовал 37 случаев неожиданных контактов из 240, происшедших во время спиритических сеансов с планшеткой в одном из домов Кембриджшира в период 1937-1954 годов (Gauld 1966-72: 273-340).
В докладе, представленном ОПИ, Голд объясняет, как проводил детальную проверку некоторых из них — иногда спустя более двадцати лет после контакта — и сумел подтвердить значительное число деталей по крайней мере в четырех случаях.
В случае Густава Адольфа Бидермана Голд сумел подтвердить личность вступившего в контакт духа и следующую конкретную информацию:
Я жил в Лондоне.
Мой дом находился в Чарнвуд-Лодж.
По национальности я немец.
Настоящее имя Адольф Бидерман. Я был известен под именем Густав. Так меня называли.
Я был рационалистом. Мне исполнилось семьдесят лет, когда я умер.
У меня был собственный бизнес.
Я сотрудничал с Лондонским университетом.
Я умер более года назад.
Во всех этих случаях, указывает Голд, участники спиритических сеансов не стремились к славе или деньгам. Голд был убежден, что они бы не стали дурачить исследователей.
23. Ксеноглоссия
— Даже если существование телепатии доказано, — заявил известный биолог Уильяму Джеймсу, — ученые должны объединиться, чтобы пресечь и скрыть это явление, ибо оно может нарушить то единообразие, без которого деятели науки не смогут продолжить свои исследования.
Брайан ИнглисОдин из самых удивительных феноменов психики, который верующие, скептики и атеисты постоянно игнорируют, — это ксеноглоссия, способность говорить и писать на иностранном языке, которого человек ранее не знал и не учил. После того как были испробованы все другие возможные объяснения этому явлению — мошенничество, генетическая память, телепатия и криптомнезия (память об изученном ранее иностранном языке), — ксеноглоссия была признана доказательством другой памяти о языке, который был изучен в прошлой жизни или в результате общения с бесплотным существом — духом человека.
Устная и письменная речь на неизвестном языке
Задокументировано много случаев записи устной и письменной речи детей и взрослых на языках, которые эти люди раньше никогда не изучали. Иногда это случалось спонтанно, но чаще всего люди делали это под гипнозом или в состоянии измененного сознания. В некоторых случаях человек помнил лишь несколько слов, но иногда совершенно свободно общался с носителями иностранного языка. Иногда человек свободно говорил на забытых диалектах, на которых уже не говорят несколько столетий.
• Доктор Морис Нетертон (Morris Netherton) описывает случай, когда одиннадцатилетний мальчик, находясь под гипнозом, в течение одиннадцати минут говорил на древнем китайском диалекте. Его речь записали на пленку. Запись была продемонстрирована специалистам-востоковедам из Калифорнийского университета, и оказалось, что это дословный пересказ отрывка из запрещенного в древнем Китае текста религиозного содержания (Fisher 1986: 202).
• Американский медиум Джордж Валентайн (George Valentine), находясь в состоянии транса, проводил сеансы на русском, немецком, испанском и уэльском языках. Бразильский медиум Ми-рабелли произносил и записывал объемные технические документы на более чем тридцати языках, включая сирийский и японский, в присутствии многих ученых и пятитысячной толпы зрителей (см. главу 10 и Lazarus 1993: 121).
• В 1977 году врачи тюрьмы в Огайо, США, обнаружили, что осужденный за изнасилование преступник по имени Билли Маллиган стал одержим двумя личностями, каждая из которых говорила на своем языке. Маллиган родился и вырос в США и не говорил на иностранных языках. Но когда им «овладевал» дух по имени Абдул, Маллиган превосходно говорил и писал по-арабски, а когда дух по имени Ружен — преступник изъяснялся на отличном сербском языке (Lazarus 1993: 83).
Обман и заблокированная память не могут служить объяснением
Наиболее очевидное объяснение этих случаев — либо преднамеренное мошенничество, либо то, что человек изучал данный язык в раннем детстве и не помнит об этом. Добросовестные исследователи всегда стремятся самым тщательным образом изучить эти две возможности.
Доктор Йен Стивенсон, авторитетный американский ученый, провел специальное исследование по ксеноглоссии, и его книга, которая так и называется «Ксеноглоссия» (Xenoglossy, 1974), — один из ключевых научных трудов в этой области. В книге ученый представил документы, касающиеся 37-летней американки. Под гипнозом эта женщина демонстрировала полное изменение тембра голоса и своей личности — она становилась мужчиной. При этом она свободно говорила на шведском языке — в обычном состоянии женщина абсолютно ничего не понимала и совсем не говорила по-шведски.
В течение более восьми лет доктор Стивенсон принимал непосредственное участие в наблюдениях за этой женщиной. К исследованию были подключены лингвисты и другие эксперты и специалисты, дотошно исследовавшие все другие возможные объяснения данного феномена. Обман был исключен по ряду объективных, независимых причин, которые Стивенсон особо подчеркивает в своем исследовании. Биографии женщины и ее родственников были тщательно изучены. Семья — муж и жена — находилась под пристальным наблюдением исследователей. Не желая огласки, эти люди согласилась на публикацию данного исследования только с условием изменения их имен. Оба они — и муж, и жена — пользовались репутацией честных и порядочных людей, их поведение можно было Назвать образцовым. Несомненно, здесь отсутствовал мотив личной выгоды. Напротив, эти люди испытывали крайние неудобства вплоть до полного завершения исследования, которое длилось несколько лет.
Криптомнезия — воспроизведение иностранного языка, который человек изучал в раннем детстве, — также была исключена в этом случае. Во время исследования не оправдалось ни одного предположения о том, что в детстве или в юности она или ее родители изучали шведский язык или общались со шведами.
Другой случай, изученный Стивенсоном с аналогичной тщательностью, описан в «Журнале американского общества психических исследований» в июльском номере за 1980 год. 32-летняя женщина из Индии по имени Аттар Хадар внезапно стала домохозяйкой, проживающей в Западной Бенгалии в начале XIX века. Она неожиданно для всех и для себя самой начала говорить по-бенгальски вместо своего родного языка марати. В течение нескольких дней, а иногда и недель необходимо было приглашать переводчика с бенгальского языка, чтобы эта женщина могла общаться со своей семьей.
Лайалл Уотсон (Lyall Watson) описывает случай с десятилетним филиппинским мальчиком. Ребенок не имел контактов с другими культурами и языками, кроме родного. Несмотря на это, находясь в трансе, мальчик свободно говорил на языке африканских зулусов, которого он в принципе не мог нигде слышать. Сам Уотсон обнаружил это только потому, что в молодости жил в Африке (Lazarus 1993: 84).
Австралийский психотерапевт Питер Рэмстер (Peter Ramster) свидетельствует о нескольких тщательно исследованных случаях. В своей книге «В поисках прошлых жизней» (The Search for Lives Past, 1990) он описывает случай с Синтией Хендерсон. Ее знакомство с французским языком длилось в течение всего лишь нескольких месяцев и ограничилось только начальными сведениями, когда она училась в старших классах школы. Несмотря на это, под гипнозом Синтия смогла поддерживать продолжительную и содержательную беседу с носителем языка, настоящим французом, специалистом-филологом, который однозначно заявил, что его собеседница говорила абсолютно без какого-либо акцента на языке, на котором общались во Франции в XVIII веке.
Общение на мертвых языках
В некоторых случаях люди, находясь в состоянии транса, общались на языках, вообще не существующих в настоящее время или известных только узкому кругу профессиональных лингвистов.
• Доктор Джоэль Виттон (Joel Whitton) ссылается на случай с Гарольдом Яворски, который, находясь под гипнозом, записал предложение из двадцати двух слов, которые он «услышал» в прошлой жизни, будучи викингом. Независимые лингвисты сумели перевести десять слов из этой фразы, идентифицировав их как древнескандинавские. Еще несколько слов оказались принадлежащими русскому, сербскому и древнеславянскому языкам. Все эти слова касались морской тематики (Whitton and Fisher 1987: 210).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Адвокат Тонкого мира"
Книги похожие на "Адвокат Тонкого мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктор Заммит - Адвокат Тонкого мира"
Отзывы читателей о книге "Адвокат Тонкого мира", комментарии и мнения людей о произведении.