Эрик Нёхофф - Безумное благо
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Безумное благо"
Описание и краткое содержание "Безумное благо" читать бесплатно онлайн.
Люди выкрикивали имена. Спор был слишком шумным. Девушка оторвала половину ногтя зубами. Она и впрямь странная. Мне хотелось, чтобы она ушла. Вали отсюда, дура. В двадцать лет я говорил вот так о девчонках и не парился. Дура, лахудра, чмошница — за термином не приходилось лезть в карман. И эти термины никогда не были лестными. Возможно, они употребляли нечто подобное в наш адрес. Я чувствовал, как кровь густеет в моих венах. Я внезапно оказался как будто в огромной печи. Целая армия лилипутов долбила мой череп кирками.
— Тупая ослица.
— Что вы сказали?
— Какая тут улица?
— Западный Бродвей.
— А-а-а.
— Вы не знаете, где находитесь?
— Нет, теперь уже не совсем.
— Тогда вы настоящий нью-йоркец.
Что она говорила? Ее бормотание нельзя было разобрать. В ее улыбке были искренность и надежда. Я улыбнулся презрительно и устало. Взял ее руку и поцеловал. От такой смелости она хихикнула.
— Что у вас в рюкзаке?
— А, а? Все мои секреты.
— И все туда помещаются?
Рядом с нами чернокожий с бритым черепом и золотой цепью поверх фиолетовой водолазки пил калифорнийское шампанское. В динамиках взорвался голос Мадонны.[93] Я пытался привлечь внимание бармена. Дура из Бордо жестом показала, что достаточно. Извинившись, удалилась в туалет. Молния на ее рюкзачке была открыта ровно на треть, если я не ошибался в подсчетах. Я был весь мокрый от пота. Швы брюк терли мне ноги. Я попытался что-то сказать шмыгающей носом блондинке, но она лишь пожала плечами в ответ. Она глядела на меня, стиснув зубы. Даже под пытками невозможно было бы определить, это гримаса или улыбка. Уже действительно поздно. Мой язык начинал заплетаться. Я никого не знал. Мне начинало становиться скучно. Я знаю, вы в очередной раз скажете, что были в «Студио 54»[94] на дне рождения Бьянки Джаггер,[95] и она приехала верхом на белой лошади. Довольно с меня ваших былых подвигов. Я чувствовал себя свободным и несчастным. Я бы так хотел быть здесь вместе с Мод. Я бы так хотел никогда не встречать вас.
Меня схватили за локоть. Девица из Бордо предлагала трахнуться.
— Где же?
— В сортире.
— Не думаю, что это хорошая идея.
— Я пошутила.
Она втянула через соломинку остатки из своего стакана. Взгляд ее удивительным образом вдруг сделался грустным. Глаза были чересчур широко расставлены. Я был в нерешительности.
— Вам следовало бы покончить с собой, — сказала она.
— Я уже умер.
Она потрепала меня по щеке.
— Где вы научились зарабатывать столько денег?
— Мои разводы. Отличная была тренировка. Но имейте в виду, я всегда сама платила за аборты.
Я глупо ухмыльнулся. Мысль о том, что мы с Мод не поженились, приносит мне мимолетное облегчение. Две двойняшки, одинаково одетые, танцевали вместе. Их груди ритмично тряслись, когда ноги приседали. Они умели танцевать. Они танцевали здорово. Даже если бы на них не были надеты одинаковые платья, их невозможно было бы различить. До знакомства с Мод я не имел ничего против перспективы перехватить любую подходящую девчонку, хотя бы для пробы. Эта блажь прошла. Речь больше не шла о верности — скорее о большой усталости. Я догадывался, что произойдет. Пальцы, пробирающиеся под одежду, раздвинутые ноги, язык, работающий сразу везде, тот же старый пыл. Большое спасибо.
Валери из Бордо порылась в рюкзачке и вытащила ванильный «Чупа-Чупс». Сняла обертку и засунула леденец в рот. На правой щеке образовалась шишка. Она была практически единственной, кто здесь улыбался. Клиенты кривили морды. Нарочно. Было бы вульгарно показывать, что тебе весело. Не знаю, зачем я вам все это говорю. Какое вам дело до нью-йоркских модных клубов? Через три месяца этот клуб закроют и заменят другим.
— Эй, меня зовут Стефани, а не Валери, — сказала девица из Бордо.
Она исчезла на танцполе. Вечер становился совсем уж необычным. Эта девица. Что я в ней нашел особенного? Я вышел и поднял руку, подзывая такси.
Горничная робко постучала в дверь. Я безапелляционно заорал: Noooooo! Она не стала настаивать. Меня снова вырвало. Что я такое съел отвратительное? Я стоял на коленях перед унитазом, затянутый в вонючую майку на два размера меньше. Пришлось несколько раз спускать воду, чтобы смыть всю эту дрянь, крутившуюся в водовороте разноцветных разводов. Может, у меня температура? Или это все еще разница во времени. Я дотащился до кровати и зарылся лицом в подушку. Она пахла лавандой. Я скинул ее на палас. Я проснулся от приступа кашля. Электронные часы показывали 22:13. Я был измотан, но мне уже было получше. Мне приснилось, что у меня выпали почти все зубы. Сидя в ресторане с заказчиком, вдруг почувствовал, как зубы отделяются от десен. Мой язык осторожно ощупывал чудом удержавшийся резец. Я извинялся и уходил в туалет, чтобы достать вставные зубы. Простите, если мои сны еще отвратнее, чем реальность. Я вскочил как ужаленный. Взял из мини-бара «колу-лайт» и выпил прямо из горлышка. Я старел: мне уже даже не удавалось рыгнуть, когда я пил «кока-колу». Я забыл в Париже свою бритву.
Вдруг у меня появилась идея.
— Я тебя разбудил?
— Нет, — сказал я, переворачиваясь под одеялом.
Почему мы так часто врем, когда дело касается сна?
Я откинулся на спинку кровати. Это был Давид. Я оставил ему сообщение. Он фотограф, уже скоро десять лет, как в Нью-Йорке.
Я купил новый «Жиллетт Мах 3». Ни одного пореза. Ни одной струйки крови на подбородке (подумать только, эти козлы отказались доверить нам свой бюджет). Я вспомнил, что мой отец пользовался только электрической бритвой. Дул на сеточку, и тысячи черных точек оседали на белой раковине. Чего это я вдруг подумал про отца? Я не видел его много недель. Все это время он, несомненно, был на своей вилле на Майорке со своей очередной дурой. Я принимаю душ, изучаю флакон шампуня одной норвежской марки (надо поговорить о ней с Борисом), вытираюсь махровым полотенцем, импортированным из Египта, сажусь напротив телевизора, настроенного на канал «VH1», на кожаный диванчик, расписанный одним французским декоратором (не тем, который реставрировал Елисейский дворец, другим). Ногти на ногах слишком длинные. Мод всегда напоминала мне вовремя стричь их. Кстати, для вас и только для вас, вот список вещей, которые Мод не переносит в мужчинах:
— когда они сморкаются в раковину,
— когда они не опускают сиденье унитаза,
— когда они кидают свои рубашки в грязное белье, не расстегнув пуговицы на воротнике и манжетах,
— когда они переключают без разрешения телеканалы.
Я приготовил себе шипучий витамин. Таблетка забавно пританцовывала в стакане, как летающая тарелка в фильмах Эда Вуда.[96] Вода окрасилась в химический оранжевый цвет.
Наступил день. Я побрился, помылся и навел лоск. Взмах расчески. Глаза у мен красные и блестящие. Я засовываю магнитный ключ в карман рубашки и выхожу.
Встреча с Давидом:
— Тебе нынче сколько?
— Сорок три.
— Выглядишь старше.
— Вот твой стакан.
— Мне безо льда. Кого видел в Париже?
— Все тех же. Родольф, Клаудиа, Мартина, Зелин — ты ее знаешь?
— Ну, ясное дело, знаю. Даже трахался с ней как-то вечером в люксе.
— Что, правда, спал с ней?
— Ну да. Она жила одно время с тем дантистом с улицы Этуаль, о котором ходили легенды по всему Парижу. Он потом встречался только с актрисками, которые все старались его разорить.
— Ты знаешь, «Пон-Руаяль» закрыли?
— Уроды. Ты помнишь Бернара, блондинистого бармена, который всегда рассказывал анекдоты? А Лора, Лора Дандьё, что с ней?
— Все еще не замужем. В депрессии. Думаю, она на электрошоке.
— Славная старушка Лора. Ее диск был совсем неплох, а?
— Да, да.
— Это не она все время собиралась за кого-нибудь замуж?
— Это не мешало ей хвастать, что она разбила двадцать два брака. Ты видал «Барселону»?[97]
— Дважды. Не знаешь, где можно достать кассету?
— Нет, но это я делал фото для афиши.
— Да ну! Я думал, это рисунок Ле-Тана.
— В Париже, возможно. Но здесь было фото.
— Ты уверен?
Обед длился недолго. Давид не был голоден. Орала музыка. Меню было на итальянском. Весьма известная манекенщица подошла к Давиду и поцеловала его в губы.
— Привет, крошка.
— Привет.
Она удалилась. Меня он с ней не познакомил.
— Ладно. У меня есть та штука, что ты просил.
Штука была завернута в клетчатый платок. Напоминала детскую игрушку. Я спрятал ее в пластиковый пакет из «Тауэр Рекордс». Давид засунул доллары в карман, не пересчитывая.
— Калибр шесть тридцать пять. Будь осторожен. Заметь, я ни о чем тебя не спрашиваю.
Рядом с нами девушки обсуждали breast feeding.[98] Одна прочла, что от кормления грудью женщины быстрее стареют. Они начали с «колы-лайт», затем перешли к испанскому красному. Одна из них назвала Нормана Мейлера и Филиппа Рота[99] женоненавистниками.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Безумное благо"
Книги похожие на "Безумное благо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрик Нёхофф - Безумное благо"
Отзывы читателей о книге "Безумное благо", комментарии и мнения людей о произведении.