Кейси Марс - Сон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сон"
Описание и краткое содержание "Сон" читать бесплатно онлайн.
Ночью на пляже Санта-Барбары столкнулись двое одиноких, изголодавшихся по любви людей — хрупкая, утонченная Дженни Остин и мужественный морской волк Джек Бреннен. В мире, где обоих преследует смерть, где каждая ночь страсти может стать последней, любовь — единственное спасение, единственное оружие, единственный путь к свету…
Дверь пинком открыла длинная мускулистая нога, и на пороге показался улыбающийся Джек.
— Ну ты и хитрец! — сказал он Чарли, опустил на пол несколько тяжелых коробок, сграбастал Дженни за талию и привлек к себе. — По правде говоря, Джек нуждается в особой заботе и сегодня вечером тоже. — Он наклонился и поцеловал Дженни так, что у нее вспыхнули щеки и обдало жаром.
— Джек, — смущенно прошептала она, — здесь Чарли и Олли…
Он только засмеялся. Господи, как чудесно снова слышать его смех!
— Я достал все, что было у меня в списке, — сказал он Чарли, выпросил, одолжил или взял напрокат барахло, которое может нам понадобиться. А как ты?
— Я тоже выполнил весь список, — ответил Чарли.
— Значит, нас таких трое, — добавил Олли.
— Отлично! Тогда отчаливаем в пять утра. С нами пойдут Пит и Реймонд. Пятерых должно хватить, чтобы справиться с работой… Конечно, если мы сумеем найти эту чертову посудину.
— Мы-то найдем, — откликнулся Чарли, — а вот поднимать этот проклятый груз придется тебе с Питом.
— Поднимем! — В дверях стоял улыбающийся Пит. — И мне, и Джеку такое дело по плечу, да и не впервой нам этим заниматься!
Хотя соленые шуточки не раз заставляли Дженни краснеть, она радовалась хорошему настроению друзей, чувствовала себя своей и жалела лишь о том, что не может отправиться с ними.
Она провела ночь с Джеком в его каюте, счастливая, что ее не отправили домой. Они страстно любили друг друга, а потом Дженни уснула в его объятиях. Когда корабль отчалил, она стояла на пристани, махала рукой и молилась за его успех, а потом тихо пошла домой.
В ту ночь она взяла в постель Скитера и удивительно хорошо спала. К несчастью, следующая ночь была не такой приятной. Снова вернулась бессонница — наверное, от беспокойства за Джека. Она пыталась убедить себя в том, что Джеку повезет и ему не придется уезжать из Санта-Барбары, но это плохо удавалось. Правда, пару часов она все же сумела поспать, но все остальное время металась, ворочалась и проснулась совершенно разбитая.
После работы она продолжила свое исследование, постепенно уменьшая перечень островов, которые могли быть местом действия ее снов. Поскольку в них фигурировал «пиджин инглиш», она выделила острова, принадлежавшие тогда Великобритании, — Антигуа, Гренаду, Барбадос, Бермуды, Багамы, Сент-Китс и Невис, Ямайку, Сент-Винсент, Виргинские острова… Перечень все возрастал. Отдельные острова — а то и вся группа сразу вроде Тринидада и Тобаго — так часто переходили из рук в руки англичан, французов, испанцев и голландцев, что было трудно сказать, кто пользовался там большим влиянием.
Под конец она пришла в такое замешательство, что швырнула принесенные сегодня книги на пол в гостиной, позвонила Милли, заехала за ней, и подруги отправились в Монтесито играть в пул.
— Не могу поверить, — заявила Милли, когда Дженни склонилась над зеленым столом в отделанной под орех бильярдной семьи Уинслоу. — Вот Джек удивится!
— Если останется здесь, — пробормотала Дженни, медленно отвела кий и ударила белым шаром по красному. Тот послушно скользнул в угловую лузу.
— Ну, если ему представится такая возможность, он будет просто потрясен. На меня ты уже произвела впечатление.
Дженни опустила кий и подошла к Милли.
— Спасибо тебе… за все, — она порывисто обняла подругу, — ты просто прелесть!
— Это доставило мне удовольствие, — сказала Милли. — Может, когда-нибудь вы с Джеком пригласите меня составить вам компанию.
Дженни приподняла бровь:
— Ты шутишь? Миллисент Уинслоу будет играть в пул в баре «Морской бриз»?
— А ты разве не шутишь? Почему Дженни Остин можно играть в пул в «Морском бризе», а Миллисент Уинслоу это не пристало?
Дженни засмеялась:
— Вижу, куда ты клонишь!
— А знаешь что? Похоже, Джек хорошо влияет на тебя. В последнее время ты стала смотреть на вещи совсем по-другому.
Дженни задумалась:
— Пожалуй…
— Может быть, мысль лечь с ним в постель была совсем не так плоха.
Дженни не ответила. Это бы не было ошибкой, если бы она не влюбилась в него. Интересно, что бы сказал Джек, если бы узнал правду?
Четвертую ночь без Джека она провела у Дотти, выслушав местные сплетни и узнав о планах Дотти на уик-энд. Они говорили о полисмене Деннисе Митчелле, с которым в последнее время встречалась ее рыжеволосая подруга, и шансах на то, что их связь будет иметь продолжение.
— До сих пор не могу поверить, что я встречаюсь с копом, откровенничала Дотти. — Я знаю, они непостоянные и очень быстро разводятся. Я никогда с ними не связывалась, но Деннис совсем другой. Он действительно любит свою работу, заботится о людях и хочет изменить мир к лучшему.
— А дети у него есть? — спросила Дженни, думая, удастся ли ему найти общий язык с Тамми.
— Воспитывает двух подростков-сыновей от предыдущего брака. Под этой хвастливой синей формой скрывается настоящий семьянин.
— Это начинает мне нравиться, — искренне сказала Дженни. Дотти никогда не говорила о представителях сильного пола ничего хорошего, и Дженни надеялась, что Деннис в конце концов сумеет научить ее подругу доверять мужчинам.
Они ели сосиски с соусом «чили», запивая их диетическим пепси, поскольку у Дотти не было времени готовить, да и, сказать по правде, стряпня была не ее стихией. Дальше они поговорили о последних кошмарах Дженни и предложении Чарли свести ее с доктором Ричардом Бейли, верившим в реинкарнацию.
— Что скажешь, Дотти? Ты веришь в то, что такие вещи действительно случаются?
— Не знаю, милочка. По мне, все это здорово смахивает на шарлатанство.
— Вот и я так думала, но Чарли говорит, что доктору Бейли удалось документально подтвердить несколько случаев.
Поскольку этот довод Дотти ничуть не убедил, пришлось поведать ей о кошмаре, который Дженни испытала наяву и который утаила и от Джека и Чарли.
— Дотти, это было хуже всего остального… Полное впечатление, что я на самом деле была там.
Дотти покачала головой и принялась теребить рыжий конский хвост, свисавший ей на спину.
— Дженни, мне это не нравится…
— Сказать по правде, я и сама боюсь до смерти. Не знаю, что и делать.
— Как насчет другого психиатра? Может быть, стоит показаться кому-нибудь еще, кроме доктора Хэлперн?
— Я тоже подумывала об этом, но боюсь, что все бесполезно.
— Ты как-то говорила про иглоукалывание и про китайские травы. Но мне что-то с трудом верится в их всемогущество.
— Честно говоря, мне тоже, однако нужно же что-то делать! — Она вздохнула и приняла вазочку с шоколадным мороженым из рук Дотти. — А, ладно… Пусть все мои беды утонут в калориях, которыми ты решила меня напичкать.
— Хорошая мысль! — Они рассмеялись и принялись за лакомство.
Перед уходом Дженни набралась храбрости поговорить о Бреннене и, в частности, о разговоре, во время которого Джек намекнул на возможность его отъезда из Санта-Барбары.
— Дженни, не хотелось бы об этом говорить, но похоже, парень мается и пытается подготовить тебя к мысли о том, что он действительно покинет тебя.
— Я боялась, что ты это скажешь…
— Не люблю предвещать плохие новости, однако такого парня, как Джек Бреннен, трудно заставить остепениться. — Она забрала пустые вазочки и пошла на кухню. — Он настоящий сердцеед, милочка. Я надеюсь только на то, что ты не будешь слишком страдать.
Дженни пыталась принять к сведению слова Дотти, но это не помогало. Особенно когда Джек звонил каждый вечер перед тем, как она ложилась спать.
— Хай, малышка! Скучаешь обо мне?
При звуке манящего тембра его голоса у нее все замирало внутри.
— Сам знаешь, что скучаю. — Она гладила пушистую шерстку Скитера, и котенок начинал мурлыкать. Она улыбалась, надеясь, что Джек поймет это по ее тону. — Не могу дождаться, когда увижу тебя.
— Если мы не найдем «Опус-2» и завтра, то приплывем за продуктами.
— Тебя не было четыре дня! Наверное, ты ужасно устал?
— Есть немного. Но без труда не выудишь и рыбку из пруда…
— Я верю, что вы найдете его, Джек.
— Можешь держать пари, что найдем. — Он пытался говорить уверенным тоном, но Дженни понимала, что это только бравада. Джек спрашивал ее, снились ли ей кошмары, и она с удивлением отвечала, что нет, не снились. Потом они недолго говорили еще о чем-нибудь, затем он устало вздыхал и прощался: — Поспи немного, малышка.
Дженни хотелось услышать хорошую новость, но жестокая правда состояла в том, что после девяноста шести часов поисков они так и не обнаружили «Опус-2».
* * *В день возвращения «Мародера» Дженни встречала его на пристани. Соленые брызги покрывали каждый дюйм тиковой палубы, следы серого птичьего помета виднелись на поручнях; люди же выглядели еще более потрепанными, чем корабль.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сон"
Книги похожие на "Сон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейси Марс - Сон"
Отзывы читателей о книге "Сон", комментарии и мнения людей о произведении.