Миранда Ли - Непредсказуемая Пейдж

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Непредсказуемая Пейдж"
Описание и краткое содержание "Непредсказуемая Пейдж" читать бесплатно онлайн.
Антонио Скарлатти получил предложение занять пост главы крупной фирмы, но при условии, что он женится на дочери босса. Условие возмутительное! Но с другой стороны, что мешает ему сначала жениться на взбалмошной красотке, с которой отец справиться не в силах, а потом развестись с ней?
Пейдж беспомощно уставилась на него, и он весело рассмеялся.
– Видела бы ты выражение своего лица! Я же говорил тебе, что меня всегда к тебе влекло. Ты мне не верила?
– Ответить одним словом? Нет!
– Тогда верь мне сейчас! – Голос у Антонио стал решительным.
Загорелся зеленый свет, и Антонио направил «ягуар» к мосту.
Пейдж погрузилась в задумчивое молчание. Последнее заявление Антонио смутило ее, но оно звучало так искренне!
Конечно же, он просто хотел польстить ей. Иначе почему никогда не приглашал погулять или посидеть в кафе во время ее многочисленных визитов домой? Ссылки на нежный возраст Пейдж не выдерживают никакой критики: от него вовсе не требовалось тащить ее в койку!
– А красное платье у тебя еще сохранилось? – спросил Антонио. – То, которое ты надела на прошлое Рождество?
Пейдж резко повернула голову:
– Нет… нет, не сохранилось.
По иронии судьбы, на следующее после Рождества утро она бросила это платье в мусоросжигатель садовника и с каким-то жестоким удовлетворением следила, как оно сгорает. Пожалуй, она понимает Джеда: предать огню вещь, которая кричит о твоей неудаче, – в этом есть какое-то удовлетворение.
– Какая жалость. Я думал, ты могла бы надеть его, когда я повезу тебя поужинать сегодня вечером, – небрежно сказал Антонио.
Пейдж не могла не восхититься его настойчивостью. Или нахальством? Или самонадеянностью? Пожалуй, всем вместе.
– Тогда ты будешь разочарован. Советую…
– Неважно, – прервал Антонио, прежде чем она успела сказать ему, как он должен поступить со своим приглашением на обед. – Надень одну из тех других маленьких штучек, в которых ты старалась разбудить во мне зверя. Например, блестящее золотое платье с очень короткой юбкой, глубоким вырезом и с самым хитроумным и легкомысленным бантиком, который когда-либо создавал дизайнер. Тогда я чуть голову не сломал, гадая, что бы случилось, если бы я подошел к тебе сзади и развязал этот крохотный бантик? Так что бы произошло? – Взгляд его красивых черных глаз впился в ее изумленное лицо. – Или этой интригующей сцене по-прежнему следует жить только в моих фантазиях?
Пейдж совершенно лишилась дара речи.
– Я тебя смутил, – констатировал Антонио. – Прости. Я не хотел.
– Совсем нет, – поспешила заверить его Пейдж. – Меня просто удивило, что ты помнишь такие подробности… как бантик.
Антонио всегда относился критически к самому себе. Его уязвляло, если кто-нибудь говорил ему, что он не может что-то сделать, чего-то добиться. Это был верный путь повысить его решимость добиться успеха, шла ли речь о деловом контракте или о женщине.
А дочь Конрада была Женщиной. Яркой, прелестной и – как теперь признавал Антонио – умной. Он недооценивал ее раньше. Так же как и ее отец. Зато теперь он знал цену ее уму, мягкой нежной душе и роскошному телу, которое обуревали сильнейшие страсти.
Вот только оставалось сомнение, он ли так нужен ей или только секс? Антонио всегда подозревал, что она горячая штучка, но насколько горячая – понял только сегодня.
Так почему же она так настойчиво отмахивается от него?
Внезапно Антонио пришла в голову идея. Он надеялся, что, осуществив ее, поступит правильно. По крайней мере, ему не нужно будет лгать. Или говорить ей, что он любит ее.
– Не знаю, как ты, Пейдж, – сказал он мягко, – но думаю, что этот вечер был замечательный. Я честно могу сказать, что не испытывал таких чувств ни с одной женщиной в моей жизни.
Кривить душой не пришлось – Антонио не произнес ни слова о любви до гроба.
Как она глядит! Беззащитно, пугающе, испуганно, обожающе! На него никто так не смотрел.
Однако беда заключалась в том, что Антонио еще никого не впускал в свое сердце. И впускать не собирался. Разве Пейдж не поняла этого?
Антонио предпочитал бы Пейдж жесткую, циничную, жаждал видеть ее, обнаженную и стонущую, в своей постели, но такую, смотрящую на него преданно и беззащитно, он не хотел. Пока не хотел.
Пейдж изо всех сил старалась не поддаваться его завораживающим взглядам и, без всякого сомнения, дежурным комплиментам – вряд ли она могла произвести на него, неотразимого Антонио, у которого было столько женщин, такое уж незабываемое впечатление.
Ее большие голубые глаза пытливо вглядывались в красивое лицо Антонио: вдруг на нем отразится хоть капелька искренности. Но черные глаза смотрели холодно, в них не было ни малейшего проявления подлинного чувства.
Значит, она правильно поняла: Антонио пытается обманом вернуть ее в свою постель.
– Даже с той женщиной, которую ты привел к нам на прошлое Рождество? – спросила Пейдж с легкой издевкой. – Так что умерь свой пыл и не старайся обольстить меня словами. Я все это уже слышала. Придумай что-нибудь более оригинальное, например: «Я люблю тебя, Пейдж, и хочу, чтобы ты стала моей женой!»
– Хочешь знать правду, Пейдж? Я больше не хочу с тобой встречаться, – ответил Антонио холодно и вдруг совершенно непоследовательно добавил: – Предлагаю тебе совместный отдых. Я нанял плавучий дом на Хоксбери-ривер на десять дней, – не торопясь, со значением говорил он. – Поеду за ним в Бруклин в среду. Хочу порыбачить, позагорать, почитать, послушать музыку. Мне надо расслабиться после нескольких месяцев гонки по Европе. Я собирался ехать один… до этого вечера. Но теперь мои мысли и тело принадлежат тебе, вне твоего пространства я не могу существовать…
Его горящие глаза, казалось, проникали в каждую клеточку ее существа. Пейдж почувствовала, как кровь прилила к ее щекам.
– Я еще не готов к тому, чего хочешь ты. Пейдж, – продолжал Антонио, – но тоже близок к тому возрасту, когда в моей жизни должна появиться постоянная спутница. А ты, как никакая другая женщина, отвечаешь моему идеалу. И если все еще что-нибудь чувствуешь ко мне… поехали со мной… пожалуйста…
Сейчас Антонио смотрел на Пейдж так, будто в целом мире ему нужна только она.
Пейдж не была полной дурочкой. После случая с Джедом она поняла, сколь незначительные усилия предпринимают мужчины, чтобы затащить девушку в постель. Но как упустить возможность осуществить свою мечту – даже если потом придется страдать?
– Если я поеду с тобой, – проговорила Пейдж, – то, что скажу отцу?
– Этот ответ означает, что ты согласна?
– Наверно, да. Ты всегда мне нравился. Но, Антонио, мне нужно больше, чем секс.
– Я это понял, – ответил тот спокойно. – Что до того, станет ли возражать твой отец, – разве тебя когда-либо интересовало, что он думает? Но если тебя это волнует, ничего ему не говори. Отправишься со мной в среду, пока Конрад на работе, оставишь записку, что ты ненадолго уезжаешь отдохнуть с другом. Тогда он ничего о нас не узнает, если только не произойдет утечка информации.
– А если произойдет? Отношения со мной могут повлиять на твое положение в компании. Отец иногда бывает очень жесток. Ты же видел, как он вел себя вечером. – Пейдж невесело покачала головой. – Его не очень-то обрадовало то, что мы уехали вместе. Представляешь, как он разозлится, если поймет, что мы обманули его? Ты должен лучше, чем кто-либо, знать, что мой отец не из тех людей, которым нравится, когда им переходят дорогу. А вдруг тебя уволят или переведут на менее престижную должность?
Лицо Антонио прояснилось, и он улыбнулся ей.
– Да пусть твоя прелестная маленькая головка не волнуется о моем положении в компании. Могу гарантировать, твой отец не уволит меня за какие бы то ни было отношения с тобой. Я даже думаю, что он будет весьма доволен, видя тебя с человеком, которому нужно от тебя больше, чем банальное удовлетворение желания.
Внутри у Пейдж все сжалось.
– А тебе действительно нужно от меня больше, Антонио?
– Ты даже не можешь представить, на сколько больше, дорогая Пейдж, – пробормотал Антонио. Его глаза скользили по ней, впитывая прелестные очертания ее лица.
Ну, что она могла представлять? Все это было столь же неожиданным, сколь и увлекательным. Сердце Пейдж бешено колотилось.
– Ты… ты все еще хочешь пригласить меня на ужин вечером? – спросила она, едва дыша.
Несколько секунд Антонио молчал. Возможно, его отвлекала сложная дорога, но Пейдж интуитивно почувствовала, что дорога ни при чем.
– Поскольку, – начал он наконец, – тебя так волнует, что подумает отец… полагаю, ужин можно отложить.
– О… – Пейдж не смогла скрыть разочарования.
– Я испытываю такие же чувства, поверь мне. Но… тем желаннее будет наша встреча. Жди меня в среду, в девять часов утра.
Она готова ждать его вечность!
– Но у меня нет нарядов для круиза. – Пейдж все-таки пыталась найти лазейку… но для чего?
– Тебе они и не потребуются – судя по прогнозу, в ближайшие несколько дней погода будет теплой и солнечной. Но джинсы и куртку захвати на всякий случай, а твой костюм сгодится, если мы ночью остановимся поужинать в каком-нибудь ресторане на берегу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Непредсказуемая Пейдж"
Книги похожие на "Непредсказуемая Пейдж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Миранда Ли - Непредсказуемая Пейдж"
Отзывы читателей о книге "Непредсказуемая Пейдж", комментарии и мнения людей о произведении.