» » » » Розалин Майлз - В порыве страсти


Авторские права

Розалин Майлз - В порыве страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Розалин Майлз - В порыве страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Вагриус, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розалин Майлз - В порыве страсти
Рейтинг:
Название:
В порыве страсти
Издательство:
Вагриус
Год:
1995
ISBN:
5-7027-0161-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В порыве страсти"

Описание и краткое содержание "В порыве страсти" читать бесплатно онлайн.



От укуса змеи погибает владелец крупного австралийского поместья – Филипп Кенинг. Поначалу это выглядело как нелепый несчастный случай. Но постепенно становится ясно, что причины желать смерти Филиппа были у всех членов семьи. Ситуация еще больше обострилась, когда выяснилось, что по завещанию единственный наследник Кенингов – никому не известный сын Филиппа от первого брака. Исход семейной драмы не предвещал ничего хорошего… но что было бы с миром, если бы в нем не торжествовала любовь! Розалин Майлз – автор бестселлера «Возвращение в Эдем». Ее романы – увлекательное чтение для женщин всех возрастов: любовь и ненависть, верность и измена, неожиданные повороты сюжета и счастливый финал.






Джон как будто прочел ее мысли.

– Но ты что-то заметила?

Джина кивнула.

– Что бы он вчера ни говорил, он ничего не подписал, так ведь? Можно сколько угодно говорить об этой японской компании – покупателе, которого нашел твой дядя Чарльз, но похоже, что они не очень-то продвинулись в этом вопросе. Контракт еще не заключен. А пока нет контракта, нет и продажи.

– Но зачем ему все это – отцу, я имею в виду? Если он не собирается продавать, к чему тогда разговоры о продаже?

Джина пыталась решить, как далеко она может зайти в своем ответе.

– Может быть, он хочет держать тебя на коротком поводке? Заставить ходить по струнке, лишить уверенности? Отец говорил мне, что Филипп всегда обещал тебе Кёнигсхаус, обещал, что ты станешь наследником.

– Да, – горько отозвался Джон. – Так оно и было.

– Но ведь ты действительно сын и наследник! – улыбнулась девушка. – Конечно, есть еще твоя мама, но она вряд ли захочет управлять фермой.

– Пожалуй, ты права. А Чарльз – он не фермер, его интересует только бизнес. Так что Кёнигсхаус ему тоже не нужен.

– И больше никого нет?

Джон глубоко вздохнул. Когда он учился в школе, мальчики-аборигены говорили, что, если ты солжешь, Великий Змей вытянет шею и хвост, развернет в небе свое огромное тело и совьет для тебя страшное кольцо, чтобы утащить туда, где место всем лжецам.

Но ложь – это когда ты точно знаешь, что говоришь неправду.

– Нет, – не задумываясь ответил он, – больше никого нет. Никто не жаждет обладать Кёнигсхаусом так, как я.

Джина вздрогнула.

– Значит, он твой, – по-детски просто ответила она. – Но тебе придется бороться за него.

Джона захлестнула бессильная ярость.

– Но они говорят, что дела идут плохо и нужно что-то продать.

– Может быть. – Девичий голос внезапно окреп. – Но не обязательно Кёнигсхаус! Есть что продать в Сиднее, а Кёнигсхаус останется как прежде, когда у твоего отца еще не было интересов в городе.

Дай Бог, чтобы Джина оказалась права, подумал Джон. Он был так благодарен ей за то, что она вселила в него надежду, дала возможность выговориться, разделила муки его одиночества. Он осторожно подвинулся, и вот уже его плечо еле заметно коснулось ее нежного плечика.

Над их головами щебетали и смеялись первые зимородки, а они сидели не шелохнувшись, наслаждаясь хрупкой интимностью этого прикосновения, и не знали, что из спальни за ними наблюдают холодные серые глаза. И какое бы светлое будущее ни рисовали они в своем воображении, ему не суждено, не позволено случиться.

5

Как и следовало ожидать, завтрак являл собой печальное зрелище. Все члены семьи собрались постепенно за массивным дубовым столом под неподвижными взглядами давно ушедших Кёнигов и тщетно пытались делать вид, что ничего не произошло.

Элен все еще ощущала во рту привкус вчерашней ночи и не могла проглотить ни кусочка. «Я больше так не могу», – думала она. Сидевший напротив нее Чарльз катал хлебный шарик, Бен склонился над своей тарелкой и механически жевал яичницу с беконом, стараясь ни с кем не встречаться глазами. Джон с Джиной сидели рядом, есть они явно не хотели, но и не разговаривали. «Как на поминках, – подумала Элен. – Да так оно по сути и есть – мы услышали смертный приговор и теперь ждем, когда Кёнигсхаус умрет». Было еще рано, но солнце уже светило в окна. Внезапно ей стало нечем дышать.

Один лишь Филипп был полон энергии. Он, как всегда, сидел во главе стола, на своем огромном резном стуле, напоминавшем трон, и, несмотря на вчерашние излишества, в огромных количествах поглощал яичницу с беконом, жареный хлеб и тосты, запивая все это бесчисленными чашками специально для него приготовленного кофе – черного, горячего и ужасно крепкого.

– Хороший кофе, Роза! – похвалил он экономку, когда та обходила гостей. Вслед за ней с надутым видом тащилась Элли. – Принеси-ка и остальным хорошего горячего кофе, сегодня их желудкам без него не обойтись. Элли, каждому еще по чашечке!

– Конечно, мистер Филипп!

Элли улыбнулась кошачьей улыбкой и бросилась исполнять приказание. Роза отдала бы жизнь за Филиппа, но она не станет вмешиваться в игры белых людей и уж тем более не допустит, чтобы бесполезная вертушка возвысилась таким бессовестным образом.

– Только хозяину, Элли! – твердо произнесла она и обернулась к Филиппу: – Оставьте их в покое, мистер Филипп, подумайте лучше о себе. Что вы еще хотите?

Элли отступила, сердито сверкая глазами и не оставляя попыток снова привлечь внимание хозяина. Однако Филипп остался к ним глух.

– Что угодно, лишь бы не выпасть с голоду из седла! – рассмеялся он. – Сегодня последний перегон! Две тысячи голов находятся в дне пути отсюда, осталась лишь одна ночь вне дома. К вечеру мы доведем их до водопоя у Чертовой Скалы, а завтра погрузим на машины и отправим. Еще один удачный сезон для «Кёниг Кеттл»! А в результате – и для «Кёниг Холдингз», не так ли? – насмешливо произнес он, обращаясь к Бену. Тот пришел в замешательство, а затем миролюбиво заметил:

– Фил, ты же знаешь, все не так просто. Если рассматривать состояние наших дел в целом, это вопрос…

– Вопрос, вопрос, – грубо перебил его Филипп. – Приятель, я плачу тебе не за вопросы, а за ответы!

Чарльз глубоко вздохнул, наклонился вперед.

– Послушай, ты можешь кричать сколько хочешь, но это ничего не изменит! Мы больше не можем содержать и ферму, и все остальное. – Он бросил взгляд на Джона. – Признаюсь, и этот дом, и скот значат для меня гораздо меньше, чем для вас, друзья, – его глаза превратились в щелочки, – но неужели вы не понимаете, как ненавистна мне сама мысль о продаже любой части компании?

Филипп грозно улыбнулся.

– Ненавистна, говоришь? Да ты не знаешь, что такое ненависть! Похоже, ты уже забыл, что значит быть Кёнигом, мой маленький братец, если, конечно, тебе было что забывать. Почему бы тебе не изменить фамилию на «Кинг», еще отец хотел, чтобы мы это сделали. Тогда тебе не пришлось бы притворяться, что ты один из нас! – Он перевел дыхание. – Кёниги не продают, а покупают землю! Мы живем на земле, черпаем из нее силу, земля – наш образ жизни, смысл всей нашей жизни. Мы никогда не выпускаем ее из рук!

«Что происходит?» – с нарастающей тревогой думала Элен. – Только вчера Филипп говорил Джону, что Кёнигсхаус должен быть продан!

Чарльз оторопел, он не верил своим ушам. Бен отложил нож и вилку и очертя голову бросился ему на помощь:

– Фил, заверяю тебя, на то есть веские причины…

Филипп рассмеялся ему в лицо.

– Твои заверения! Да ты увяз с головой и обделался со страху! Ну скажи что-нибудь, приятель! Приведи хоть одну причину, почему я должен тебе верить!

Господи боже мой, что это нашло на отца? За такое обращение могут и убить, подумал Джон. Он решился вмешаться в разговор.

– Пап, так ты продаешь или не продаешь? Нельзя же так! Послушай, мы должны придерживаться…

Чарльз бросил на племянника яростный взгляд.

– Не лучше ли обойтись без сосунков! Филипп, тебе придется признать, что твой драгоценный Кёнигсхаус – всего лишь любимая игрушка. Это роскошь, которую мы не можем себе позволить! Скажи ему, Бен!

Все взоры обратились на Бена. Тот с трудом заставил себя заговорить.

– До восемьдесят седьмого года мы могли позволить себе содержать ферму, – с отчаянием в голосе начал он. – Однако после краха дела шли все хуже и хуже, и теперь мы на пороге банкротства. Денег осталось месяца на три, не больше. Либо мы продаем, либо разоряемся.

Филипп будто окаменел.

– Почему вы не сказали мне, что дела так плохи? – прошептал Джон, он был в ужасе от всего услышанного. – Я имею право знать об этом! Чарльз бросил на него убийственный взгляд.

– Спроси у отца, – презрительно процедил он, указывая на Филиппа. – Он уже давно все знает. Это он должен был поставить тебя в известность. Как сына и наследника.

– Сын и наследник… – зловеще пробормотал Филипп, но Чарльз не обратил на это внимания и продолжал, подчеркивая каждое слово:

– Компания, которой я управляю, «Кёниг Холдингз» поддерживает на плаву эту ферму, этого «золотого тельца», чтобы ты мог корчить из себя героя, Клинта Иствуда Северной Территории! Так вот, этому пришел конец!

Элен видела, что муж взбешен не на шутку.

– Не думай, что я не вижу твои маленькие хитрости, Чаз, – проговорил Филипп довольно миролюбиво. Однако его лицо побагровело, кожа приобрела неестественный восковой оттенок. – Я знаю, что вы замыслили! Вы хотите продать мою землю и отправить меня на пенсию! – Его смех больше походил на крик. – Отправить меня на свалку, к другим выжившим из ума идиотам! Вот тогда-то вы сможете залезть в кубышку по самые локти!

Джон помертвел от страха. Что отец говорит? Он теряет свои позиции, он проигрывает!

– Здесь не место… – перебил он Филиппа, но того уже невозможно было остановить. Потный, свирепо колотящий кулаком по столу, Филипп более не походил на веселого, самодовольного хозяина, каким был еще полчаса назад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В порыве страсти"

Книги похожие на "В порыве страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розалин Майлз

Розалин Майлз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розалин Майлз - В порыве страсти"

Отзывы читателей о книге "В порыве страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.