Кристи Келли - Каждая ночь – твоя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Каждая ночь – твоя"
Описание и краткое содержание "Каждая ночь – твоя" читать бесплатно онлайн.
Молоденькая писательница Эвис Коупли хотела… иметь любовника.
Не мужа, не поклонника, а тайного любовника, который откроет для нее мир чувственных наслаждений, но при этом не станет претендовать на ее сердце.
По мнению красавца Бэннинга Толбота, графа Селби, подобные отношения весьма и весьма привлекательны…
Однако вскоре ни к чему не обязывающая связь превращается для него в подлинную страсть, в жгучее и мучительное желание навеки обладать любимой женщиной, без которой он не может быть счастливым…
– Ну, есть, наверное, способы избежать подобных последствий, – беспечно махнула рукой Эвис. Правда, надо признаться, сама она понятия не имела о том, что это за «способы».
– Да, конечно, способы избежать нежелательной беременности существуют, однако они не такие уж надежные. Иначе меня не было на свете и я бы тут сейчас с вами не сидела! – хмыкнула Софи.
В глубине души Эвис, если честно, надеялась, что незаконная дочь графа и актрисы должна хоть немного разбираться в том, как предохраняться от беременности. Как выяснилось, все было не так просто.
– А может, тебе следует изменить свои взгляды на брак? – предложила Софи. – Знаешь, мало кто из мужчин обрадуется, обнаружив, что им подсунули… как бы это выразиться?.. «подпорченный товар».
– Я никогда не выйду замуж, – с нажимом в голосе объявила Эвис. – Нет, конечно, я понимаю, что в этом случае рискую своей репутацией, и не только ею. Я уже думала об этом. Если у меня родится ребенок, я просто продам дом и уеду в деревню, буду жить там под видом вдовы.
Она поднесла к губам чашку, отпила маленький глоток и продолжила, стараясь не дать терзающим ее сомнениям укрепиться и помешать ей привести в исполнение свой план:
– Дело в том, что помочь мне в этом деле может только идеальный мужчина. Такой, кто ни одной живой душе не проболтается о том, что между нами произошло.
– И кого же ты выбрала на роль жертвы? – поинтересовалась Софи.
Естественно, они жаждут услышать имя.
– Пока не скажу.
– Держу пари, она боится. Точно так же, как боится целоваться, – со смехом объявила Софи. При этих словах Дженетт ехидно захихикала.
Даже сердитый взгляд Эвис, которым она смерила обеих подруг, не подействовал – и Софи, и Дженетт откровенно смеялись ей в лицо.
– Очень хорошо! – не выдержала она. – Хотите знать имя? Эмори Биллингсуорт.
Смех стих как по мановению волшебной палочки. В комнате разом повисла напряженная тишина. Софи озадаченно нахмурилась. На лице Дженетт читалось откровенное сомнение. Обе подруги как будто онемели. Прошло, наверное, не меньше минуты, пока они снова обрели дар речи.
– Мистер Биллингсуорт? – растерянно выдохнула Софи. Дженетт смущенно поерзала на диване.
– До меня недавно дошел слух, что он и леди Хайд… ну, ты понимаешь? В общем, они в последнее время очень сблизились. Поговаривают даже, что она ждет не дождется, когда он сделает ей предложение.
– Будь это так, он обязательно сказал бы мне, – уверенно объявила Эвис, всем своим видом показывая, насколько смехотворным в ее глазах выглядит подобное предположение. – Ведь он рассказывает мне обо всем!
– Но разве стал бы он рассказывать тебе о другой женщине – тем более, когда вы…
– Он рассказывает мне все, – с нажимом в голосе повторила Эвис, прежде чем Дженетт успела упомянуть о тех деньгах, которые Эмори занимал у Эвис всякий раз, когда он в них нуждался, – иначе говоря, постоянно. Об этом было известно только одной Дженетт – и то лишь потому, что она случайно как-то раз подслушала их разговор.
– Кстати, насколько я знаю, мой брат о нем весьма невысокого мнения, – бросила Дженетт.
– Но почему? – удивилась Эвис. Не то чтобы ее слишком занимало, что именно думает о ее избраннике лорд Селби, – сама она была знакома с Эмори вот уже почти три года, и все это время он был ее другом. Но самое главное, в ее глазах он был образцом истинного джентльмена.
– Ну, точно не знаю, – протянула Дженетт, – просто не помню, чтобы он хоть раз сказал об Эмори что-то хорошее.
– А ты уже говорила с ним об этом? – поинтересовалась Софи.
– Нет. Последний раз мы виделись, когда он пришел поздравить меня с днем рождения. Он сейчас так занят, – сокрушенно вздохнула Эвис, – работает над новой книгой.
– Ах вот как! – с видимым облегчением протянула Софи. – Послушай, Эвис, а ты уверена, что он – именно тот человек, который тебе нужен?
– Конечно. Он ведь тоже писатель, как и я. И вдобавок чудесный, заботливый друг.
– Да, конечно. Но ты испытываешь к нему желание? – мягко спросила Софи.
От этого вопроса Эвис слегка опешила, и даже не нашлась, что сказать. Эмори был очень хорош собой, этого у него не отнимешь – светлые волосы, карие глаза, словом, ожившая девичья мечта, а не мужчина. А то, что у ее воображаемого возлюбленного, являвшегося ей по ночам, волосы были намного темнее, чем у Эмори, по ее мнению, ничего не значило. Кроме того, Эвис и не нужна страстная, безумная любовь – ей всего лишь хочется узнать, что происходит между мужчиной и женщиной в постели и что при этом чувствуешь, вот и все! Возможно, когда она это выяснит, ночные кошмары больше не будут ее преследовать.
– Да, я считаю, Эмори подходит для этого как нельзя лучше.
Почувствовав на себе испытующий взгляд Софи, Эвис смущенно поежилась.
– Ну, если ты так считаешь… – протянула Софи.
– Я решила поговорить с ним об этом завтра вечером, на балу у моего кузена. Там будет столько народу, что нам не составит труда ускользнуть незамеченными и спокойно все обсудить. – Эвис послала им торжествующую улыбку. – Вы ведь тоже приедете, да?
– Нет, нет. У меня уже есть планы на вечер. Нужно навестить тетушку Харрис, – поспешно пробормотала Софи, отводя глаза в сторону. Все ясно, догадалась Эвис, – выходит, ее кузен вычеркнул имя Софи из списка приглашенных.
– Да, мой брат предупредил, что лорду Уоттону нужно обязательно обсудить с ним одно дело, так что ничего не поделаешь, придется поехать, – кивнула Дженетт.
Ее слова не были для Эвис новостью – она знала, что ее кузен лорд Уоттон не слишком обрадовался, обнаружив, что в придачу к громкому титулу, который он только что унаследовал, он получил лишь груду замшелых камней в Уилтшире, носившую пышное название «родового замка», и весьма ничтожную сумму денег. Большая часть внушительного состояния, нажитого ее отцом за всю его долгую жизнь, после его смерти два года назад отошла к Эвис.
Ее мысли прервал стук в дверь. А через мгновение в коридоре послышался низкий, звучный голос лорда Селби.
Дженетт, покосившись на дверь, поспешно придвинулась к Эвис и зашептала ей на ухо:
– Подумай еще раз хорошенько о том, что ты собираешься сделать, дорогая! Очень может быть, Эвис, ты совершаешь самую большую ошибку в своей жизни!
– Не думаю, – прошептала Эвис. – Больше того – я уверена, что это не так.
Подняв глаза, Эвис увидела стоявшего в дверях старшего брата Дженетт – вид у Бэннинга был на редкость раздраженный. Вдобавок он имел неприятную привычку являться не вовремя и вообще старался всячески досаждать подругам. Вот и сейчас при виде лорда Селби она невольно всплеснула руками и чуть не застонала от досады – по его черным густым волосам стекали капли дождя, одежда промокла, и стекавшая с нее вода образовала уже целую лужу на мраморном полу ее комнаты. Эвис мысленно возликовала – ну, это ему с рук не сойдет! В конце концов, она уже несколько недель только и ждала случая отомстить Бэннингу за те ехидные замечания в свой адрес, говорить которые он был большой мастер.
– Вы смахиваете на мокрую крысу, Селби.
Он едва заметно поджал губы.
– Ну, едва ли я похож на крысу, мисс Коупли, Скорее уж на одного из легендарных шотландских селки.[1]
На селки – подумать только! Поистине надменность этого человека не знает границ. Выведенная из себя Эвис вспыхнула.
– О! Но я думала… во всяком случае, легенды утверждают, что, обретя человеческий вид, селки становятся совершенно неотразимыми!
– Ну, – подмигнув ей, заявил Селби, – без ложной скромности должен признать, что о моей неотразимости говорят многие. Естественно, женщины, – с самодовольной ухмылкой добавил он.
– Многие – это далеко не все! – с едкой иронией отрезала Эвис.
– Помнится, вы недавно отпраздновали свой день рождения, – промурлыкал Бэннинг. – Кстати, сколько вам исполнилось?
– Меньше, чем вам! – буркнула она в ответ.
– Это верно, – не стал спорить он. – Но, видите ли, на холостого стареющего мужчину смотрят совсем иначе, чём на… эээ… безмужнюю девицу в возрасте.
– Бэннинг! – не выдержав, прикрикнула на брата Дженетт. – А ну прекрати! Немедленно!
Эвис демонстративно повернулась к лорду Селби спиной. В эту минуту она ненавидела не столько его, сколько себя – за то, что не может заставить себя не обращать внимания на ядовитые шпильки этого красавчика. И ведь что самое обидное – виновата во всем опять она одна, вернее, ее неуживчивый нрав.
Куда разумнее было бы попридержать язык, а вместо этого она опять ведет себя как настоящая мегера. Господи помилуй, они ведь знакомы почти восемь лет – почему же за все эти годы ей так и не удалось научиться скрывать неприязнь, которую вызывает у нее этот человек?!
– А где же остальные члены Клуба старых дев? – фыркнул Бэннинг, подпирая широким плечом притолоку двери.
Клуб старых дев. Именно он еще пять лет назад дал это прозвище пяти подругам – задолго до того, как их затянувшееся девичество стало притчей во языцех. А сейчас уже почти все их знакомые давно махнули на них рукой, примирившись с тем, что Эвис и четыре ее приятельницы так и останутся старыми девами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Каждая ночь – твоя"
Книги похожие на "Каждая ночь – твоя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристи Келли - Каждая ночь – твоя"
Отзывы читателей о книге "Каждая ночь – твоя", комментарии и мнения людей о произведении.