Авторские права

К. Борджиа - 11 дней и ночей

Здесь можно скачать бесплатно "К. Борджиа - 11 дней и ночей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Белком, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
К. Борджиа - 11 дней и ночей
Рейтинг:
Название:
11 дней и ночей
Автор:
Издательство:
Белком
Год:
1994
ISBN:
5-87175-022-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "11 дней и ночей"

Описание и краткое содержание "11 дней и ночей" читать бесплатно онлайн.



Один из самых удивительных романов последних лет – захватывающе-красивый и скандально-откровенный.

Героиня этой истории ведет двойную, нет, даже тройную жизнь. В одной жизни она – талантливая писательница, автор известных романов. Во второй она – «мотылек», «девушка по вызову», проще сказать – дорогая проститутка. В третьей она – просто молодая женщина, трогательная и беззащитная, ищущая свое место в жизни. И эти три жизни все время причудливо пересекаются.

Только для взрослых.






Подложив ладони под полные груди, нагая танцовщица медленно поворачивалась вокруг своей оси, забыв о проводе, в который так же медленно закручивались ее стройные ноги. В последний момент она все же о нем вспомнила и начала разворачиваться в обратную сторону.

Когда-то он сам для себя сделал вывод о том, что заставлять людей возбуждаться по-настоящему – удел искусства. Однажды он зашел в фотоателье своего друга как раз в тот момент, когда тот был занят с очень хорошенькой моделью, позировавшей ему в одной шляпке и сапожках. Наблюдая за девушкой, Берни заметил, что ничего не испытывает. Присутствие в той же комнате посторонних, среди которых были гримеры, осветители, просто какие-то люди, может быть, друзья самой девушки, деловая атмосфера, будничность происходящего – все это отвлекало от сути действа, весьма эротического в принципе. Фотограф командовал, девушка с удовольствием ползала по каким-то балкам, вокруг переговаривались, и Берни показалось, что все так и должно быть, что это замечательно, что работа есть работа. Однако некоторое время спустя он увидел сделанные тогда фотографии опубликованными в солидном журнале и, к величайшему удивлению своему, заметил, что реагирует на то же самое, чему был живым свидетелем, совершенно определенно, как здоровый мужчина.

Невозможность непосредственного контакта, опосредованность восприятия – через журнал – превратили Берни из зрителя в стороннего наблюдателя.

Точно таким же было его ощущение, когда в другой раз они с Эстер зашли провести ночь в один из нью-йоркских клубов, где сбоку от сцены, на которой время от времени молоденькие девушки исполняли стриптиз, стоял большой монитор. На мониторе, как в фильме, были те же девушки, что танцевали в двух шагах от Берни, однако то, как снимала их расположенная здесь же камера, оказывалось зрелищем гораздо более сильным, нежели то, которое являли девушки во плоти.

И вот теперь перед ним сладострастно извивалась красивая девушка в одних наушниках, девушка, с которой у него за последние дни возникли очень близкие отношения, она была здесь, рядом, до нее можно было дотронуться, и тем не менее Берни ни на мгновение не захотелось увидеть все то же самое в телевизоре или в журнале.

Это было удивительное ощущение причастности к искусству.

Оглушенный не то музыкой, не то стуком собственной крови в распухшей голове, он смотрел на ее запрокинутое лицо, на беззащитно открытое горло, на волосы, пышной массой спадающие по плечам на красивую спину, на груди с напряженными сосками, которые она ласково мяла длинными пальцами, на подтянутый живот с треугольной бородкой каштановых волос, на маленькие, упруго трущиеся друг о дружку ягодицы, смотрел и думал о том, какая же она все-таки замечательная девушка и как хорошо, что однажды утром он решил отправиться на работу на продуваемом всеми ветрами пароме.

* 26 *

– Ты правда любишь меня? – спросила героиня, заливаясь слезами.

– Иначе бы я не вернулся, – боясь показать нахлынувшие на него чувства, ответил герой.

Эстер тоже плакала.

– Какая прелесть, – вздыхала она. – Я давно так не переживала. Казалось бы, обычная история, но до чего трогает. Ты тоже так думаешь, Берни?

Она провожала мутным взором поплывшие по экрану титры и всхлипывала. Сквозь пелену слез титры казались пузырьками, всплывающими по стенкам огромного аквариума.

Увлеченная перипетиями фильма, Эстер только сейчас почувствовала странную тяжесть на правом плече.

Покосившись, она обнаружила, что это голова ее Берни. Берни сладко спал.

Дали свет. Зрители повставали со своих мест и теперь не спеша подтягивались к выходу, обмениваясь впечатлениями.

Берни продолжал спать.

Эстер толкнула его локотком в бок.

Берни сел вертикально, с интересом уставился в экран, осознал, что фильма там уже никакого нет, и, повернувшись к спутнице, радостно сообщил свое мнение:

– Нет, они просто молодцы! Мне очень понравилось. А тебе?

– Отвези меня домой, Берни, – попросила Эстер, провожая уходящие спины отсутствующим взглядом. – Я устала. Да и ты тоже.

Всю дорогу они молчали.

На душе у Берни скребли кошки. Ему было стыдно. Стыдно перед бедной и ни в чем не виноватой Эстер. Стыдно за то, что она такая маленькая и так любит его, а он, неблагодарный изверг, ею пренебрегает, но ведь он тоже ее любит, любит по-настоящему, как будущий муж, а не так, как эту снова ставшую вмиг (на миг?) ненавистной Стефанию, которую он, собственно, вовсе даже и не любит и только почему-то все время думает о ней…

Уже на пороге дома, когда Эстер молча открыла своим ключиком замок и оглянулась, сами еще не зная, пригласить ли его войти или сделать обиженный вид, чтобы раз и навсегда проучить, Берни опередил ее и, шепнув «прости», стал ждать, когда она прикроет за собой дверь.

Это было невыносимо.

Эстер вошла в переднюю, но не сдержалась и снова выглянула на улицу.

Она успела заметить только спину Берни, торопливо выходившего в калитку, скрипучие петли которой еще утром смазал отец.

* 27 *

Через десять минут Берни стоял в телефонной будке и набирал номер Стефании Аурам.

Начал накрапывать дождь, и по стеклу побежали пресные капли вернувшихся вспять испарений земли.

Все в природе повторяется…

У Стефании никто не отвечал.

Берни почувствовал, что что-то неладно. Вероятно, ему подействовало на нервы глупое расставание с Эстер, которая не заслуживала подобного к себе отношения, однако Берни злился сейчас и на нее тоже, за то хотя бы, что она безропотно позволяет ему быть свободным в своих поступках, за то, что она раз и навсегда не предъявит на него свои права, за то в конце концов, что она не чувствует того, какая неразбериха творится в его голове! Почему она не понимает, что у него появилась другая женщина? Неужели она не осознает всей опасности своего положения?

Себя он просто презирал.

Была еще Стефания, но ненавидеть ее у него уже не было сил. Она сама издевалась над ним, она требовала его полного к себе внимания, она трахала его так, как будто хотела затрахать до смерти, она была эгоистка, садистка, бесстыжая шлюха!

Но она не подходила к телефону, и он был готов завыть волком от бессилия заставить ее сделать это…

Сперва он решил ехать домой и лечь спать. Потом вспомнил, что выспался в кинотеатре, а это значит, что ночь будет бессонной.

Он снова позвонил.

Телефон загадочно помалкивал.

* 28 *

Дверь открыли не сразу. Берни прислушался.

Изнутри доносилась приглушенная музыка. Выходит, там все-таки кто-то был, кто мог подойти к телефону.

Хорошо, что Берни уговорил себя не заезжать по дороге ни в какие бары «для смелости». Иначе несдобровать бы сейчас двери…

Он еще раз нажал на кнопку звонка и отчетливо услышал знакомый перелив.

Музыка стихла.

Повернулся дверной замок.

Берни заметил, что стоит, прижавшись ухом к тугой обивке, и невольно отпрянул.

Дверь распахнулась внутрь. В светлом проеме замерла девушка в полупрозрачном пеньюаре.

– Чего тебе надо? Что ты здесь делаешь?

– Стефания, я пришел…

– Я вижу, ну и что с того?

– Я войду?

Она неохотно отступила вглубь прихожей и остановилась. Он переступил порог, однако настороженный взгляд девушки вызвал в нем такое чувство, как будто он все еще стоит на улице.

– Так что ты хочешь, Берни?

– Ничего. – Он сделал шаг вперед. – Может быть, мне уйти? Я тебе мешаю?

Видя, что намерения у него самые серьезные, Стефания загородила собой дверь спальни.

– Сюда нельзя, Берни. Это уж было слишком…

– Неужели ты не понимаешь, что я не одна?

– Именно это я как раз и понимаю!

Он ухватил ее за локоть и решительно оттолкнул сторону, стараясь вместе с тем ненароком не причинить боль.

Стефания ойкнула.

Он вошел в спальню.

На постели, поверх смятого одеяла, вытянувшись на спине…. лежала хорошенькая мулатка в одном только черном бюстгальтере, плотно облегавшем ее полные грудки.

Обратив на незваного гостя вопросительный взгляд, она лениво согнула одну ногу в колене, словно ей сделалось немного стыдно оттого, что он видит черную гривку ее густых волос в паху.

– Это Дейзи, – сказала за его спиной Стефания. – Познакомься, раз пришел.

Она подтолкнула потрясенного Берни вперед, к кровати. Дейзи вдруг обворожительно улыбнулась и протянула ему навстречу длинную руку.

– Добрый вечер, – сказала она. – А вы, вероятно, Берни? Мы со Стефанией как раз о вас говорили.

«Едва ли для этого было необходимо снимать трусики», – подумал он и заметил, что отвечает на мягкое рукопожатие.

– Поболтай пока с Дейзи, а я в это время сварю для нас кофе.

Берни показалось, что Стефания смеется. Он оглянулся.

Дверь спальни была осторожно прикрыта. Он остался вдвоем с незнакомой девушкой, которая уже повернулась на бок и все не выпускала его руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "11 дней и ночей"

Книги похожие на "11 дней и ночей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора К. Борджиа

К. Борджиа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "К. Борджиа - 11 дней и ночей"

Отзывы читателей о книге "11 дней и ночей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.