Николай Гацунаев - Экспресс «Надежда» (Сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Экспресс «Надежда» (Сборник)"
Описание и краткое содержание "Экспресс «Надежда» (Сборник)" читать бесплатно онлайн.
Тематика произведений разнообразна: это и проблема Арала, и Великая Отечественная война, гипотетические контакты людей с представителями внеземных цивилизаций. Какая, казалось бы, связь?! Автор говорит: все в этом мире связано, ничто не проходит бесследно — ни смерть хорошего человека, ни ложь плохого. События прошлого, философски осмысленные, переплетенные с настоящим и будущим, надеемся, пробудят у читателя глубокое чувство сопереживания и причастности ко всему происходящему на земле.
— Включите магнитофон! — потребовал биолог.
— Зачем?
— Я настаиваю!
— Пожалуйста. — Полковник щелкнул тумблером. — Говорите, Хейлигер.
Несколько секунд биолог собирался с мыслями, а когда заговорил, голос его звучал гораздо спокойнее.
— Полковник Плэйтон! Считаю своим гражданским долгом официально заявить следующее: ваш дежурный офицер, выдающий себя за капитана Национальных Вооруженных Сил, на самом деле не является ни офицером, ни человеком в общепринятом значении этого слова. Не далее как полчаса назад это существо имело непродолжительный контакт с себе подобными, а затем вернулось обратно и опять заняло место в вашей приемной.
«Бедняга, — с жалостью глядя на биолога, подумал Плэйтон. — Подглядывал с улицы в окно и видел, как я суетился в приемной, разыскивая Крейна».
— За время своего отсутствия, — монотонно продолжал Хейлигер, — существо, выдающее себя за капитана Национальных Вооруженных Сил, побывало на инопланетном космическом корабле, находящемся на околоземной орбите…
«Несчастный вы человек, Хейлигер, — мысленно посочувствовал Плэйтон. — В туалете он побывал. Пыхтел на унитазе».
— Поскольку истинные цели и намерения этого существа неизвестны и непредсказуемы, — повысил голос биолог, — со всей ответственностью требую, чтобы оно было немедленно изолировано и взято под стражу до прибытия компетентных специалистов.
— Вы закончили, Хейлигер?
— Да.
— Запись можно выключить?
— Да.
— Благодарю вас, — Плэйтон остановил магнитофон. — Вы добросовестно исполнили свой гражданский долг, Хейлигер. Ваша совесть чиста. Отправляйтесь спать.
— И у вас нет ко мне никаких вопросов?
— Есть. Но мне надо над ними поразмыслить.
— Но…
— Никаких «но», Хейлигер. Отправляйтесь к себе. Это приказ.
— Хорошо, — биолог поднялся со стула. — Я подчиняюсь. Что вы намерены делать с этим чудовищем?
— Каким чудовищем? — не понял Плэйтон.
— С так называемым, — Хейлигер мотнул головой в сторону приемной, — дежурным офицером.
— Вон вы о ком! — Плэйтон чуть заметно пожал плечами. — Пока ничего. Соберемся утром, тогда и решим, как с ним поступить. Надеюсь, он никуда не сбежит до утра.
— Как знать, — многозначительно изрек Хейлигер. — Вы очень многим рискуете, полковник.
— Ну, не так мрачно, Хейлигер! — улыбнулся Плэйтон и через стол протянул биологу руку. — Спокойной ночи.
После ухода биолога Плэйтон внимательно прослушал запись и удрученно покачал головой. Биолог был явно не в своем уме.
Снова включился аппарат внутренней связи.
— Господин Стэнли просит его принять, — сообщил капитан.
— Ну и ночка! — вздохнул Плэйтон, поднимаясь из-за стола.
Он встретил физика возле двери. Поздоровался за руку.
— Рад видеть вас, Эдвард.
— В самом деле? — В отличие от Хейлигера, Стэнли был абсолютно спокоен. — Что же вы не спросите, с чем я пожаловал?
— С чем вы пожаловали, Эдвард?
— С вопросом. — Стэнли подошел к столу и бесцеремонно взял сигарету из пачки. — Не возражаете?
— Курите, Эд.
— Благодарю.
Физик закурил и вопрошающе посмотрел в глаза Плэйтону.
— Что вы намерены делать, полковник?
— Не посоветовавшись с вашей святой троицей, — ничего.
— «Святой!» — усмехнулся физик. — Положим, святостью от нас и не пахнет.
Он обвел взглядом кабинет и понимающе кивнул.
— Ладно. Не хотите отвечать, не надо. Я, собственно, просто проходил мимо. Увидел свет в окнах, ну и забрел на огонек. Почему бы вам не пройтись по свежему воздуху, Плэйтон? Погода чудесная. А тут у вас хоть топор вешай. Идете?
— Уговорили, — кивнул Плэйтон.
Ночь и в самом деле была великолепная. Пряный аромат увядающих листьев ощущался на воздухе острее, чем в комнате, словно многократно усиленный знобящим холодком приближающейся зимы. Музыка звучала громче, мрачно величественная и торжествующе скорбная.
— Бетховен? — предположил Стэнли. Они шагали по тротуару под черными на темно-фиолетовом фоне неба кронами деревьев.
— Брамс.
— Вы уверены?
— Да. — Плэйтон отвел от лица ветку. Листья были холодные, чуть влажные. — В детстве из меня пытались сделать музыканта. Потом юриста. А получился военный. — Он грустно усмехнулся. — Это «Немецкий реквием».
— Реквием? — переспросил физик. — Подходящая музыка, ничего не скажешь. Так что вы намерены делать, Плэйтон?
— Почему это вас так волнует?
— Будто не знаете.
— Представьте себе, нет.
— Да ладно вам, Плэйтон! Подписка подпиской, а хоронить это дерьмо нам с вами.
«Подписка? — насторожился Плэйтон. — Подписка, подписка… Что-то новое. Какие тут могут быть секреты? Пресса вовсю трубит о пришельцах. Розенблюм строит глазки репортерам. Странно…»
— Ну, что же вы молчите?
— Думаю.
— Было бы над чем! — проворчал Стэнли. — Поиграли в пришельцев и довольно. Пора закругляться.
— Генерал Розенблюм того же мнения.
— Тем более.
— Требует в течение двенадцати часов отыскать базу пришельцев и разнести в пух и прах. В Пайнвуде объявлена готовность номер один.
— Подвезли контейнеры? — оживился физик. — Наконец-то!
Они миновали контрольно-пропускной пункт и зашагали по лесной дороге. Под ногами мягко пружинили опавшие листья.
— Какие контейнеры? — негромко спросил Плэйтон. — По-моему, мы говорим о разных вещах, Эдвард.
— По-моему, тоже. — Физик остановился. — Не пойму только, зачем вам это нужно. Разве генерал не предупредил вас?
— О чем?
— Обо мне и Хейлигере.
— Конкретно о вас — нет.
— Та-ак… — Стэнли растерянно переступил с ноги на ногу. — Но вы, надеюсь, осведомлены об истинном положении дел на полуострове?
— Конечно. И я информировал вас о нем на утреннем совещании.
— Веселенькое дело! — Стэнли шагнул к Плэйтону, испытующе вгляделся в его лицо. — Признайтесь, Плэйтон, вы разыгрываете меня?
— С какой стати мне вас разыгрывать?
— Непонятно. — Физик провел ладонью по лицу, словно вытирая пот.
— Что вам непонятно? — все так же негромко спросил Плэйтон.
— По-видимому, случилась накладка, полковник. Кретины из Министерства обороны забыли, а может быть, просто не удосужились ввести вас в курс дела.
— Какого дела? — игра в вопросы-ответы начинала действовать на нервы.
— История с пришельцами — сплошной блеф, Плэйтон. Произошел взрыв на секретном ЦПП. Причина, как это ни чудовищно, никого не интересует. Правительству куда важнее упрятать концы в воду до того, как сюда нагрянут эксперты из МАГАТЭ: центр-то нигде не зарегистрирован. Вот они там в верхах и засуетились. Скормили обывателю сказочку о пришельцах. А чтобы выглядела убедительнее, наскоро сколотили правительственную комиссию с готовой программой: отыскать пришельцев, вступить в контакт, выяснить, зачем пожаловали. И, если не с добром, уничтожить.
Стэнли глубоко вздохнул.
— Все это, конечно, бред собачий, но в обстановке всеобщего ажиотажа сойдет; людям сейчас не до рассуждении. А тем временем в Пайнвуд доставят контейнеры с жидким бетоном и с помощью ракет забросают ими то, что осталось от ЦПП. Так забросают, чтобы ни одна собака не докопалась, что захоронено под горой затвердевшего бетона.
— Что значит ЦПП?
— Центр по производству плутония. А вы что — не знали?
— Представьте себе, нет.
— Странно. Ну а теперь-то вам все понятно, Плэйтон?
— В общих чертах.
— И то хлеб. — Физик похлопал себя по карманам. — Закурить дадите?
Огонек зажигалки высветил резко очерченный подбородок, впалые щеки, темные провалы глазниц. Стэнли жадно затянулся и медленно выпустил дым.
— Так что миссия наша подходит к концу. Десятка три залпов по ЦПП, денек на то, чтобы схватился бетон, проверка на месте — и можете рапортовать своему другу Розенблюму.
— Другу? — переспросил Плэйтон.
— Слышали бы вы, как он распинался по вашему адресу! «Мой старый друг, кадровый офицер, опытнейший специалист». Послушать Розенблюма — не ему, а вам следовало бы носить генеральские погоны.
— Если я правильно вас понял, — Плэйтон достал сигарету из пачки и принялся разминать ее, — исчезновение солдат, показания очевидцев, пропажа детей — все это фикция?
— Ну конечно! — Физик коротко рассмеялся. — Параллельно с нами работают специальные группы. Они-то все и организуют.
— Тогда, — Плейтон вдруг ощутил во рту нестерпимую горечь, — я поздравляю вас, Стэнли. Вы прекрасно разыграли роль убитого горем брата. Только вот вопрос, перед кем вы ее разыгрывали?
— Не догадываетесь?
— Нет.
— Я был о вас лучшего мнения, полковник. Вы, что, не знакомились с личными делами членов комиссии?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Экспресс «Надежда» (Сборник)"
Книги похожие на "Экспресс «Надежда» (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Гацунаев - Экспресс «Надежда» (Сборник)"
Отзывы читателей о книге "Экспресс «Надежда» (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.