» » » » Джон Карр - Убийства в замке Баустринг


Авторские права

Джон Карр - Убийства в замке Баустринг

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Карр - Убийства в замке Баустринг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Карр - Убийства в замке Баустринг
Рейтинг:
Название:
Убийства в замке Баустринг
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2007
ISBN:
978-5-9524-3302-1, 5-9524-1962-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийства в замке Баустринг"

Описание и краткое содержание "Убийства в замке Баустринг" читать бесплатно онлайн.



В замке Боустринг творятся разные странные происшествия. То служанка видит приведение в доспехах рыцаря, то пропадает тетива от арбалета, да и сам хозяин замка носится по замку в старом балахоне с горсткой гвоздей и молотком, с криком — они идут. В воздухе так и ощущалась тяжелая атмосфера убийства. И оно не замедлило произойти. Владелец замка, лорд Рейл, убит. Известный криминалист Джон Гонт, приглашённый сыном убитого хозяина замка, начинает расследование.






Инспектор уставился в окно, щурясь от солнечного света.

— У меня есть и были веские доводы, — продолжал Гонт. — Если вы подниметесь со мной наверх, я смогу наглядно убедить вас в том, что вы ошибаетесь. На вашем месте я бы не стал добиваться ареста Сондерса, так как здесь все не так просто.

— Вот именно! — воскликнул сэр Джордж. — Я вспомнил, что Фрэнк сказал нам сегодня утром…

— Сегодня утром? — Гонт вскинул брови.

— Да. Вы с инспектором были наверху… Фрэнк сказал, что Сондерс ждал его у него в комнате прошлой ночью, когда он поднялся наверх. Фрэнк велел Сондерсу идти спать. Сондерс ушел, а спустя какое-то время снова появился, в пальто и со странным выражением лица. Сондерс был явно обеспокоен. Он забрал свое пальто из чулана… — Сэр Джордж замолчал, пристально глядя на Гонта.

Тот кивнул:

— И обнаружил в кармане пистолет, из которого только что стреляли…

— Понятно, — медленно проговорил Мэссей. — Но почему он сразу не выбросил пистолет? Зачем рассказывал всякие небылицы сегодня утром?

Сэр Джордж принялся расхаживать из угла в угол. Затем он остановился и сказал:

— Все очень просто. Он тогда не знал, что произошло преступление. Он понял это только сегодня утром, когда мы начали свои расспросы, и потому выболтал то, что пришло ему на ум… Думаю, он решил, что Фрэнк Стайн хочет, чтобы он взял вину на себя.

— Я тоже так думаю, — сказал Тэрлейн.

…Итак, был уже конец дня, когда он и Гонт прогуливались в переднем дворе замка. День выдался теплый, тихий — как нередко бывает в сентябре. Морской ветерок доносил запах нагретой за день хвои.

Между Гонтом и инспектором Тейпом состоялось что-то вроде совещания. Тэрлейн не присутствовал при этом, но заметил, что инспектор был, очевидно, взволнован, когда покидал библиотеку.

Большинство обитателей замка уже спали. Им не удалось выспаться минувшей ночью, и теперь они, скованные страхом и усталостью, погрузились в сон.

По затянутому плющом фасаду поползли тени, но окна оставались светлыми…

Гонт, постукивая костяшками пальцев по потемневшим каменным вазам террасы, мимо которых проходил, какое-то время молчал. Наконец он сказал:

— Фрэнсис Стайн обещал присоединиться к нам и прогуляться вместе по парку. Я собираюсь поговорить с ним… очень серьезно.

— О Сондерсе? — рассеянно спросил Тэрлейн, наблюдая за голубями, порхающими вокруг солнечных часов во дворе, и юркими воробьями.

— В том числе. Об играх, например. Похоже, они все в Баустринге помешаны на играх.

Тэрлейну казалось, что он в Баустринге уже целую вечность. А ведь прошли всего одни сутки! Ему вспомнилась вчерашняя поездка. Ветер и шум моря, тарахтение двуколки и Фрэнсис, размахивающий кнутом… Сэр Джордж, укутанный в кричащие одежды, и голос Фрэнсиса: «…вы выключаете свет и кричите, или еще что-то». Наблюдая сейчас за голубями, Тэрлейн испытывал нелепое желание засмеяться.

— Да, — сказал он. — Игры… Вы выключаете свет и кричите, или еще что-то…

Гонт резко повернулся.

— Почему вы сказали это? — спросил он.

— Эту фразу произнес вчера Фрэнсис.

— Пророчество какое-то! — сказал Гонт, покусывая мундштук своей трубки. — Мне это не нравится. Но в любом случае вот и наш пророк.

Хмурый Фрэнсис вышел на террасу. Он задержал дыхание, увидев Гонта.

— Послушайте, — начал он, — послушайте… — Прошло какое-то время, прежде чем он смог продолжить. — Я не слишком хорошо умею выражать благодарность, мистер Гонт, но если вам нужен этот средневековый замок, забирайте его. Инспектор Тейп был, оказывается, убежден — невежественный, беспомощный осел, вот он кто! — что Сондерс… Представляете? Я не знаю, как вам удалось переубедить его, но… я хочу сказать… Словом, огромное вам спасибо. Ну вот. Я облегчил свою душу. — Он перевел дыхание. — Я знал, что все это, конечно, было подстроено. Убийца подкинул этот пистолет в карман пальто Сондерса, а Сондерс… бравый малый… Но почему Сондерс? Почему из всех людей в доме выбрали именно его?

— Если вы не против пройтись с нами по парку, — сказал Гонт, — думаю, смогу ответить на этот вопрос. Куда пойдем?

— Тут есть Королевское озеро. Обычно мы показываем его гостям. Каким-то сторонникам короля, а если точнее — солдатам роялистской армии случилось оказаться здесь во времена войн эпохи Оливера Кромвеля. Говорят, будто основные силы «круглоголовых» неожиданно напали на них, порубили саблями и сбросили в это озеро. Окрестные утверждают, что пятна, которые иногда появляются в воде, — это кровь. Впрочем, это место ничем не хуже других. Помогите мне открыть эти ворота.

Тропинка вилась среди дубов и сосен и вела в запущенный парк. Тэрлейн с удовольствием вдыхал влажный воздух, пахнущий землей. За мысом виднелась сверкающая полоска серого моря. И это сверкание слегка преображало темный и сонный парк. Кто-то жег листья. Какое-то время все молчали.

— Слушаю вас, — сказал Фрэнсис. — Я знаю, вы не хотели, чтобы кто-то нас услышал, но мы здесь в безопасности… Слышите птиц в том кустарнике? — Он повернулся, прислонился спиной к дереву, и Тэрлейн увидел, что он очень бледен. — Если вы намерены предъявить мне обвинения…

Вытащив трубку изо рта, Гонт покачал головой:

— Я намерен объяснить вам, почему выбор убийцы пал на Сондерса, — сказал он с расстановкой.

— Почему, мистер Гонт? Идиотский какой-то замысел…

— Коварный замысел, но отнюдь не идиотский. Убийца сунул пистолет в карман пальто Сондерса, чтобы подозрение пало на вас. Вы меня поняли?

Глава 17

ЧАСЫ ОСТАНОВИЛИСЬ!

— Думаю, вы все поняли, — сказал Гонт спустя мгновение. Он наклонил голову и заглянул Фрэнсису в глаза. — Ну что, легче стало?

Во взгляде Фрэнсиса была такая беспомощность, что Тэрлейн поморщился. При любых обстоятельствах надо уметь держать удар! Тэрлейн взглянул на Фрэнсиса. Губы у него дрожали, и он выглядел постаревшим и крайне непривлекательным.

— Да, — ответил он тихо. — Знаете, мне стало казаться, что я действительно в чем-то виновен.

— У вас занижена самооценка, — сказал Гонт. — Вот истинная причина того, почему вы так не любите мистера Кестевана. Он, на ваш взгляд, слишком невозмутимый и самоуверенный… И по той же причине вы терпеть не могли леди Рейл, с ее самоанализом и психоанализом других. А между тем вы отличаетесь и воображением, и состраданием, и проницательностью. Вы обладаете прекрасными качествами, а считаете их слабостью. Господи, да кончайте вы со всей этой ерундой, пока не разрушили свою жизнь.

Фрэнсис с удивлением воззрился на него.

— Значит, — пробормотал он, — вы понимали, как все происходило…

— Разумеется. Да вы и сами способствовали претворению коварного замысла убийцы. То и дело твердили, что ваш батюшка безумный, да и вы, вроде как не в себе. Зачем это? Кому это надо? А история с тетивой? Вы постоянно повторяли, что она новая и не может порваться. Кому это было на руку, а?

Гонт запнулся. Его усталые глаза были затуманены.

— В то же самое время, простите меня, выясняется, что Дорис Мундо беременна, а весь замок знает, что вы любите ее. Дорис Мундо погибает, а вы будто в рот воды набрали. В такие моменты отделываться шуточками — последнее дело! Я, конечно, причиняю вам боль, но поверьте, сэр, это только вам на пользу. Вы и сами думали о том же. Давайте проследим за исполнением замысла убийцы. Ваш батюшка, с которым вы были не в ладах, убит. Леди Рейл застрелена из вашего автоматического пистолета, единственного во всем замке… Убийца сунул его в карман пальто Сондерса. Почему? Он сообразил, что, когда его найдут, сразу вычислят владельца. Решат, что кто, как не вы, придумали спрятать пистолет в кармане пальто преданного слуги. Вы ведь уверены, что он вас не выдаст! А когда пистолет найдут, как рассчитывал убийца, никто не станет подозревать Сондерса, а станут подозревать вас. Это финальное движение проницательного и тонкого ума.

Помолчали. Налетел ветер, зашелестели кроны деревьев.

— Спасибо за все, — сказал Фрэнсис. — Еще раз большое спасибо, мистер Гонт. Вы же знаете… у меня вообще не было никакого алиби.

— В этом ему повезло, конечно. Я не имею в виду, что убийца спланировал все заранее, таким образом, чтобы вас повесили за преднамеренное убийство. Я смогу это опровергнуть. Но когда обстоятельства спровоцировали еще одно убийство, он был вынужден использовать вас в качестве козла отпущения. У вас, как вы сказали, не было никакого алиби. Он не мог рассчитывать на это, но использовал свои преимущества превосходно.

— И теперь…

— Я склонен думать, что он зашел слишком далеко. Заигрался… Сегодня мы будем играть в другую игру. Вы включаете свет и кричите, или что-то там еще…

Фрэнсис надвинул шляпу на глаза и хмыкнул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийства в замке Баустринг"

Книги похожие на "Убийства в замке Баустринг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Карр

Джон Карр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Карр - Убийства в замке Баустринг"

Отзывы читателей о книге "Убийства в замке Баустринг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.