Валерий Иванов-Смоленский - Последнее искушение дьявола, или Маргарита и Мастер

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последнее искушение дьявола, или Маргарита и Мастер"
Описание и краткое содержание "Последнее искушение дьявола, или Маргарита и Мастер" читать бесплатно онлайн.
Неразлучная троица Фагот-Коровьев, Азазелло и кот Бегемот по воле всесильного Воланда оказываются в Иерусалиме времен римского прокуратора Понтия Пилата. Задание мессира — найти галилейского проповедника по имени Иисус из Назарета… Их ждут полные опасности и приключений древняя Иудея и Римская империя эпохи коварного и жестокого императора Тиберия. Далее действия переносятся в Москву в период сталинских репрессий. Всемогущий НКВД против слуг мессира…
Когорта — воинское подразделение, численностью от 360 до 600 воинов.
Колония — поселение.
Консул — высшее должностное лицо в Риме.
Конфабуляция (медицинск.) — иллюзия мышления, при которой человек верит в свою выдумку.
Костолом (блатн. жаргон) — оперативный работник НКВД).
Котурны — сандалии на очень толстой подошве.
Кум (блатн. жаргон) — начальник оперативной части ИТУ, тюрьмы.
Курия — здание или место заседания римского сената.
Куриал — римский городской магистрат.
Лабарум — государственное знамя Рима.
Латиклава с широкой пурпурной каймой — одежда высших римских сановников.
Легат — назначаемый римским сенатом правитель провинции или уполномоченный на правление.
Легион — воинское подразделение, состоящее из 10 когорт.
Ликтор — служитель, сопровождавший и охранявший высших должностных лиц Рима.
Ломать фанеру (блатн. жаргон) — разбивать, растаптывать грудную клетку.
Манипула — низшее боевое подразделение в римском легионе.
Манускрипт — древняя рукописная книга.
Матрона — знатная женщина.
Молох — бог Солнца в древней Иудее.
Мусор (блатн. жаргон) — работник милиции.
Налипушник (блатн. жаргон) — самозванец, выдающий себя за вора в законе.
Наседка (блатн. жаргон) — агент кума или опера, подсаженный в камеру.
Натацио — бассейн.
Никтофобия (медицинск.) — необъяснимый страх ночи, темноты.
Нобилитет — правящая знать в Риме.
Овация — малый триумф.
Оптимат — более знатная часть римской аристократии.
Особняк (блатн. жаргон) — ИТК особого режима.
Паллий — римский мужской плащ.
Паннония — римская провинция, занимавшая часть территорий современных Венгрии, Югославии и Австрии.
Папирус — водное растение, использовалось в древности для изготовления писчего материала.
Патриции — родовая аристократия в Риме.
Пахан (блатн. жаргон) — самый авторитетный блатной в криминальном сообществе.
Пектораль — нагрудное украшение.
Пенаты — домашние боги.
Пергамент — недубленая кожа, выделанная из шкур крупного рогатого скота и свиней, использовалась для письма.
Перо (блатн. жаргон) — нож.
Пилас — круглый или конусообразный головной убор.
Пилум — короткое метательное копье, дротик.
Плебей — представитель беднейших слоев населения в Риме.
Погоняло (блатн. жаргон) — воровская кличка.
Подмасть (блатн. жаргон) — специализация вора.
Подснежник (подснежный вор, блатн. жаргон) — человек прикидывающийся вором для какой-то цели.
Понятия (блатн. жаргон) — система неформальных норм и правил в криминальном сообществе.
Портал — дверь, вход.
Портик — галерея с колоннами.
Правилка (блатн. жаргон) — разбор конфликта между заключенными.
Предъява (блатн. жаргон) — обвинение в компрометирующем проступке.
Пресс-хата (блатн. жаргон) — специальная камера в СИЗО, в которую арестованного помещают для предварительной физической и психологической подготовки другими заключенными.
Префект — римская военная или государственная должность.
Принцепс — первый сенатор в списке, фактически глава государства.
Припотел (блатн. жаргон) — шестерка, несколько более высокого ранга.
Прозелит — приверженец нового вероисповедания.
Проконсул — здесь, наместник провинции.
Прокуратор — уполномоченный римского императора из сословия, не ниже всадников.
Прописка (блатн. жаргон) — обряд введения новичка в тюремное сообщество.
Проскрипции — списки лиц, объявленных вне закона.
Психастения (медицинск.) — расстройство психики, крайняя нерешительность, боязливость.
Релегация — высылка неугодного лица.
Реминисценция — смутное воспоминание, отголосок, обычно результат невольного заимствования автором чужого образа, мотива, стилистического приема. Иногда сознательный прием, рассчитанный на память и ассоциативное восприятие читателя.
Саддукей — представитель религиозно-политической группировки в Иудее, объединяющей высшее жречество, землевладельческую и служилую знать.
Свалить (блатн. жаргон) — совершить побег.
Свояк (блатн. жаргон) — кандидат в воры в законе.
Сенат — выборный Совет старейшин в Риме, высший орган власти.
Серы — (греч., лат.) шелковые люди (китайцы).
Сикомор — дерево из рода фикус, семейства тутовых (библейская смоковница).
Следить за метлой (блатн. жаргон) — не допускать в разговоре оскорбительных, неуважительных выражений.
Стадий — мера длины (600 футов).
Стратум — мостовая.
Сухарь (блатн. жаргон) — заключенный, выдающий себя за блатного или вора.
Тепидарий — теплая баня.
Термы — горячие бани в Риме.
Тибия — римский духовой инструмент.
Тихарь (блатн. жаргон) — заключенный из хозобслуги.
Тога — верхняя римская одежда, кусок шерстяной, как правило, белой, ткани, драпировавшейся вокруг тела.
Триба — сословие граждан Рима.
Трибун — высшее выборное лицо из плебеев.
Трибут — налог.
Триклиний — столовая комната.
Триумф — торжественное вступление в столицу полководца-победителя в Риме.
Трюмануть (блатн. жаргон) — водворить в ШИЗО (штрафной изолятор).
Туника — римская одежда с короткими рукавами, носилась под тогой.
Турма — отряд из тридцати конных воинов.
Тянуть отвес (блатн. жаргон) — отбывать срок.
Угловой (блатн. жаргон) — неформальный лидер в камере, секции, бараке.
УЛИТЛ — Управление лесных исправительно-трудовых лагерей.
Фарисей — представитель религиозно-политической группировки в Иудее, выражавшей интересы средних слоев населения.
Фасция — связанный пучок прутьев с воткнутым в него топориком (знак власти в Риме).
Фибула — застежка, пряжка для скрепления одежды.
Фраер (блатн. жаргон) — человек, не принадлежащий к воровскому миру.
Фрак (блатн. жаргон) — пиджак.
Фракия — историческая область на востоке Балканского полуострова.
Фуфло (блатн. жаргон) — ложь.
Хата (блатн. жаргон) — камера.
Хитон — льняная или шерстяная подпоясанная рубаха.
Хламида — плащ, обычно надевающийся поверх хитона.
Хозяин (блатн. жаргон) — начальник ИТУ, тюрьмы.
Хребиловка (блатн. жаргон) — несерьезно, детство.
Цветной (блатн. жаргон) — вор в законе, урка (в 30-50-е годы).
Цезарь (кесарь) — титул римского императора.
Целла — помещение в здании.
Центурия — войсковая единица, состоящая из ста воинов.
Цеховик (блатн. жаргон) — хозяйственник, арестованный за расхищение социалистической собственности.
Цирик (блатн. жаргон) — конвойный.
Черная Маруся (блатн. жаргон) — закрытый фургон с одиночной клеткой для перевозки осужденных к смертной казни.
Шерстяной (блатн. жаргон) — заключенный, выдающий себя за блатного.
Шконка (блатн. жаргон) — койка.
Шмон (блатн. жаргон) — обыск.
Щука (блатн. жаргон) — опытный, проницательный следователь.
Эдикт — указ.
Эдил — римское должностное лицо городского магистрата, занимавшееся управленческой деятельностью в определенной области.
Эллинисты — приверженцы синтеза греческой и восточной религий.
Эпистула — письмо.
Эрарий — римская государственная казна.
МИФ, СВИДЕТЕЛЬСТВО И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Роман В. Иванова-Смоленского «Последнее искушение дьявола, или Маргарита и Мастер»
…Ты видишь, ход веков подобен притче
И может загореться на ходу.
Во имя страшного ее величья
Я в добровольных муках в гроб сойду.
Я в гроб сойду и в третий день восстану,
И, как сплавляют по реке плоты,
Ко мне на суд, как баржи каравана,
Столетья поплывут из темноты.
Б. Пастернак. Гефсиманский садХудожественная рецепция этико-эстетических ценностей, переживших столетия и даже тысячелетия, иными словами — мифологии и литературной классики, предпринималась на всех этапах развития мирового искусства слова, включая ХХ век. Что касается рубежа ХХ—ХХI столетий, названная тенденция, очевидно, не только не утрачивает своего значения, но и становится одной из определяющих слагаемых творчества многих конкретных писателей разных стран и литературного процесса в целом. Причин тому немало; среди существеннейших из них следует выделить потребность человека, переживающего ситуацию безусловного мировоззренческого кризиса и рушащейся ценностной иерархии, в некой более или менее прочной нравственно-философской опоре, своего рода гаранте стабильности. Таковым сегодня, как и прежде, справедливо видится духовное наследие — живое воплощение связи времен и поколений.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последнее искушение дьявола, или Маргарита и Мастер"
Книги похожие на "Последнее искушение дьявола, или Маргарита и Мастер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Валерий Иванов-Смоленский - Последнее искушение дьявола, или Маргарита и Мастер"
Отзывы читателей о книге "Последнее искушение дьявола, или Маргарита и Мастер", комментарии и мнения людей о произведении.