» » » » Ким Харрисон - На несколько демонов больше


Авторские права

Ким Харрисон - На несколько демонов больше

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - На несколько демонов больше" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - На несколько демонов больше
Рейтинг:
Название:
На несколько демонов больше
Издательство:
АСТ
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-055948-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На несколько демонов больше"

Описание и краткое содержание "На несколько демонов больше" читать бесплатно онлайн.



Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется встать на защиту своих исконных врагов.

Вервольфов Цинциннати кто-то убивает одного за другим.

Кто этот убийца?

Чего добивается?

Пока ясно одно: происходящее как-то связано с вожаком стаи волков-оборотней, Дэвидом, ставшим новым хранителем тайны экс-возлюбленного Рэйчел...

Но в чем заключается эта тайна? Почему она так опасна?..






Раскрыв рот, сама потрясенная своим деянием, я подняла голову и увидела сидящего под столом Трента,  в  белой   рубашке, без фрака. Он смотрел на меня, Квен стоял за ним, готовый оттащить его в сторону. Я заморгала, чувствуя в груди жжение. Успела только вздохнуть, как на меня обрушился дисбаланс реальности, вызванный плетением проклятия.

Я дернулась, ударившись головой о крышку стола, и локтя­ми прорвала круги. Резкий вдох, судорога — меня облило чер­ной волной, стало невозможно дышать, щека коснулась про­хладного кафеля, все мышцы свело болью. Проклятие увидело, что моя воля ослабевает, и его жажда бегства удвоилась, спле­таясь с моей, становясь единым желанием. Надо бежать. Надо спасаться! Но я не могла двинуться... эти чертовы... руки...

—Она придет в себя? — спросил встревоженный и пора­женный Трент.

—Она расплачивается сейчас за проклятие, — тихо ответил Квен. — Не знаю.

Кто-то до меня дотронулся — я заорала, но услышала лишь горловой стон. Проклятие проникало в самую мою суть, сплав­ляясь в одно со мной. Ему уже не было пути наружу, и оно вли­валось во все грани моей памяти и мысли, оно становилось мною. Смерть заливала меня изнутри. И сквозь все это меня жгла копоть дисбаланса, угрожая остановить сердце.

—Я беру его, — выдохнула я, и боль схлынула. — Беру, — повторила я, сжимаясь в комок. Оно стало моим, стало мною — ничего не осталось у меня, кроме этого проклятия. Пугаюшая жажда бегства наполняла меня, она принадлежала проклятию, но мы с ним были одно, она принадлежала мне.

Зачем я сопротивляюсь?— пришла вдруг мысль сквозь пыт­ку горящей в крови демонской сажи, и с этим последним горь­ким ощущением я дала воле умереть.

Страх исчез, прозвенев последней мыслью, боль в сердце ушла в мгновение ока в удивлении, что мне было не все равно, и вихрь страдания разума испарился от внезапного осознания, что все изменилось.

Глаза открылись, все мое существо наполнилось покоем, будто я родилась заново. Ни гнева, ни сердечной боли, ни скор­би. Дыхание входило в легкие плавно и неспешно, я в паузе времени смотрела на мир, щека лежала на холодной плитке, и мне стало интересно, что случилось. Все тело ныло, будто я одержала победу в драке, но рядом со мной не было растерзан­ного трупа.

И тут я увидела рядом с собой свою тюрьму, сбитую с того места, где я ее поместила за ловушкой демонской магии. Ах, вот что.

Прищурившись, я потянулась за этой штукой. Никогда боль­ше не буду я в ней.

—Celero inanio! — прорычала я, и мне было все равно, что это демонское проклятие, и неинтересно, откуда я его знаю. Кость распалась вдребезги от моего прикосновения, перегре­тая настолько, что разлетелась на мелкие хлопья. Я отдернула руки и села — боль удивила меня, но не помешала удовлетворе­нию. Никогда больше я не буду в этой тюрьме, и я обрадова­лась нахлынувшему дисбалансу за нарушение законов физики,а он покрыл меня теплым слоем, защитным слоем. Так, теперь дальше...

Надо мною — плоская гладкость дерева, выше — перекрес­тье металла, штукатурки, ковра и пространства. Я в здании — но я не обязана в нем оставаться.

Кто-то на меня смотрел. Вообще-то народу много, но лишь один смотрел на меня, как хищник на дичь. Я оглядела безмол­вные вопрошающие лица, пока не увидела эти зеленые глаза эльфа, обрамленные черными волосами. Квен, дала я ему имя, и тут увидела за ним открытую дверь.

—Осторожно! — крикнул кто-то.

Я прыгнула туда, запуталась в платье. Кто-то навалился на меня сверху — прижать к полу. Я молча отбивалась, размахи­вая кулаками. Мужской голос кричал мне, чтобы не шевели­лась. Едва слышный треск крылышек пикси полоснул ножом по душе, и я почувствовала, как остаток меня прежней, Рэйчел Морган, уходит прочь, прячется от сердечной боли.

Болезненный стон—это мой кулак попал в чувствительное место, и с приятным чувством облегчения я рванулась к двери. Кто-то схватил меня за руки и я вскрикнула, когда их заверну­ли мне за спину.

Я стала вырываться, рыча, потом затихла и улыбнулась по­нимающей улыбкой. Я же могу драться не телом, а разумом.

—      Свяжите ее кто-нибудь! — заверещал какой-то пикси сверху. — Она черпает из линии!

—      Рэйчел, прекрати! — крикнула женщина, и я резко повернулась на знакомый голос.

—Айви?  — пролепетала  я,  дыхание  пересеклось,  когда  я увидела, ч то она  сидит у  стены,  прижимая руку к шее, бледная от потери  крови.  Здравый  смысл  пытался  достучаться до моих мозгов, но  пьянящее  чувство  силы  оттолкнуло  его.  Между мной и  дверью  стояли  люди, а женщины  на  полу было мало, чтобы победить требования проклятия.

Я задрожала, извернулась, чтобы сесть прямо, и из моих губ полилась латинская речь — из моего прошлого, или будущего, отовсюду.

—Прости, Рэйчел,  — сказал  мрачный  голос  у  меня  за спиной, — но противо-лей-линейных наручников у нас нет.

Я обернулась в дикой потребности кого-нибудь ударить — и на меня обрушился кулак. Звезды взорвались перед глазами и погасли, оставив лишь черноту сладостного забытья.

Но когда дыхание покидало меня тихим вздохом, я могла поклясться, что теплые капли у меня на лице были слезами, что дрожащие руки, обнявшие меня на жестоком холоде кафеля, пахли соблазнительным ароматом вампира. И кто-то... кто-то пел о крови и маргаритках.

Глава тридцать шестая

Я двигалась! Было тепло, и я была завернута в одеяло, во­нявшее сигаретами. Что-то сковывало мое саднящее запястье, и так как во мне не было ни эрга безвременья, похоже было, что липучки всетаки нашли. Может, те, что лежали у меня в сумке. Гул большого двигателя убаюкивал, но от резкого дви­жения мне стало нехорошо.

—    Она очнулась, — сказал Дженкс, и тревога в его голосе была неимоверной.

—    Откуда ты знаешь? — донесся спереди голос Айви, и я приоткрыла глаза. Я лежала на заднем сиденье джипа ФВБ, завернутая в фэвэбэшное одеяло.

     —Аура у нее стала ярче, — буркнул Дженкс, — Очнулась.

Я задышала быстрее. Туман уходил, но смятение только росло. Каждую мысль я продумывала дважды, будто пропуская через переводчика. Волна страха окатила меня, когда я поняла, что дело в проклятии. Оно не просто во мне, оно стало моей составной частью. Эта чертова штука оказалась живая?

—    Рейчел... — сказала Айви, и я вздрогнула. Боль пронзила меня вместе с приступом необъяснимого страха. Я могла дви­гаться — и не могла, крепко спеленатая.

—        Куда... куда мы едем? — выговорила я и открыла глаза,  чуть не свалившись с сиденья на повороте. Айви сидела на пе­реднем сиденье, а Эдден вел машину — шея его покраснела, движения стали быстрыми.

—В церковь, — ответила Айви.

Нас разделял пластиковый барьер.

—Зачем?

Надо отсюда выбраться. Все будет куда лучше, если я смогу бежать — я просто это знала.

Глаза у Айви были черными от страха.

—Потому что испуганный вампир всегда стремится домой.

Проклятие во мне набирало силу, я стала извиваться.

—Мне нужно выйти, — прохрипела я, зная, что это гово­рит проклятие, но не в силах ему помешать.

Дженкс протиснулся между потолком и перегородкой, и я заморгала, когда он повис у меня перед носом.

—Рэйчел, — заговорил он заботливо, — посмотри  на меня. Посмотри!

Мои беспокойные глаза перестали следить за уходящими назад домами и остановились на нем.

—Ты жива и здорова, — сказал он, но от его голоса я занервничала. — Тебе врачи вкололи   успокоительное,  вот  почему  ты не можешь двинуться. Оно выдохнется через час.

Оно уже выдыхалось

—Мне нужно выйти, — сказала я, и Дженкс дернулся вверх, когда я села, откинув одеяло.

—А ну! — прикрикнул на меня Эдден из-за руля. — Рэйчел, спокойней. Через пять минут будем на месте, и ты выйдешь.

Я стала нашаривать дверную ручку — увы. Это же, черт по­бери, полицейская машина.

—Останови машину! — потребовала я, ища выхода и не видя его. Меня охватила паника. Я знала, что мне ничего не грозит, знала, что нужно сидеть спокойно — но не могла. Заключенное во мне проклятие было сильнее моей воли. Это было больно, а когда я двигалась, внутреннее смятение было меньше.

—Выпустите! — кричала я, стуча кулаком в пластик.

Эдден выругался — Айви вдруг резко развернулась, одним ударом кулака наотмашь проломив перегородку.

—Тамвуд, какого черта!

Машина вильнула — капитану было трудно следить и за дорогой, и за Айви.

—Она себя изуродует, — ответила Айви, сметая осколки и перегибаясь через сиденье.

Я прижалась в угол в страхе перед ней.

—   Не подходи! — крикнула я, пытаясь овладеть собой. Это не получалось.

—   Тихо, тихо, — сказала Айви и потянулась ко мне рукой.

Я попыталась блокировать, но она неуловимо быстро перехватила меня за запястье, дернула на себя и обвила всем телом, положила к себе на колени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На несколько демонов больше"

Книги похожие на "На несколько демонов больше" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - На несколько демонов больше"

Отзывы читателей о книге "На несколько демонов больше", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.