Агата Кристи - Карты на стол

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Карты на стол"
Описание и краткое содержание "Карты на стол" читать бесплатно онлайн.
В романе «Карты на столе» Эркюлю Пуаро предстоит непростая задача: вычислить убийцу, совершающего преступления по законам карточной игры и блестяще умеющего блефовать. Лишь тщательный анализ записи партии в бридж может стать ключом к разгадке цепи убийств, потрясших солидную лондонскую компанию.
– Да?
– Я так и знала, что вы не помните. Видите ли, в жизни Энн был когда-то страшный случай. Она была в доме, где женщина приняла яд – краситель для шляп. Я думаю, по ошибке, перепутала с чем-то другим. И она умерла. И, конечно, для Энн это было тяжелым ударом. Она ни слышать, ни говорить об этом не может. А вы напомнили ей, сказав о яде, и она сразу переменилась, стала такая холодная, натянутая. И я заметила, что вы обратили на это внимание. Я ничего не могла сказать при ней. Но я очень хотела, чтобы вы знали: это не то, что вы думаете. Это не неблагодарность.
Миссис Оливер взглянула на зардевшееся подвижное лицо Роды и медленно сказала:
– Понимаю.
– Энн ужасно впечатлительная, – сказала Рода. – Она не умеет переносить трудности. Если ее что-то расстраивает, она лучше об этом не будет говорить, хотя на самом-то деле в этом нет ничего хорошего, по крайней мере, я так думаю. Это только уход от трудностей, делаешь вид, что их не существует. Я бы предпочла избавиться от них, каких бы мучений мне это ни стоило.
– О, да вы, моя дорогая, солдат, – спокойно сказала миссис Оливер. – А ваша Энн – нет.
Рода вспыхнула.
– Энн – чудная.
– Я не отрицаю, что она чудная, – с улыбкой сказала миссис Оливер. – Я только говорю, что она не столь мужественна. – Она вздохнула и довольно неожиданно для девушки спросила: – Вы верите, что правда ценнее всего?
– Конечно, верю, – сказала Рода, настораживаясь.
– Да, легко сказать, но если задуматься… Правда иногда причиняет страдания, разрушает иллюзии.
– Все равно лучше ее знать, – сказала Рода.
– Вот так и я думаю. Но не знаю, так уж ли это разумно.
– Не говорите Энн, что я вам рассказала, ладно? Ей это не понравится.
– Разумеется, еще бы. У меня и в мыслях не было. Давно это произошло?
– Около четырех лет назад. Странно, не правда ли, как некоторых преследует какая-то напасть. У меня была тетя, которая все время попадала в кораблекрушения. И Энн – эти две внезапные смерти. Что, конечно, гораздо хуже. Убийство – это довольно страшно. Верно?
– Да, страшно.
В эту минуту появился черный кофе и горячие тосты с маслом.
Рода пила и ела с удовольствием, как ребенок. Запросто пить кофе со знаменитостью для нее было большим событием. Когда с тостами было покончено, она встала и сказала:
– Я все же надеюсь, что не очень вам помешала. Вы не будете возражать, в общем, вас не затруднит, если я пришлю одну из ваших книжек и попрошу подписать ее мне?
Миссис Оливер рассмеялась.
– О, мы можем поступить проще. – Она открыла буфет в дальнем углу комнаты. – Какая вам нравится? Мне очень нравится «История второй золотой рыбки». Не такая откровенная халтура, как остальные.
Немного шокированная тем, как писательница характеризует детище своего пера, Рода с радостью приняла подарок. Миссис Оливер, раскрыв книжку, невероятно размашисто расписалась и вручила ее Роде:
– Вот вам.
– Спасибо. Это в самом деле очень приятно. Вы не сердитесь за мой визит?
– Напротив, – сказала миссис Оливер и, немного помолчав, добавила: – Вы такое милое дитя. До свидания. Будьте осторожны, дорогая.
– И с чего это я ей так сказала? – пробормотала миссис Оливер, когда дверь за гостьей закрылась.
Она покачала головой, взъерошила волосы и вернулась к мудрым заключениям Свена Хьерсона относительно смертоносной начинки из шалфея и лука.
Глава 18
Чайная интерлюдия
Миссис Лорример вышла из дома на Харли-стрит.
Она постояла с минуту на крыльце, потом стала спускаться.
Вид у нее был несколько необычный – на ее лице была написана суровая решимость и одновременно странная неуверенность. Она слегка сдвинула брови, как бы сосредотачиваясь на какой-то всепоглощающей проблеме.
И тут она увидела на противоположной стороне Энн Мередит.
Энн стояла, пристально разглядывая большой многоквартирный дом на самом углу.
Миссис Лорример некоторое время колебалась, потом перешла на противоположную сторону.
– Здравствуйте, мисс Мередит!
Энн вздрогнула и обернулась.
– О, миссис Лорример, здравствуйте!
– Все еще в Лондоне? – спросила миссис Лорример.
– Нет, я только на сегодня приехала. Уладить кое-какие юридические дела. – Она не переставала рассеянно оглядывать многоквартирный дом.
– Что-нибудь случилось? – поинтересовалась миссис Лорример.
Энн вздрогнула.
– Случилось? – с виноватым видом переспросила она. – Нет, что же должно случиться?
– Вы так выглядите, будто о чем-то очень задумались.
– Нет. Хотя, в общем-то, да. Но ничего особенного, глупости всякие. – Она слегка усмехнулась и продолжала: – Просто мне показалось, что я видела свою подругу, девушку, с которой мы вместе живем, будто бы она зашла туда, и я подумала, не решила ли она навестить миссис Оливер.
– Так здесь живет миссис Оливер? А я и не знала.
– Да. Она заезжала к нам на днях повидаться, дала свой адрес и приглашала к себе в гости. Интересно, зашла Рода или нет?
– Хотите выяснить?
– Нет, пожалуй, не стоит.
– Пойдемте со мной попьем чаю. Я знаю здесь одно местечко неподалеку.
– Благодарю вас, – нерешительно ответила Энн, принимая приглашение.
Бок о бок они пошли по улице, свернули в боковую. В небольшой булочной им подали чай с горячей сдобой.
Разговор у них не клеился, казалось, обе боялись нарушить молчание.
Энн вдруг спросила:
– Миссис Оливер к вам не заходила?
Миссис Лорример покачала головой.
– Ко мне никто не приходил, за исключением мсье Пуаро.
– Я не это имела в виду… – начала было Энн.
– Да? А я думала это, – сказала миссис Лорример.
Девушка подняла глаза – быстрый испуганный взгляд. Что-то в лице миссис Лорример вроде бы успокоило ее.
– А у меня он не был, – медленно сказала она.
Наступила пауза.
– А инспектор Баттл приходил к вам? – поинтересовалась Энн.
– О да, как же, – ответила миссис Лорример.
– А о чем он вас расспрашивал? – неуверенно спросила Энн.
Миссис Лорример утомленно зевнула.
– Как обычно. По-моему, обыкновенный сбор сведений. При этом он был весьма любезен.
– Думаю, он со всеми беседовал.
– Конечно.
Опять наступила пауза.
– Миссис Лорример, как вы считаете, они когда-нибудь обнаружат, кто это сделал? – спросила Энн.
Глаза у нее были опущены в тарелку. Она не могла видеть странного выражения глаз немолодой дамы, когда та смотрела на эту опущенную голову.
– Не знаю… – невозмутимо произнесла миссис Лорример.
– Это не очень… не очень хорошо, верно?
У миссис Лорример был тот же самый любопытствующе-испытующий и одновременно сочувствующий взгляд, когда она спросила:
– Сколько вам лет, мисс Мередит?
– Я… Мне?.. – Девушка запнулась. – Двадцать пять.
– А мне – шестьдесят три, – сказала миссис Лорример. – У вас-то еще вся жизнь впереди.
Энн вздрогнула.
– Меня может задавить автобус по дороге домой, – сказала она.
– Да, это верно. А меня – нет, – произнесла она как-то странно.
Энн ошеломленно взглянула на нее.
– Жизнь – нелегкое дело, – сказала миссис Лорример. – Узнаете, когда доживете до моих лет. Она требует неимоверного мужества и большого терпения. И в конце концов задаешься вопросом: «А стоило ли?..»
– О, не надо, – запротестовала Энн.
Миссис Лорример рассмеялась, оставившая было ее житейская мудрость снова вернулась к ней.
– Довольно мрачных рассуждений о смысле жизни, – сказала она, подозвала официантку и расплатилась.
Когда они выходили из дверей магазина, мимо проезжало такси. Миссис Лорример остановила его.
– Вас подвезти? – спросила она. – Я еду в южную часть парка.
Лицо Энн просветлело.
– Нет. Спасибо, – сказала она. – Я вижу, подружка поворачивает за угол. Благодарю вас, миссис Лорример. До свидания.
– До свидания. Счастливо вам, – ответила пожилая дама.
Она уехала, а Энн заторопилась вперед.
Лицо Роды зарделось, когда она увидела подругу, потом на нем появилось несколько виноватое выражение.
– Рода, ты что, ходила к миссис Оливер? – строго спросила Энн.
– В общем, да.
– А я тут же тебя поймала.
– Не понимаю, что значит – ты меня поймала? Пойдем, нам пора на автобус. Ты пошла по своим делам со своим приятелем. Я подумала, что он хоть чаем тебя угостит…
Энн молчала, голос подруги звенел у нее в ушах: «Что, мы не можем взять твоего приятеля и пойти куда-нибудь попить вместе чаю?» И ее собственный моментальный ответ: «Большое тебе спасибо, но я уже сговорилась с другими». Вранье, и какое глупое вранье. Ну зачем было плести первое, что придет в голову, нет чтобы минуту-другую подумать. Ничего бы не стоило сказать: «Спасибо, но мой приятель приглашен на чай в гости». То есть если вы не хотите, а она не хотела, чтобы Рода участвовала в чаепитии.
Странно, но она не хотела, чтобы с ними была Рода. Она определенно хотела придержать Деспарда для себя. Приревновала к Роде. Рода такая яркая, говорливая, она полна энтузиазма, жизни. Накануне вечером майор Деспард явно симпатизировал Роде. Но ведь майор Деспард пришел к ней, а не к Роде. А уж Рода, она такая, она не хочет, она и не думает отступать на задний план. Нет, определенно Рода ей была тут ни к чему.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Карты на стол"
Книги похожие на "Карты на стол" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Агата Кристи - Карты на стол"
Отзывы читателей о книге "Карты на стол", комментарии и мнения людей о произведении.