Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь преград не знает"
Описание и краткое содержание "Любовь преград не знает" читать бесплатно онлайн.
Клятва на священных реликвиях… Обет, который нельзя разорвать… Ровена подчинилась обстоятельствам ради счастья своего сына. Есть только один человек, способный изменить уготованное ей безрадостное существование. Какие бы преграды ни вставали на пути влюбленных, любовь – это величайшее чудо – всегда помогает их преодолеть!
– Что делать? – спросил Гекки.
Лайон смерил взглядом расстояние до лодки.
– Отвлеки его, а я поплыву и застану его врасплох.
– Ты только зад отморозишь, – проворчал Гекки. – Лучше мы все встанем вокруг озера и подождем, пока он не причалит.
– А если он сначала бросит Ровену в воду? – Лайон покачал головой. – Окружите озеро и поговорите с ним. Если он спросит, где я, скажите, что отправился за подмогой.
Лайон вернулся к холму, где разделся и, прячась в лощине, вышел к берегу, прихватив по пути большое бревно, которое, войдя в воду, держал впереди себя.
Вода оказалась настолько холодной, что у него почти тут же онемели руки и ноги. Но он упорно плыл вперед к середине озера, уцепившись за бревно одной рукой.
– Если появится Лайон Сатерленд, я выброшу его шлюху в воду, – услышал он голос Данмора.
– Говорю тебе, что он вернулся в Гленши, – прокричал Гекки. – Он велел передать, что если ты причалишь к берегу вместе с леди Ровеной, то он тебя пощадит.
– Ха-ха! Так я этому и поверил. Если она умрет, мы заберем Пэдди домой.
– Сомневаюсь, что Лайон отпустит своего сына, – отвечал Гекки.
– Что? Откуда ты знаешь?
– Кир выболтал перед тем, как напал на Лайона.
– Напал? Но он должен был привести его сюда.
Лайон понял, что происходит что-то неладное.
– Что с Киром? Мой брат умер?
– Нет, но вас обоих повесят, если с миледи что-нибудь случится, – предупредил Данмора Гекки.
Лайон выглянул из-за бревна. Он находился на порядочном расстоянии от лодки, но приблизиться боялся, так как Данмор мог в любой момент обернуться. Сделав глубокий вдох, Лайон нырнул в ледяную воду и поплыл к лодке.
Руки и ноги у него настолько онемели, что едва двигались. Он плыл очень медленно, и лишь опасение, что он может утонуть, не доплыв до цели, заставляло его двигаться. Наконец он достиг лодки с задней стороны и поднял голову над водой, бесшумно вдыхая воздух, затем ухватился за борт лодки и подтянулся. Лодка наклонилась в его сторону, и он увидел лежащую на дне Ровену. Глаза ее были закрыты, а на лбу виднелся кровоподтек.
– Черт возьми! – Данмор обернулся. – Гленши! – Он выхватил меч из ножен. Лодка качнулась. Данмор споткнулся о скамейку и с руганью устремился на Лайона.
Но тут лодка накренилась и опрокинулась. Данмор и Ровена оказались в ледяной воде вместе с Лайоном.
Лайон подхватил Ровену и поплыл с ней к берегу, а Данмор, ругаясь и зовя на помощь, барахтался в воде около перевернутой лодки.
Лайон с трудом приподнял голову Ровены над водой.
– Ровена! Ро!
К счастью, она вскоре открыла глаза и, закашлявшись, вымолвила:
– Лайон?
– Спокойно, любимая, я с тобой.
– Что с Данмором? – задыхаясь, спросила она.
– Забудь о нем. Расслабься. Мы с тобой доплывем.
Нейл и еще дюжина мужчин вошли по пояс в воду и помогли Лайону и Ровене выбраться на берег. На них накинули одеяла, кто-то прижал к губам Лайона фляжку с виски. Обжигающая жидкость немного разогрела его. Он протянул фляжку Ровене, которая тоже сделала глоток, закашлялась и, дрожа, прильнула к нему.
– Где Данмор? – спросил Лайон, справившись с дыханием.
– Видно, тяжелая одежда потянула его под воду. Никто из нас не умеет плавать, так что…
– Он хотел меня убить, – прошептала Ровена. – Он все время притворялся, что охраняет меня, а на самом деле желал моей смерти.
– Шшш. Теперь все кончено, – сказал Лайон.
Когда кавалькада вернулась в Гленши, их встречал суровый Финли Ганн.
– Я… жива, – стуча зубами, сказала Ровена ему. – Финли, Данмор зачем-то хотел меня убить.
– Я знаю зачем. – Старик тяжело вздохнул и опустился в кресло у огня. – Мне больно говорить это, Лайон, но мой кузен принял особые меры, чтобы обеспечить себе наследника.
Лайон, устроив Ровену в кресле, тоже сел.
– Продолжайте.
– Кир все мне рассказал, пока Эльза перевязывала его. Шесть лет назад Данмор вместе с Падруигом поехал забрать лошадей у твоего брата Джонни, – сказал Финли, обращаясь к Ровене. – Падруиг заподозрил, что ты беременна, и поручил Данмору выследить тебя, когда ты отправишься на свидание с Лайоном.
– Он подглядывал за нами? – У Ровены запылало лицо.
– Этого я не знаю. Когда Падруиг узнал о том, что ты беременна от Лайона, то у него появилась навязчивая мысль сделать этого ребенка своим. Ему было известно о вражде между Сатерлендами и Манроу.
– И он приказал своим людям одеться в пледы цвета клана Манроу и напасть на меня, – прервал Финли Лайон.
– Да, – кивнул Финли.
– Какой негодяй! – воскликнула Ровена. – Он выглядел таким благородным, предлагая мне выйти за него замуж, чтобы спасти мою честь и дать моему сыну имя. И в то же время он пытался убить Лайона.
– Да, – подтвердил Финли, опустив голову.
– А мой брат принимал в этом участие? – спросила Ровена.
Финли кивнул.
– Падруиг пригрозил разорить его, если он не отведет Данмора к месту засады. Думаю, что его не было среди нападавших, но лучше спроси у Кира. Это еще не все. Когда Падруиг узнал, что Лайон не умер, то испугался возможной встречи с ним в дальнейшем и настоял, чтобы ты связала себя обетом жить в Хиллбрейе.
Ровена от гнева была не в силах говорить.
– Но Данмору с Киром клятвы показалось мало, и они пытались меня убить, – пробормотал Лайон.
– Данмор считал, что желания лэрда священны, и старался выполнить их любым способом, – сказал Финли.
Лайон чуть слышно выругался.
– А Гарри?
– Он ни при чем, – поторопился ответить Финли. – Гарри хороший парень, он сын моего другого кузена. Думаю, бесполезно просить о том, чтобы вы пощадили Кира.
– Возможно, и пощажу, – сказал Лайон, уставший от убийств, – если он покинет Гленши и никогда больше здесь не появится. – Он покрепче обнял Ровену. – Ровена и Пэдди останутся здесь.
– А как же клятва? – спросил Финли. – Ведь Ровена поклялась на священных реликвиях.
– Не понимаю, почему я должна быть связанной обетом, данным убийце! – воскликнула Ровена.
Лайон сжал ей руку.
– Мы постараемся избавить тебя от клятвы. Я попрошу отца Саймона этим заняться.
– Я останусь в любом случае, – заявила Ровена, но в глазах у нее промелькнул страх.
Эпилог
Хиллбрей. Ноябрь 1390 года
– Он все еще не вернулся? – Ровена смотрела на гонца, посланного ею в Гленши неделю назад.
Юный Роб Ганн вздохнул и покачал головой.
– Нет. Мне сказали, что от лэрда Лайона не было вестей с тех пор, как он уехал в Италию.
– Но прошло почти пять месяцев. – У Ровены задрожали колени, и она опустилась в кресло за высоким столом. Она слышала, как перешептываются между собой Ганны, собравшиеся к ужину. Лайон так ей необходим! История повторялась, и Ровене хотелось от этого плакать. – Сколько времени нужно, чтобы добраться до Италии и вернуться обратно?
Финли похлопал ее по руке.
– Добиться аудиенции у папы римского непросто.
– Но почему он сам поехал? Мог бы послать письмо, приложив к нему мое прошение.
– Лучше просить самому, – сказал Гарри. – Лайон должен доказать папе, как важно освободить вас от этого проклятого обета.
Гарри занял место Падруига, завоевав право быть главой клана три месяца назад, победив других кровных родичей в состязаниях на ристалище.
– Я знаю, зачем он туда поехал. Но не могу понять, почему так надолго, – резко ответила Ровена.
В середине июля они с Лайоном решили, что, пока не утрясется дело с клятвой, ей и Пэдди лучше вернуться в Хиллбрей. Лайон отвез их туда, а потом отправился в Италию. Спустя месяц после его отъезда Ровена поняла, что снова ждет ребенка.
– Когда приедет папочка и заберет нас? – спросил Пэдди, сидящий с ней рядом. Лицо мальчика радостно засияло впервые с тех пор, как его разлучили с обожаемым отцом.
– Не знаю, милый.
Улыбка сошла с лица ребенка, а взгляд потух.
– Он умер, как мой другой папа? – тихонько спросил он.
– Нет. – Ровена обняла сына. – Он не умер и приедет к нам.
Финли взглянул на ее выпирающий живот и со вздохом прошептал:
– Мое предложение жениться на тебе, девочка, в силе.
Глаза Ровены наполнились слезами.
– Нет, по этому пути я уже однажды прошла. Я буду ждать.
В зал вошел стражник и обратился к Гарри, но при этом посмотрел на Ровену:
– К вам гости, милорд.
– Это Лайон? – с нетерпением спросила она.
– Нет, это дама, очень важная дама.
В зал действительно вошла женщина. Под распахнувшимся плащом виднелось платье переливчатого синего цвета. Держалась она гордо, словно королева. Дама подошла к главному столу и устремила взгляд удивительных фиалковых глаз на Ровену.
– Вы, должно быть, леди Ровена. А я Элспет Сатерленд.
Ровена тихонько охнула. Финли поднялся из-за стола.
– Пожалуйста, присаживайтесь и угощайтесь.
Элспет улыбнулась.
– Сначала я хотела бы поговорить наедине с Ровеной, если можно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь преград не знает"
Книги похожие на "Любовь преград не знает" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает"
Отзывы читателей о книге "Любовь преград не знает", комментарии и мнения людей о произведении.