» » » » Наталья Авербух - Ученик чародея


Авторские права

Наталья Авербух - Ученик чародея

Здесь можно скачать бесплатно "Наталья Авербух - Ученик чародея" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Наталья Авербух - Ученик чародея
Рейтинг:
Название:
Ученик чародея
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ученик чародея"

Описание и краткое содержание "Ученик чародея" читать бесплатно онлайн.



Услышать в ночи музыку и пойти на магический зов.

Призвать к себе своё счастье и проклятье всего своего рода.

Встретить свою судьбу — и не знать об этом.

Как будут строить свои отношения два совершенно разных человека, особенно если один из них — и не человек вовсе?…

Текст доведён до практически окончательного вида. Кроме глав, основные изменения: в первую часть внесено и утро после свадьбы.

Если есть какие-то замечания к названию глав — кидайте сюда или на мыло. Но будет лучше, если замечания будут аргументированны, а лучше всего — со своей альтернативой. Кстати, ещё мне придётся думать над названием, так как такое же название только недавно вышло в печать. Если захотите помочь — буду рада.






Колдун с трудом сдержался от применения чего-нибудь магически-опасного. Наверное, вспомнил, что обещал не колдовать. Благородное воспитание, слово чести, всё такое…

— А скажите, почему вы обратились к Рефу, чтобы он вернул мне прежний облик? — поспешила разрядить обстановку я. — Неужели больше не к кому?

— Но, уважаемая Л'ииикькая, к кому ещё мы могли бы обратиться? Русалки владеют только магией воды, эльфы неплохи в природном волшебстве, но превратить могут только в эльфа и обратно. Демоны могут почти всё, кроме природы и превращений. Конечно, мы могли попросить эльфов привести к нам волшебника постарше, но если этот смог найти дорогу в наш мир, то смог бы и помочь вам. К тому же Женро сказал, что этот милый юноша — чёрный колдун, а, как говорят эльфы, превращения — их прямая специальность.

— А вы сами? — спросил Реф.

— Мы?

— Вы сами — почему не сделали Лику сильфом без моей помощи?

Мы с главой оцепенели от такого вопроса. Я нашлась первой.

— Но, Реф, неужели ты не знаешь? Сильфы не владеют никакой магией!

— Откуда я мог знать? Мне никто не говорил!

— Но ты же знаешь, что «ночные призраки» не умеют колдовать.

— Я думал, их магия может быть заблокирована во время перемещения, — не очень уверено объяснил Реф.

— Нет, конечно. Это наша природная особенность.

— Но как же так! Я долго наблюдал за вами — даже в эльфах нет столько волшебства! Вы невидимы днём, вы светитесь в темноте, вы кажитесь почти бесплотны — и вдруг не владеете магией!

— Позвольте я объясню, молодой человек, — кашлянул глава. — Вы совершенно правы, сильфы — волшебные существа. Но при этом мы не волшебники, если вы понимаете, что я хочу сказать.

Реф задумался.

— Но как тогда вы — то есть ночные призраки, то есть я хочу сказать, исчезнувшие сильфы, — лишали волшебников магии и развеивали заклинания?

— Они их не развеивали, юный волшебник. Они просто отправляли магию через барьер в наш мир.

— Но как?

— Создавали порталы.

— Порталы, — задумчиво произнёс Реф. — Это то оружие, которое переместило нас сюда?

Мне показалось, что глава заколебался, прежде чем ответить на этот вопрос утвердительно.

— Но почему тогда мы оказались с нашим порталом в разных местах?

— Вот уж чего не знаю. Возможно, вы сбились с пути.

— Сбился?

— А ведь это правда! Вспомни, Реф, ты же порезал руку кинжалом, это искажает твою магию! И тут же произнёс заклинание перемещения! Вот мы и выпали не туда, куда надо!

На лице колдуна явственно отразилось недоверие.

— Может быть…

— А что не так?

— Я думаю, что искажение должно было подействовать и на кинжал.

— Не обязательно, — внезапно возразил глава, однако объяснять ничего не стал. По его виду я поняла, что аудиенция закончена, однако Реф не спешил уходить.

— Почему вы не доверяете людям? Магам? — прямо спросил он. — Что мы вам сделали?

— Прежде всего, юный волшебник, именно люди и именно вашей профессии были причиной исчезновений. Но, кроме того, мы испытываем естественно недоверие к тем, кто может… — он осёкся.

— Я просто вспомнил. — Реф сделал вид, что ничего про естественное недоверие не услышал. — Вспомнил, что Лика говорила, в их гильдии существует строгий запрет на общение с колдунами. Она объясняла это нашей неприязнью и нежеланием заводить близкое знакомство с потенциальной жертвой, но мне кажется, этого недостаточно. Вы ничего не хотите добавить?

Глава приобрёл довольный вид.

— Я почти уверен, — с уважением произнёс он, — что Сто Первых Исчезнувших чтили обычаи своих предков и передали запрет последующим поколениям. Кто знает, может быть, не сумев вернуться и поняв, что молодёжь будет прибывать и прибывать, они намеренно сделали так, чтобы сильфы при перемещении теряли память? Кто знает! Я буду верить в это!

— Но почему? — вскричал Реф. — И как они могли это сделать, если не умели колдовать?!

— Они могли повлиять на вызвавшего их волшебника, — предположил глава. — Подсказать изменения заклинания, которое исказило бы действие барьера.

Я уже стояла в дверях и тянула Рефа за собой. Мне не нравился этот полный недомолвок разговор и я хотела уйти. Однако колдун словно прирос к полу.

— Послушайте. Я вернул одну из вас домой. Я сделал так, что она помнит всю свою жизнь. Я, в конце концов, собираюсь с вами породниться через брак с ней! Почему вы не расскажите мне всё? Ведь тогда я мог бы попытаться привести сюда остальных Исчезнувших.

— Боюсь, юный человек, ваш брак в этом мире невозможен, — виновато произнёс глава, как всегда из всего сказанного выбирая только то, на что хотел отвечать.

— То есть как?!

— Видите ли, — ещё больше смешался глава, — в нашем мире для вашей невесты неудобно пребывать в человеческом облике. Она может сделаться сильфом в любую минуту, если вы понимаете, о чём я.

Реф застыл.

— Вы хотите сказать… вы хотите сказать, мы не сможем быть вместе?

— В нашем мире, — любезно откликнулся глава. — Но в мире людей, думаю, ей будет проще оставаться человеком, нежели сильфом.

Реф молчал. Молчала и я, не зная, что сказать и как утешить любимого. Глава был совершенно прав: мне было ужасно неуютно в образе человека и всё время хотелось стать легче и прозрачней.

— Портал…

— Да, портал. Вы не сможете вернуться домой, пока не найдёте портал, юный человек. Но мы послали за помощью к демонам, и вскоре они займутся его поисками.

— А они согласятся вам помогать?

— Конечно. А почему вы сомневаетесь?

— Но почему?!

Глава снова смутился.

— Считайте, что по добрососедству.

— Опять! Опять тайны! Отчего вы не хотите быть со мной откровенным? Я ведь не враг, не чужой вам!

Какое-то время глава размышлял.

— Вы правы, — признал он. — Не чужой. Чувствуется, знаете ли. Но я пока не решил, как это должно повлиять на моё отношение к вам.

— Повлиять?!

— В вас содержится жизненная сила сильфа.

— Что?! — Это мы выкрикнули одновременно.

— Жизненная сила сильфа, — повторил глава. — Не могу говорить со всей определённостью, но, похоже, что ваши магические способности увеличены оттого, что к вам при рождении перешла сила сильфа. Боюсь, сам он при этом погиб.

— Это может быть правдой! Помнишь, Реф, госпожа Кель рассказывала, что ты у тебя большие способности от того, что она подставила какого-то предателя Серым? Ой, извините…

— Ничего, Л'ииикькая, не волнуйтесь. — Глава страдальчески прикрыл глаза, но голос его звучал по-прежнему ровно. — Бедная К'ееельра не ведала, что творила, она думала, что перед ней человек, а не другой сильф.

— Я не хотела вас расстроить…

— Ничего. А вы, юный человек, должны понимать, что ваше присутствие среди нас порождает смешенные чувства. Теперь, когда вы больше не страдаете и не нуждаетесь в жалости, а ваши добрые дела уравновешиваются тем, что вы предъявили свои права на только что возвращённую Л'ииикькаю, теперь вас на вас будут смотреть как… не знаю пока. Я скажу всем, что ваше волшебное могущество — это как цветок, выросший на могиле. Никто не ненавидит цветы только потому, что они обязаны своему рождению чьей-то смерти… Вас не смущает, что ради вашей власти кто-то умер?

— Нет, — решительно ответил Реф. — Я не просил его об этом.

Глава какое-то время непонимающе смотрел на него, а после расхохотался.

— Да. Да, конечно, вы здесь не при чём. Я так всем и передам.

— Забавно, — проговорила я. — Вы говорите почти как тот волшебник.

— Какой волшебник? — насторожился Реф.

— Ну, он не был волшебником, его когда-то лишили магии. Которого вы с учителем подослали ко мне.

— Но мы никого не подсылали!

Глава кашлянул.

— Прошу прощения, — вспомнил Реф о хороших манерах. — Мы заняли слишком много вашего времени. Если позволите, мы пойдём.

Естественно, глава позволил. Занятый новыми мыслями, Реф так и не сообразил, что хитрец снова ушёл от ответа насчёт недоверия к магам. Я, к сожалению, ничем не могла бы помочь Рефу: мне действительно ничего не рассказывали. Помню только, что от волшебников лучше держаться подальше. Вроде бы они могут… могут… не знаю, то ли влиять на нас как-то (но не в смысле заколдовывать), то ли с нашей помощью что-то делать… не знаю.

— Какой волшебник? — раздражённо спросил колдун, едва мы выбрались на улицу. Глава не встал, чтобы проводить нас и обратную дорогу по коридорам и переходам пришлось искать довольно долго.

— Я ведь сказала — он не был волшебником.

— Лика!

— Перестань, Реф. Мне надоела твоя ревность.

— Ревность! — обиделся ученик чародея. — Мне кажется, я имею право знать, с кем моя невеста разговаривала, пока…

— Пока скрывалась от тебя, — закончила я. — Я в этом далеко не уверена.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ученик чародея"

Книги похожие на "Ученик чародея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталья Авербух

Наталья Авербух - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталья Авербух - Ученик чародея"

Отзывы читателей о книге "Ученик чародея", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.