"На суше и на море" - На суше и на море. Выпуск 15 (1975 г.)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На суше и на море. Выпуск 15 (1975 г.)"
Описание и краткое содержание "На суше и на море. Выпуск 15 (1975 г.)" читать бесплатно онлайн.
Божественная будет видеть его отныне лишь в парике жреца. Она не узнает, чего стоило ему возвращение к Ней.
На следующий день, после обеда в ресторане мадам Шико археолог Детрие и его гость математик граф де Лейе отправились в Фивы.
Граф непременно хотел увидеть чудо архитектуры, гениальное творение древнего зодчего - поминальный храм великой царицы Хатшепсут в Дейр-эль-Бахари.
Они выбрали водный путь и, стоя на палубе под тентом небольшого пароходика, слушали усердное хлопанье его колес по мутной нильской воде и любовались берегами великой реки. Графа интересовало все: и заросли камышей на берегах, и возникавшие нежданно скалы, и цапли, горделиво стоявшие на одной ноге, и волы феллахов, обрабатывавших поля. В заброшенных каменоломнях он воображал толпы рабов, трудившихся во имя величия жесточайшего из государств, как сказал о Древнем Египте Детрие.
Двести пятьдесят с лишним километров вверх по течению пароходик преодолевал целый день.
Бородатые феллахи то появлялись на палубах, то сходили на берег. Арабы, истые магометане, расстилали на нижней палубе коврики для намаза и в вечерний час возносили свои молитвы Аллаху. Важные турки в фесках делали в эти минуты лишь сосредоточенные лица, не принимая молитвенных поз.
Худенький чернявый ливанец-капитан предлагал европейцам укрыться в его каюте, рассчитывая выпить с ними вина, но они отказались, предпочитая любоваться из-под тента берегами.
Граф восхищался, когда Детрие бегло болтал с феллахами на их языке.
– А что ты думаешь, - сказал Детрие. - Когда я бьюсь над непонятными местами древних надписей, я иду к ним для консультаций. Сами того не подозревая, они помогают мне понять обороты древней речи и некоторые слова, которые остались почти неизменными в течение тысячелетий.
К сохранившемуся древнему храму Хатшепсут в Фивах французы добрались лишь на следующий день.
Как зачарованные стояли они на возвышенности, откуда открывался вид на три террасы бывших садов Амона. Садов, конечно, не было и в помине, но чистые, гармоничные линии террас, как и обещал Детрие, четко выступали на фоне отвесных Ливийских скал, отливавших огненным налетом, оттененным небесной синевой.
– Это в самом деле восхитительно, - сказал граф.
– Теперь представь себе на этих спускающихся уступами террасах благоухающие сады редчайших деревьев, их тень и аромат.
– Великолепный замысел! Кто построил этот храм? Мне кажется, его должна была вдохновлять красота Хатшепсут.
– Храм сооружен для нее гениальным зодчим своего времени Сененмотом. Он был фаворитом царицы Хатшепсут, одновременно ведая казной фараона и сокровищами храмов бога Ра.
– Он был кастеляном?
– Он был художником, ваятелем, зодчим и жрецом бога Ра.
– Жрецом Ра? Значит, ему пришлось пройти через каземат Колодца Лотоса! - воскликнул граф.
– Я не подумал об этом. Но, очевидно, это так. Строитель этого храма, по-видимому, был неплохим математиком, решив уравнение четвертой степени, доступное лишь вам, современным ученым.
– Нет, скорее всего, он не вычислял диаметр колодца, как это делал вчера я, а измерял его, как было принято в Древнем Египте. За время пути я не просто любовался берегами, я многое передумал, решил. Но не все…
– Как? - удивился Детрие. - Ты не все решил?
– Задача жрецов таит в себе неразгаданные тайны геометрии. Я успел вычислить в уме, что расстояние от поверхности воды в колодце до верхнего конца длинной тростинки равно корню квадратному из трех. А до верхнего конца короткий - ровно в три раза меньше.
– Корень квадратный из трех? А что это означает?
– Этой величине большое значение придавал Архимед. Это длина большого катета прямоугольного треугольника с углом в 60 градусов, в котором малый катет равен единице, а гипотенуза - двум. Думаю, что геометров двадцатого века заинтересует, как построить Колодец Лотоса с помощью линейки и циркуля, найти связь между 60-градусным прямоугольным треугольником и хитрой фигурой жрецов.
– И Сененмот все это решил? Как он смог?
– Шерше ля фам, как говорим мы, французы, - ищите женщину! Ведь его любила красивейшая женщина мира. Чего не сделаешь во имя любви? И этот созданный математиком храм я решусь назвать Храмом Любви.
– Да, храм в Дейр-эль-Бахари достоин этого, - вздохнул археолог Детрие. - Он может считаться одним из чудес света.
– Ну, конечно же! - подхватил граф. - Любовь - это и есть самое удивительное чудо света!
ОБ АВТОРАХ
Казанцев Александр Петрович. Родился в 1906 году в городе Акмолинске (Целинограде). Член Союза писателей СССР. По образованию инженер, окончил Томский технологический институт в 1930 году. Работал в промышленности, руководил научно-исследовательским институтом. Автор популярных научно-фантастических романов: «Пылающий остров», «Подводное солнце» («Мол Северный»), «Арктический мост», «Льды возвращаются», «Сильнее времени», «Фаэты» и других. Его произведения переведены более чем на двадцать иностранных языков. Активный публицист. Автор ряда научно-фантастических гипотез, член редколлегий нескольких журналов и сборников. Действительный член Московского общества испытателей природы (секция физики). В нашем ежегоднике публиковался неоднократно.
Мариан Сиянин. Родился в 1938 году. Офицер запаса Советской Армии. Окончил военное училище по специальности электроники, работал программистом электронно-вычислительных машин. В настоящее время занимается исследованием древних сооружений и цивилизаций. Публикуется впервые.
АЛЕКСАНДР АБРАМОВ СЕРГЕЙ АБРАМОВ ГДЕ-ТО ТАМ, ДАЛЕКО…
Фантастический рассказ
I
Для ночлега выбрали проплешину в двухметровом колючем кустарнике. В костер пошли сухие банановые листья, куски коры и высохшие обрывки лиан. Костер пылал оранжево-желтым пламенем: он щелкал, трещал, верещал и хихикал, как живое существо, выпрыгнувшее из непроницаемой черноты леса. Несло каким-то душным смрадом.
– Что это воняет? - спросил Брегг.
– Трясина, - сказал Женэ. - Она под боком.
– Хорошо хоть дождя нет. Может, засну без снотворного.
Женэ раскурил индейскую трубку: сигареты давно уже кончились.
– Дождей долго не будет: не сезон, - сказал он. - Собери сушняку и ложись. Через три часа разбужу, как условились.
Брегг выругался и сплюнул в костер.
– Я и забыл, что мы теперь одни. Индейцы нас бросили в лесу, как щенят. Высадили на берег и - назад. Даже прощального костра не зажгли.
– Они боятся, Брегг. Боятся чего-то в этом районе. Ты заметил, что они даже не разговаривали, когда высаживали нас с лодки.
– До урановых руд еще далеко, - сказал Брегг.
– Как знать…
– Во всяком случае индикаторы ничего не показывают.
– Впереди еще цепь болот, - указал Женэ на иссиня-черную стену леса. - Переберемся через них, тогда будет видно. Дозиметры не ошибаются.
Брегг повернул другим боком тушку птицы, которую жарил над костром на вертеле, повел носом:
– Запах аппетитный. А почему индейцы так боятся урановых руд? Радиация? Могли бы и ближе подойти, уровень ее здесь ничтожен.
– Вероятно, местные охотники подходили к ним слишком близко, а потом заболевали и умирали. Вот отсюда и страх, навеваемый здешними местами. Теперь за многие века он стал у индейцев, наверное, просто суеверным.
Помолчали. Брегг взглянул поверх костра в сторону леса и поежился.
– Жуть, - сказал он, - и зачем только подписали мы контракт?
– О чем ты раньше думал? - усмехнулся Женэ. - Наверное, тебя заворожила проставленная в нем сумма.
– О, я тогда не знал сельвы. А побывавший в ней не предупредил меня. Проведя два года в тропических лесах Южной Америки, он не счел нужным пугать меня.
– Сельва еще не самое страшное, - сказал Женэ.
– Не знаю, - Брегг опять повернул жаркое на вертеле. - Я подыхаю в этой влажной духоте. Идти - мука. Ноги ватные. Думать не хочется, в черепе - вакуум. Ночью не сплю, даже приняв медвежью дозу снотворного. Говорю гадости. Иногда мне хочется запустить в тебя бутылкой - так раздражают меня твое спокойствие и терпеливость. Скажешь, психую? Да! Неврастеник? Хуже.
Все это Брегг произнес почти спокойно, но с каким-то надрывом. Внутренняя истерика, подумал Женэ и сказал себе: помолчи, не вмешивайся, дай выговориться - пройдет.
– Ты же знаешь, - вздохнув, продолжал Брегг, я никогда не был таким. С этим молотком всю Африку исходил, тонул в горных речках, отсиживался в дырявых палатках в сезоны дождей, погибал от голода и жажды. И никогда ничего не боялся. А здесь свихнулся.
Женэ подбросил сухих сучьев в костер, разжег потухшую трубку, подождал немного, не скажет ли еще чего-нибудь Брегг.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На суше и на море. Выпуск 15 (1975 г.)"
Книги похожие на "На суше и на море. Выпуск 15 (1975 г.)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о ""На суше и на море" - На суше и на море. Выпуск 15 (1975 г.)"
Отзывы читателей о книге "На суше и на море. Выпуск 15 (1975 г.)", комментарии и мнения людей о произведении.