"На суше и на море" - На суше и на море. Выпуск 10 (1970 г.)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На суше и на море. Выпуск 10 (1970 г.)"
Описание и краткое содержание "На суше и на море. Выпуск 10 (1970 г.)" читать бесплатно онлайн.
Бак опять уставился на профессора с той же настороженностью, что и прежде. С минуту он сопел, кривя рот.
Потом сказал:
– Вы образованный человек, верно? Думаю, много выучили всего. Или не так?
– Да, я полагаю, что так.
– Ну вот…
И снова Бак вроде замялся. Револьвер в его руке опустился, и дуло уткнулось в стол…
– Вот что, - сказал он, медленно, - может, вы скажете мне, как это, черт возьми…
Он умолк, и профессор сказал:
– Вы хотели сказать…
Бак глядел на профессора, его вытаращенные глаза сузились, глупая ухмылка бродила по зверской роже.
– Вы скажете мне, что тут правда, а что вранье, с моим револьвером?
– Но зачем здесь револьвер? Разве его присутствие меняет что-нибудь?
Бак постучал тяжелым стволом по столу.
– Эта штука меняет чертову уйму вещей. Будете спорить?
– Только не с револьвером, - спокойно сказал профессор. - Он всегда побеждает. Однако я намерен беседовать с вами, если только будете говорить вы, а не револьвер.
Я был прямо потрясен профессоровой храбростью: того и гляди, Бак потеряет терпение и начнет разбрасывать свинец.
Но тут вдруг револьвер Бака снова оказался в кобуре. Я заметил, что профессор опять словно удивился.
– Нервы у вас будь здоров, перфессор, - сказал Бак, блудливо ухмыляясь. - Может, вы как раз и знаете то, что мне нужно.
Как Бак ни пыжился, все равно было видно, что профессор снова побил его, словами - против револьвера, глазами - против глаз.
– Что же вы хотите знать? - спросил профессор.
– Это… ну, - сказал Бак, и опять револьвер очутился в его руке - и впервые при этом его лицо вместо того, чтобы стать жестоким и угрожающим, осталось нормальным - глуповатым и немного растерянным.
– Как… как я вот это делаю?
– Хорошо, я вам объясню, - сказал профессор, - но, может быть, вы сами ответите на свой вопрос, если расскажете все с самого начала.
– Я… - Бак покачал головой, - ну ладно, это получается тогда, когда я думаю о револьвере в моей руке. В первый раз такая штука случилась сегодня утром. Я стоял у Ручья, где всегда тренируюсь, и мне страсть как захотелось, чтобы я выхватывал револьвер быстрее всех на свете, прямо чтоб совсем ни секунды не проходило. И это случилось. Револьвер был в моей руке точь-в-точь, как сейчас. Я только протягивал руку вперед…и револьвер тут же оказывался в ней. Господи, я чуть не свалился наземь - так обалдел.
– Понимаю, - сказал профессор медленно. - Вы просто думаете, что револьвер в вашей руке?
– Ну да, вроде того.
– Вы не могли бы проделать это еще раз, если нетрудно, - и профессор наклонился вперед, чтобы видеть кобуру Бака. Револьвер Бака появился в его руке. Профессор глубоко вздохнул.
– Теперь подумайте, что он у вас в кобуре.
Так оно и случилось.
– Вы ни разу не двинули рукой, - сказал профессор.
– Точно так, - сказал Бак.
– Револьвер просто внезапно возникал в вашей руке. И затем таким же образом возвращался в кобуру.
– Верно.
– Телекинез, - торжественно сказал профессор.
– Теле… что?
– Телекинез, или перемещение материальных объектов мысленной энергией.
Профессор наклонился и внимательно осмотрел кобуру с револьвером.
– Да, это так. Трудно было поверить сразу, но теперь я убежден окончательно.
– Как вы сказали?
– Т-е-л-е-к-и-н-е-з.
– Ну, и как я это делаю?
– Ничего не могу вам ответить. Этого никто не знает. Проводилось довольно много опытов, отмечено немало фактов телекинеза, но о таком поразительном случае, как ваш, я даже не слышал. - Профессор наклонился над столом. - А вы можете, молодой человек, проделывать это с другими предметами?
– С какими еще предметами?
– С бутылкой на стойке, например.
– Не пробовал.
– Попробуйте, прошу вас.
Бак уставился на бутылку. Она покачнулась, еле дрогнула и опять застыла. Бак пялился на нее изо всех сил, чуть глаза не вылезли. Бутылка задрожала.
– Черт, - сказал Бак. - Вроде не могу, не получается у меня думать о ней так, как думаю о револьвере.
– Попытайтесь переместить этот стакан на столе, - сказал профессор, - он легче бутылки и расположен ближе.
Бак уставился на стакан. Тот немного проехался по столу, чуть-чуть. Бак взвыл, как собака, и, схватив стакан, швырнул его в угол.
– Видимо, - сказал профессор, подумав, - вы можете проделывать это только с вашим револьвером, ведь ваше желание очень велико. Оно освобождает или создает некие психические силы, они-то и позволяют совершать это действие. - Он помолчал, задумавшись. - Молодой человек, а вы не могли бы переместить ваше оружие, скажем, на тот конец стойки?
– Это еще зачем? - подозрительно спросил Бак.
– Мне бы хотелось установить, на какое расстояние действует ваш фактор.
– Нет, - злобно сказал Бак. - Черта с два я это сделаю. Я отправлю туда свой револьвер, а вы вдвоем на меня наброситесь. Не нужны мне такие фокусы. Спасибо.
– Как угодно,- сказал профессор спокойно. - Я предлагал это в виде научного опыта.
– Ну да, - сказал Бак.- Хватит с меня твоей науки, не то я проделаю другой опыт: узнаю, сколько нужно дырок проделать в тебе, прежде чем ты загнешься.
Профессор откинулся на стуле и взглянул Баку прямо в глаза. Через минуту Бак отвел взгляд.
– Куда же запропастился этот поганый трусливый шериф? - рявкнул он, поглядев в окно, потом покосился на меня. - Ты передал ему, чтоб он пришел, а?
– Да.
Несколько минут мы сидели молча.
Профессор сказал:
– Молодой человек, вы не смогли бы поехать со мной в Сан-Франциско? Я и мои коллеги были бы весьма благодарны вам за возможность исследовать ваш столь необычный дар. Мы смогли бы даже оплатить рам то время…
Бак расхохотался.
– Пошел ты к черту, мистер. У меня есть идеи почище, настоящие большие идеи. Нет на свете человека, кто мог бы побить меня! Я доберусь до Билли Кида… Хиккока… До всех. Когда я буду входить в салун, они станут подавать мне выпивку. Вхожу в банк, мне уступают очередь. Ни один законник от Канады до Мексики не остановится в городе, где буду я. Ну, черт возьми, можете вы мне это дать, вы, поганый маленький франт?
Профессор пожал плечами.
– Ничем не могу помочь вам.
– То-то и оно.
Вдруг Бак взглянул в окно, вскочил со стула.
– Рэндольф идет! Вы оба оставайтесь здесь - может, я вас оставлю живыми. Перфессор, я хочу еще потолковать с тобой об этом телекинезе. Вдруг я смогу направлять и пули в полете. Оставайтесь здесь. Понятно?
Он повернулся и выскочил за дверь.
Профессор сказал:
– Он не сумасшедший?
– Рехнулся, как объевшийся ядовитой травы бычок, - ответил я. - Видно, этим он и кончит. Безобразная тварь, ненавидит всех, но теперь-то он в седле, и все остальные должны уступать ему дорогу.
Я с подозрением посмотрел на профессора.
– Послушайте, профессор. Вот вы говорили что-то о телекинезе. Это так и есть?
– Абсолютно точно.
– И он в самом деле думает о револьвере в своей руке?
– Именно.
– И быстрее всех выхватывает его?
– Невероятно, но так. Фактора времени практически не существует.
Я встал. Никогда я не чувствовал себя так скверно, как сейчас.
– Пошли, - сказал я. - Посмотрим, как там будет.
Будто у меня появились какие-то сомнения в способностях Бака. Мы вышли на веранду и приблизились к перилам. Возле нас появился Меннер. Он повязал голову полотенцем, на котором проступали красные пятна. Он смотрел на Бака, и ненависть была на его лице.
Улица была пуста. Только Бак стоял футах в двадцати от нас, да в конце ее шел шериф Бен Рэндольф, медленно ступая по густой пыли.
Несколько человек стояли на верандах, прижавшись к стенам и дверям. Никто не сидел - все понимали, что сейчас произойдет.
– Будь все проклято, - сказал я хрипло. - Бен слишком хороший человек, чтоб вот гак его убивали. И кто его убьет? Какой-то псих, черт знает что делающий со своим револьвером.
Я почувствовал, что профессор смотрит на меня, и обернулся.
– Так почему же, - сказал он, - вы все не выступите против него? Десять человек вполне могли бы его окружить.
– Нет, это не годится, - сказал я. - Это не пройдет. Кто-то из нас должен выйти первым и остановить его. Каждый из нас должен выйти против Бака Тэррэнта, но всем сразу нельзя.
– Понимаю, - сказал профессор.
– Боже, - я в отчаянии сжал кулаки, - как бы мне хотелось, чтобы его револьвер вернулся в кобуру или провалился куда-нибудь!
Бен и Бак были футах в сорока друг от друга. Бен шел твердо, и рука его лежала на рукоятке револьвера. Думаю, он надеялся, что Бак не убьет его первым выстрелом, и он сможет ответить.
Профессор как-то чудно смотрел на Бака.
– Надо его остановить, - сказал он.
– Ну что же, остановите, - ядовито сказал я.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На суше и на море. Выпуск 10 (1970 г.)"
Книги похожие на "На суше и на море. Выпуск 10 (1970 г.)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о ""На суше и на море" - На суше и на море. Выпуск 10 (1970 г.)"
Отзывы читателей о книге "На суше и на море. Выпуск 10 (1970 г.)", комментарии и мнения людей о произведении.